Népújság, 1973. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-07 / 5. szám
íi-rff Lefelé a leitőn Tewm problémáig ellenire is Fejlődött Füzesabony asztalitenisz sportja Három évvel ezelőtt a Füzesabonyi Vasas asztalitenisz szakosztályánál fejlesztési tervet dolgoztak ki. Elhatározták a szakosztály megerősítését, — ami sikerült is. A tehetséges fiatal füzesabonyi asztaliteniszezők mellé NB I-es bajnokságban is szerepelt nagytudású, rutinos versenyzőket igazoltak. A jó érőkből álló füzesabonyi férfi csapat 1971-ben megnyerte a megyei bajnokságot A Salgótarjánban megrendezett osz- tályozón Heves, Borsod és Nógrád megyék, valamint Budapest I. osztályú bajnokai vettek részt, ahol a Füzesabonyi Vasas a Kőbányai Lombik mögött a második helyen végzett, ezzel bejutott az NB III-ba A csapat- bajnokságon kívül a járási és megyei egyéni bajnokságokon, valamint a különböző kupa és villámtoma versenyeken elért első, második és harmadik helyezések bizonyítják a füzesabonyi asztalitenisz élet fellendülését Az utánpótlás is jó. A múlt évi járási serdülő és ifjúsági egyéni bajnokságon minden számban a füzesabonyi fiataloké lett az első hely... Az 1972. évi NB Hiss bajnokságban az újonc Füzesabonyi Vasas a hetedik helyen végzett, ezzel teljesítették s bentmaradást jelentő célkitűzésüket az abonyi ssztaliteniszezők, pedig egyik erősségük Kovács György as Egri Vörös Meteorhoz igazolt át „Ennél jobb helyen is végezhettünk volna — olvastuk Nagy János szakosztály- vezető év végi jelentésében — mert edzesi problémák miatt ss őszi szezonban 6—7 olyan pontot veszteit csapatunk, amit jól felkészülve, reális körülmények között megszerezhettünk volna..."’ Már teremprobléma volt az 1972-es téli alapozás kezdetekor is. A labdarúgók és a kézilabdázók is a füzesabonyi gimnázium tornatermében edzettek, ezért az asztalitenisze/őket egysze1972 legjobb ifjúsági sportolói: Császár Mónika, és Hargitay András Ä Magyar Televízió sport- osztálya tizenkettedik alkalommal döntött az ,j£v legjobb ifjúsági sportolói” cím odaítéléséről. 1973. legjobb leány ifjúsági sportolója: Császár Mónika, & Münchenben bronzérmet nyert magyar női tornászcsapat tagja, gerendán egyéni negyedik helyezett A Bp. Postás versenyzője, 1954-ben született. A Veres Pálné Gimnázium jeles tanulója, emberi magatartásával is kiérdemli a kitüntető címet Edzői: Báli kő Györgyi és dr. Kovács Lászlóné. 2. Csík Márta és Kuchár Györgyi, az ifjúsági páros leány asztalitenisz kettős. Mindketten 1955-ben születtek. Azárany- érmen kívül ezüstérmet nyertek az EB-n csapatban. Csík Márta a Savária tagja, edzője Pálma József. Kuchár Györgyi a Statisztikában versenyez, edzője dr. Ormai László. 3. (Megosztva! Medveczky Krisztina (Vasas), az olimpiai bronzérmes női tornász- esanat tae'á. 1958-ban szülésit. Edzője: Békési Sándor á» L. Ducza Anikó. HmmSn 1973. jíuutiur im VMira»» Rudolf Erika (MAFQ. 1954-ben született, 184 ernes eredménnyel tártja az if júsági magasugró csúcsot. Edzője: dr. Kismartoni Károly. 1972. legjobb fiú ifjúsági sportolója: Hargitay András (KSI), aki 1971-bea első, 1970- ben pedig második volt A 16 éves versenyző az olimpián bronzérmet nyert a 400 méteres vegyes úszásban, ötödik lett a 200 méteres pillangó- és vegyes úszásban. 1972-ben 15 országos felnőtt csúcsot állított íeL A Rákóczi Gimnázium jórendű tanulója. Edzője; Széchy Tamás. 2. Sas Gyula ifjúsági egyéni sakk Su- rópa-bajnok, s tagja az olimpián ezüstérmes magyar válogatottnak; A Vasútépítő Törekvés tagja, 1952-ben született Edzője; dr. Szüy József. 3. (Megosztva! Plank Gábor junior öttusa-világbajnok 1951-ben született, a Bp Honvéd tagja, edzője: László István. « Farkas József, a Szondy SE 1952-ben született ifiúsági nehézsúlvú birkózó Európa-bainoka. Edzője: Tombor István. A győztesek a serleget, a helyezettek és az edzők az emléknlrrketteket január 7- én a Telesport adása keretébe* waák. 4L -ry.-m— rűea figyelmen kívül hagyták a terem időrendi beosztásnál, holott ők állandóan teremhez vannak kötve. Sokszor csak este hat óra után jutottak be a terembe. Az őszi szezonra sem tudtak zavartalanul felkészülni. A gimnázium tornatermének parkettázása miatt a csapat különböző helyeken edzett, a Petőfi Tsz KISZ- helyiségben, a kultúrház nagytermében és előcsarnokában, az általános iskola folyosóján... Ezekben a helyiségekben általában csak egy asztal fért el, igy egy- egy versenyzőre csak 20— 30 perc játékidő jutott az edzési napokon. A kevés foglalkozás nemcsak az el só, hanem a megyei L osztályú bajnokságban szereplő tartalék ifjúsági csapat őszi visszaesését is eredményezte. Az őszi bajnoki mérkőzések nagy részét a járási kultúrház előadótermében rendezte meg a Füzesabonyi Vasas. Az itt lejátszott mérkőzéseken a világítás miatt kifogást emelt több csapat is. A jövőben ezen is váltós- tatni kellene. A füzesabonyi asrtaSteniszezők ugyanis eredményeik alapián nagyobb megbecsülést érdemelnének. Nem volna szabad előfordulnia annak, hogy a járás egyetlen NB-s csapatának a bajnoki mérkőzések megrendezésében és az edzések biztosításában ilyen problémáik legyenek. Nemcsak a sportkörnek, hanem a nagyközség és a járás illetékeseinek is lépést kellene tenniük annak érdekében, hogy Seregély Pál, Hart Géza, Pen- derik János, Gál Géza. a Deli-testvérek és a sok tehetséges fiatal a jövőben teremprobléma nélkül készülhessen a bajnoki és kupamérkőzésekre. Szigctváry József A Szovjetunió gazdasági körzetié A Szovjetunió 22 mtXlió négyzetkilométernél nagyobb területén a természeti és gazdasági földrajzi adottsá- -vpzvö v aő&gzgqugjnn 3(Od sági élet területenkénti eltérő fejlettségéi eredményest. A természeti körülmények változatossága és a társadalmi munkamegosztás figyelembevételével a Szovjetunió Állami Tervbizottsága különböző jellegé gazdasági körzeteket alakított ki. A gazdasági körzetek legjellemzőbb tulajdonsága a specializálódás és a komplexitásra törekvés. A specializálódás azt jelenti, hogy valamilyen termékből vagy termékekből többet termelnek., mint amennyire a körzet lakosságának ssülcsfpa van. A termelt fölösCeget a többi gazdasági körzetbe vagy külföldre száílítják. A gazdasági körzetek komplexitására való tőre levés az adott tehetősegeken beiül, a saját profil mellett más gazdasági ágak vagy ágazatok fejlesztését jelenti. -: —TERRA— Gyárak a világűrben Az arbitália űráScmáae- kon való termelés — földi gyárak a világűrben — már nem tudományos-fantasztikus fogalom, hanem olyan gyakorlati feladat, amelynek megoldására hamarosan aor kerül A világűr mindenekelőtt azért vonzó a, technológusok számára, mert a vákuum nekülözhetetlen a rádiócsövek, tévé-katódcsövek, fotós- elemek és félvezetők gyártásában A vákuum nagyságától függ a villanyégók és hasonló termékek tartóssági ideje. Az ilyen feltételek megteremtése a földön rendkívüli erőfeszítéseket követel, s természetesen igen drága, kiváltképpen, ha a nagy vagy igen nagy vákuumot hosz- szabb ideig kell fenntartani. A technológusok igen nagy érdeklődést tanúsítanak a súlytalansági állapot iránt is, jóllehet, még nem eléggé tisztázott, hogy a termelésben miként lehet hasznosítani. Mit fognak előállítani a világűrben? Mivel az orbitális űrállomásokig való szállítás valószínűleg sohasem lesz any- nyira olcsó, hogy a nyersanyag vagy a késztermék szállítása kifizetődjék, a világűrben bizonyára mindenekelőtt azokat a technolóKopernikusi-évforduló ü nagy csillagász összes müveinek kiadása Már csak néhány hónap választ el bennünket a naptól, amikor a világ a reneszánsz kor nagy tudósának. 500. születési évfordulóját ünnepli — azét, aM „megállította a Napot és mozgásba hozta a Földet”, s ezzel forradalmi változást idézett elő a csillagaszat tudományában. Az ENSZ nevelésügyi, tudományos és kulturális szervezete, az UNESCO 1973-at Kopernikusz-évrtek hirdette meg. Számos országban alakítottak a Kopernikusz-jubi- leumot előkészítő bizottságokat. .Az őtScBk Koperaíktisseentenárium alkalmából Lengyelországban több ezer külföldi vendégre számítanak, A legfontosabb vállalkozások közé tartozik Kopernikusz összes műveinek kiadása, amelynek tudományos munkáit a Lengyel Tudományos Akadémia Tudomány- és Technikatörténeti Intézetének Kopernikuszi Kutatóosztálya végzi. A Koperníkusz-művek kiadási munkái már vége felé közelednek. A lengyel tudósok most dolgoznak a nagy csillagász életművének szentelt monográfián. Kopernikusz munkáit kűlőn-külőn már több ízben kiadták világszerte, a tudomány azonban eddig nélkülözte az ösz- szee műveket felölelő, kritikai kiadást. Kopernikusz „iizes műveit .Opera omnia” címen a Panstwowe Wydaw- nictwo Naukowe (Állami Tudományos Kiadó) jelenteti meg Az összes művek kiadásának előtörténete hálás anyagot szolgáltathatna egy szenzációs kalandíüm forgató- könyvéhez ... Képzeljük magúnk elé a krakkói Jagelló Könyvtál ódon termeit és helyiségest egvikben áll A ÍObÓöűrtfiCB Ki vt.kIt' r,-,T r speciális fémláda. amelyben a felmérhetetlen értékű, eredeti Kopemikusz-kezirat pihen. A kézirathoz csakis egy idős professzor férhet hooza — az ő birtokában van s lada kulcsa. Az 6 hozzájárulása szükséges ahhoz. hogy • ládát kisteherautóra helyezzék és rendőri őrizettel a nyomdába szállítsák. A Jagelló Könyvtártól a Drukar- niaNarodowa nyomda nincs messze A kocsi lassan, 40 kilométeres sebesseggel halad. Az értékes ládát állandó, 18—20 Celsius hőfokon szállítják. Rövidesen megérkeznek a nyomdába. A kéziratot most szakemberek veszik át és minden oldalát lefényképezik. A leírt műveletek napról napra megismétlődnek. A befejezett munka után a kézirat nap mint nap visszavándorol a ládába es a Jagelló Könyvtárba. Természetesen most is rendőri kísérettel. Mindebbe« egy aasmeimyí kitalálás sincs. Hyen feltételeknek kellett eleget tenni, hogy a nyomda megkezdhesse a szedést azokról a kéziratokról, amely az évszázadok folyamán többször elveszett, majd csodával határce módon előkerült A második világháború idején a németek Csehországba vitték a kéziratot, ahonnan a felszabadulás után visszatért Krakkóba. Kopernikusz összes művei, nek nyomdai előkészítéséhez három évre volt szükség. Múlt év májusában a krakkói nyomdában elkészült az „Opera omnia” első köte+e. Ebben található az egyedülálló Koperaikusz-kézirat. a „De revolutioníbug. .” (Az égi testek forgásáról.) A régi időkben a nyomdák a felhasználás után megsemmisítették a kéziratot, s «2éti » kgiöob régi m értékes mű kéziratai nem maradtak ránk. Kopernikusz esetében azonban különleges volt a helyzet: egyetlen tanítványa, Jerzy Teryk (Theticus! elkészítette a mű másolatát a nürnbergi nyomda számára. Az eredeti kézirat valószínűleg Kopernikusz birtokában volt egészen haláláig, majd Retyk tulajdonába ment át. így tehát fennmaradt a tudós eredeti kezevonása, töprengéseinek nyoma, » húzások, törlések stb. Az összes művek első, 3 kötetes kiadása három nyelven: lengyelül, latinul és angolul jelenik meg. A latin nyelvű változat felöld! Kopernikusz eredeti túlnyomó- részt latin, néhány esetben német nyelvű írásait, a korabeli írásmód és forma megőrzésével, A lengyel nyelvű kiadásban ugyanezek a szövegek lengyel fordításban jelennek meg, külön szövegmagyarázattal Az angol nyelvű változat szintén tartalmazni fog szövegmagyarázatat angol nyelven. Az első kötet ősszpéldány- száma meg fogja haladni a SOOO-et. Ezen kívül napvilágot lát 50 példány, amelyek a megtévesztésig hasonlítani fognak az eredeti Kopemi- kusz-kéziratra. Az „Opera eamnía* -második kötete a múlt év végén hagyta el a sajtót. A harmadik kötet, amelyen most végzik az utolsó simításokat felöleli Kopernikusz kisebb csillagászati írásait, közgaz dasági tanulmányait, leveleit, valamint Teofilaktosz Szimokanta. görög hellenisz tikus író erkölcsi témájú idillikus és szerelmes leveleit. amelyeket Kopernikusz g-rögből latinra fordított. (BUDAPRESS—IN.TERPB1C.9.<| giai folyamatokat bonyolítják majd le, amelyek a főidőn rendkívül sokba kérőinek, vagy pedig. nem', is!-lehetségesek.. Ezzel egyldejtt- leg uj módszerek után- « kutatni fognak, és kihasználják az úr két különös sajátosságát: a súlytalanság!'- állapotot és az igen nagy nér kuumat, ■ •• -* n Ezek a körülmények dául lehetővé fogják olyan homogén öntvények készítését amelyeknek1 alkotóelemei földi feltételek- közepette nem egyesíthetők. A* ilyen öntvények gyakorlattá lag még ismeretlenek, de'tii- lajdonságaik meglehető«*», pontosan mégh atarozhátők A világűri. öntöde ezenkívül lehetővé fogja tenni a fém. és az, üveg, a fém és a k*i- rámia egyesítését, íliatia olyan anyagok késáítéaSt, amelyekkel a technofógte számos problémája megóttv- ható. A súlytalanság 3R ii'ifSw habszerű anyagok tészátiesr tők. például olyan, porozás acél, amelynek fajsúlya kisebb a legkönnyebb fafajtóénál is, de továbbra ás W acél számos tulajdonságával fog rendelkezni. & a főidő* nem érhető el, mert az olvasztott fém súlya kiszorítja a gazokat, még mielőtt kihűlne. ■ •' ,<'fy A földön rendkívül 'Oäbe- zea nyerhetők olyan, öntvények, amelyéket nem sseny- nyez a forma alkotoanyága. lás az eljárás a világűrbén sokkal egyszerűbb. Az olvasztott anyag ott elektromágneses mező segítségével formálható meg. A mágneses mező kitűnő védelmet nyújt a fém megmunkálásakor is, mert teljesen megakadályozható vele, hogy a fémbe bármilyen tisztátalan.' ság kerüljön, vagy az. hogy az öntvény deformálódjék, Nagy lehetőség van a gyógyításban használt anyagok előállítására is a világűri laboratóriumokban. Ez különösen az oltószerek készítésére vonatkozik. A szakemberek ugyanis úgy vélik, hogy súlytalansági állapotban a mikroorganizmusok sokkal jobban fejlődhetnek, mint * Földön, s ezért az oltóanyagok előállítása gyorsabban, történhet. Ezenkívül. ilyen' feltételek mellett rendkívül tiszta oltóanyagok nyerhetők. Az Apollo 16. űrhajó legénysége, amikor nemrég holdutazáson járt, a szópan- forgó lehetőségek kivizsgálását is feladatul kapta. At űrhajó egy mirkoorganizmu- sokkal teli dobozt vitt ma-» eával, amelyet most az amerikai biokémikusok figyelmesen tanulmányoznak. Remélik. sikerül megállapítaniuk, hogy a mikroorganizmusok hogyan viselkednék g sú-ytaláűóáé ' : . ________ . ,v>