Népújság, 1972. december (23. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-12 / 292. szám

fi CÓLVAK Sokak szerint a sors kegyeltjei, hiszen álmuk telje­sült, tervük valóra vált: gólyák, az egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola első éves hallgatói lettek. Íme a három kérdés, amelyre választ kértünk tőlük: 1. Miért a pedagóguspálya az életcéljuk? 2. Négy év múltán hol szeretnének tanítani? 3. Azt kapták-e a főiskolától, amit reméltek, amit váriak? matematika­Druga Irma fizika szakos: — Gimnazista koromban határoztam el, hogy minden­képpen tanár leszek. Az első nekifutás nem sikerült, még­sem keseredtem el, hanem e3 mentem a Komárom me­gyei Tárkány községbe ké­pesítés nélküli nevelőnek. Az sem zavart, hogy nem kedvenc tantárgyaim taní­tottam, csak annak örültem, hogy bár ideiglenesen is, de csak katedrát kaptam. Egy evre rá ismét próbálkoztam, s most már sikerült, felvet­tek. Lehettem volna levelező hallgató is, ám úgy gondol­tam, hogy nappali tagozaton sokkal alaposabb tudást le­het szerezni. Négy év hosz- szú idő, persze az ember már előre tervez: én szíve­sen megyek bármilyen eldu­gott faluba is, bárhová, ahol szükség lesz munkámra. Él­mények? Valamikor, regé­nyekben sokat olvastam fő­iskolás fiatalokról. Nos, a valóság kevésbé színes, de szebb, tartalmasabb, örülök, hogy bekerültem, hogy ta­nulhatok, mégha nemegy­szer sok is a feladat. Radies Pál, matematika­fizika szakos: — Gödöllőre jelentkeztem, agrárgépész szerettem volna lenni, de helyhiány miatt nem vettek fel. így kerül­tem Egerbe, így leszek ta­nár. Annál is inkább, mert most már végleg így döntöt­tem. Nem volt könnyű diák­korom: heten vagyunk test­vérek, s mind szüleim, mind testvéreim analfabéták. Nem tudták fedezni a tanítás költségeit sem, így aztán, amikor másodikos koromban kollégiumba kerültem, majd minden délután kijártam a hatvani állomásra dolgozni, rakodni, hogy mindenre fus­sa a. kevés pénzből is. Azért leszek tanár hogy cigány sorstársaim elmaradottságán segítsek. Nincsenek különös igényeim, négy év múltán oda megyek tanítani, ahol szívesen fogadnak, ahol igénylik munkámat. A főis­kolában kellemesen csalód­tam, sosem hittem volna, hogy ilyen kötetlen légkör­ben is lehet, méghozzá ered­ményesen tanulni. Csajka Edit, orosz—angol szakos: — Szeretem és könnyen is tanulom a nyelveket, termé­szetesen a gyerekeket is. Ezért választottam a tanári pályát. Mehettem volna egyetemre is, én mégis a főiskola mellett döntöttem, nem azért, mert könnyebb megszerezni itt a diplomát ha­nem azért, mert kevés az angol szakos általános isko­lai tanár, s ugyanakkor az idegen nyelvek tanítását már az ötödik osztálytól kel­lene kezdeni, mert ered­ményt csak így lehet elérni. Gondoltam: rám is szükség lesz, az én munkám is se­gítséget jelent. Hol tanítanék szívesen? Nincs kikötésem: a falut ugyanúgy *szeretem, mint a várost, hiszen min­denütt gyerekek vannak. A főiskolát olyannak képzeltem mint az egyetemet. Ismerő­seim mondták, hogy ott nincs erős kollegális összetartozás. Megvallom: ez kissé megle­pett. Nos, az egri főiskola családiasabb, az egyes cso­portok tagjai nemcsak ma­gukért, hanem társaikért is felelősséget éreznek. Gulyás Katalin, magyar- ének szakos: — Én a családi hagyomány hatására választottam a pe­dagóguspályát. Nagyanyám ; középiskolai tanárnő, anyám j a jászdózsai általános isko- j Iában tanít. Annyira meg- • szerettem ezt a hivatást, hogy már gimnazista koromban addig győzködtem édes-j anyám igazgatóját, hogy ■ megengedte: egy-két alka- ' lommal én helyettesítsem. Négy év ^múltán szívesen megyek falura tanítani, hi-1 szén megszoktam az ottani ‘ életet, édesanyám mellett. Az az álmom, hogy egysze/. j egy tantestületben, mint kol- ' legák taníthassunk. Talán • sikerül, hiszen Jászdózsán' nincs ének szakos tanár. Jó visszagondolni az első < hónapokra, jó. mert sikerült, j könnyebb lett az indulás, mint azt gondoltam. Dorkó Attila, magyar-tör­ténelem szakos: — Az egri Malom utcai : szakközépiskolában érettsé- • giztem. így érthető, hogy so- j kákát meglepett választó- som, a magyar-történelem 1 szak. Jóllehet a magyarázat: egyszerű: időközben jobban' megszerettem az irodalmat 1 Bástyasétány Gárdonyi Géza sírjához Az egri vár fokán teljes hosszában elkészült a bástya- sétány. A vár megmaradt lé­tesítményeinek és romjainak konzerválása 15 éves távlati terv szerint halad és az érde­kes munka most fontos sza­kaszához érkezett: helyreál­lították a városra néző déli várfal mintegy 120 méteres ChMmusm 19VI. december *12., kedd és a történelmet, mint a reál tárgyakat. Szabad időben so­kat olvastam, az egyik ba­rátommal' történelmi szak­könyveket, tanulmányokat böngészgettünk. Sokat jelen­tett tanáraim segítsége is. Ezért tudtam helytállni, ezért vettek fel. Falu, vagy város? Nagyon szeretem Egert, ma még úgy érzem: sosem tud­nék máshol élni, dolgozni. Tudom, hogy nem lesz köny- nyű ittmaradni, mégis meg­próbálom négy év múltán. A középiskolai kötöttségek után szinte üdítőleg hatott rám a főiskolai légkör. Különös­képp tetszik a pinceklub változatos, színes program­ja, az írók, költők, színészek bemutatkozása, a velük . ren­dezett viták, beszélgetések. Vonzó a KISZ-élet is, mert sokkal tartalmasabb, mint a középiskolában volt: itt az ember tudja, hogy mit és miért csinál. Négy év múltán ismét ta­lálkozunk a volt gólyákkal, hogy számba vegyük: mi lett a fogadalmakból, ter­vekből ... Pécsi István A íonÖK A/ ÖRÜLT nem lesz, ha­nem születik. Ámbár e kór — ha egyáltalán ismerik és így isrherik ezt az ideggyó­gyászok — egy. folyamat vé­ge, kifejlete, egy belül burjánzó, félelmetes nyava­lya. valamiféle neuron-rák teljes kirobbanása: állapot. A hisztéria még nem őrület, de azzá válhat. Ha nem gyó­gyítják, ha nem korlátozzák, fékezik meg a hisztériást, dühöngő és közveszélyes őrült lehet e baj hordozó­jából. Gondolom, a diktátor min­denképpen lesz. Diktátornak senki sem születik manap­ság, régen is csak királynak, vagy főnemesnek... De dik­tátornak? Mert mi kell ahhoz, hogy valaki diktátor legyen? Kétségkívül és alap­vetően olyan társadalmi, tör­ténelmi környezet, amely természetesnek veszi, hogy a hisztériásból őrült, az „elhi­vatott” vezetőből gyilkos, diktátor váljék. Nagy és tra­gikus pillanata a történelem­nek, ha egy őrült kelletik az élre! Újkori .történelmünk e tragikus pillanatát a fasiz­mus fémjelzi, a legnagyobb őrülttel, Hitlerrel, és a sem­mivel sem kisebb, csak lehe­tőségeikben mélyen korláto­zottabb egyéb őrültekkel az élen. Dehát ez már a múlté! A múlté? Goffredo Parisé főhőse, Max doktor az ellen­kezőjét kívánja bebizonyíta­ni, S bizonyításának és bi­zonyítékainak hinnünk kell. A neofasizmus, amely a leg­jelenebb korú tőkés társada­lom talaján próbál szárba szökkenni, vagy legalábbis e talajba mind mélyebb gyö­keret ereszteni, finomabb, ravaszabb, de végső hatását és eredményét tekintve sem­mivel sem veszélytelenebb módszerekkel dolgozik. Hau- mann Péter remek, a még csak hisztériás, de ha módja lesz rá, őrültté váló, még csak egy kis pedánsan és penetránsan szervezett üzem vezetőjét, aki amint mód lesz, egy egész világ diktá­torává is válhat, nos, Hau- mann.e veszélyes típus alak­ját formálta meg. Meghök­kentően. Precízen. Patalógi- kus és kiagyalt erkölcsi nor­mákkal. MAX DOKTOR elhivatott­nak érzi magát. Max doktor nem akar vezetni. Max dok­tor vidéken élne és filozófu­sok műveit szemelgetné. De teheti? Nem teheti! Elhiva­tott. Vezetnie kell, kemé­nyen, mindenféle szentimen- talizmus, sőt, az emberi ar­cokra való tekintet nélkül is. S ehhez, ehhez az elhiva­tottsághoz, ennek megvalósí­tásához ki kellett dolgoznia az üzem rendjét. „A” ren­det! S a fiatalember — érde­kes és kifejező alakítást nyújtott ebben Tímár Béla — e rend tagja lesz. Szólhat, hogyne szólhatna. Utóvégre demokrácia. s~ moxrácia tévéjáték viiaguea-í. v. . .- hat, hogyne vitázhatna fő­nökével és miért ne mond­ta teá el moralizáló vélemé- i, ét a vállalat, azazhogy a ‘.ág rendjéről. Am < gyéni- -;e. személyisege. jelleme ■ ben a félelmetesen precíz, a ?.nyeret és a ver:i'!\ s :' v,. I • '.: alázat a. Anyá a . •• ú t ■ ivekvő rangot a í’.nt­• sadalomban végűi is a,-c- nélkülivé, embertelenné vá­lik. PARISÉ televíziós játékát kitűnő ritmusban és hang­súlyozottan egyértelműen : idézte Mihály fi Imre. Egy pillanat kétséget sem akart hagyni a nézőben: Max doktor személyében egy új, legfeljebb e század végi Hit­ler kapaszkodik a hisztéria és a vállalati társadalom lépcsőin az őrült diktátor kancélláriája felé. Halász Mihály kamerája különösen az irattári jelenetben volt kifejező. Olyat is elmon­dott, amit az író, a színész nem mondhatott el, e félel­metes rend még félelmete­sebb bürokratizmusát, hatal­mas nyilvántartását úgy mu­tatta be a képernyő, hogy még a koncentrációs tábo­rok fapriccserdeje is fel rém­lett a nézőben. Bulla Elma. Alfonzé, Major Tamás és Pálos Zsuzsa emelkedett ki a népes szereplőgárdából. Gyurkó Géza llj (lokumeDtumíilin í) más bánata nem a másé A Szovjetunió filmszínhá­zaiban új dokumentumfilmet vetítenek. Konsztantyin Szii- monov, az ismert szovjet író „A más bánata nem a má­sé” (Csuzsogo górja nye bi- vajt) c. Vietnamról szóló filmpoémája néhány nappal a bemutató után a közvéle­mény figyelmének központjá­ba került. A rendkívüli írói ér/élik el megalkotott és . ősz- szeállított dokumentumsoiro- tkon bombákkal „felszántott” termőföldek, kiégett paraszt­házak, sebesült, halott cse­csemők idézik az embertelen népirtó háborút. A poéma öt részét az író szavai vezetik be: „Amikor szakaszát, a több mint négy ; i méter vastag várfal tetején ’ 1 pedig 280 centiméter széles­ségben sétányt építettek. Az < erkélyszerűen kiképzett sé-; tényről fes-toi kilátás nyílik: Egerre. A bástyasétányon a var; bejáratát képező Varkots-ka- ; pútól a gótikus kaputornyon ; át a Gárdonyi Géza sírjáig ; sétálhatnak a város vendé-: gei. A vár valamennyi felszí­ni és föld alatti nevezetessé- ! gét a sétányról lehet megkö­zelítésű. 28. Az első kanyartól kezdve minden métert izgalommal, káromkodással, melóval, né­ma fogadalmakkal kell meg­váltanom. Nem személyko­csiknak találták ki ezt a csapást, amin haladni kell. A pilóta egyfolytában nyö­szörög, nem igazánból, csak azért, hogy megszolgálja az aranyláncot — később már a kocsit félti. Vagy dobál az út — s még ez a jó, mert van tartása az útnak —, vagy belefolyik a földekbe, vagy teli van jeges kátyúk­kal, amelyek beszakadnak alattunk. Minduntalan ki kell szállnom megtolni, gallyakat dobni a kerék alá, s mind­untalan órámat nézem. Ar­ra nem is merek gondolni, mi történik, ha leyohadunk. Legkevesebb, hogy hadbíró­ság elé visznek, de azt is megérhetjük, hogy itt jön ránk a víz. Mert monda­nom se kell, sehol egy lé­lek. Kínomban már röhögök a pilóta nyavaiygásán. Amitől begerjed, s vissza akar fordulni, szerencsére nem tud Keskeny az út vagy szántók, vagy árok. Ügy saccolom, jól benn vagyunk már, amikor elénk kerül egy tanya, s a pilóta megmakacsolja magát, be akar kanyarodni, elkapom a kormányt. — Nem ez volt megbeszél­ve — mondom hidegen. Meg kell, hogy álljon. El van torzulva a pofája. — Nem érdekel. Nem me­gyek tovább. Készre csiná­lom a motort. Lekapom az órámat, a ke­zébe nyomom. — Innen két- ' három kilométer, a franc abba a csatoínaszagú po­fádba ! Meginog. — Mi ez? Pakfon, kell a fenének . .. Meglátja a kezemben a bicskát, elakad a szava. — Beléd vágom — mon­dom. — Itt döglesz meg, le­visz a víz a tengerbe, soha nem jönnek rá, hová lettél. Lehet valami a szemem­ben, mert zsebre vágja az órát és morogva ráadja a, gyújtást. Ilyen a szerencse, csak oda kell csordíteni neki: a legközelebbi dombtetőről meglátom a kápolnát. Lehe­tetlen, hogy kettő legyen, lehetetlen, s ezt Bibokéktól is láttam. ■ 'Most jut eszembe az öreg. Hogy mit szól, ha meglát. — Te! Van nálad valami stukker? — Minek? — Hamis a kutya. Ravaszul néz rám. — Attól félsz, hogy itt- 'i agy lak? Jó, hogy mondja. — Ne légy hülye! Majd meglátod a dögöt, mindjárt megér­tesz. Sose lehet tudni a han­gulatát. Még engem is sa­rokba szorított egyszer — s elmeséltem az esetemet a tornácon. Nem is kell ha­zudnom. Röhögve tesszük meg az utolsó métereket. Ahogy a komondor előrohan, mind­járt a géppisztoly helyét is megtudom. Te talán ki se szállj — mondom a pilótának. — Mennyi az idő? — Negyed négy. öt per­ced van, úgy igyekezz. Éppen előkászálódom — kezemben a „gitár” — ami­kor feltűnik Margit. Fut le­felé, mikor engem meglát, megtorpan. — Maga az? Azt hittem, Miska! Nagyot nyelek. — Margitka, azonnal in­dulni kell. Jön az árvíz, el­önti a szigetet. 'Megnő a szeme. Aztán té­tován összébbhúzza magán a kendőt: — Nem ér föl az ide. — De igen Azért jöttem. A mérnökök kiszámították. Kapják össze a legszüksége­sebbet. — Nem lehet. Apánk át­ment az Akasztó-tanyára. Jó helyre, gondolom, mind­járt ki is próbálhatnánk raj­ta, hogy jó-e a név. — Mire felpakol, ö is megjön — s mert látom, nogy ez nem győzi meg, hozzáhazudom: — Miska a lelkemre kötötte, maguk nélkül ne menjek vissza, különben megnyúz. húsz esztendős voltam, az olasz fasiszták abesszin gyermekeket bombáztak; még nem tudta feledtetni velem az idő. Egy évvel ké­sőbb Spanyolország gyerme­keit pusztították a fasiszta német gépek, erre is nagyon jól emlékszem... Huszonhat vagy huszonhét éves lehet­tem, amikor a fasiszták vá­logatott kegyetlenséggel gyil­kolták Belorusszia, Ukrajna, Oroszország fiait éc leá­nyait. .. Nem, az ilyet nem felejti el az ember. A film a tiltakozás, a gyű­lölet, az igazságos harc poé­mája. Ez jó szöveg, mert meg­mozdul. — S ő miért nem jött? A szemem se rebben. — Nehéz ő erre a kis ko­csira. Nagyon rosszak az utak. Mar a tornácig tereltem, Tnegint megtorpan: — Dehát, hogy hagyjuk itt az állatokat, mindent?! Nem tudom, mi költözik most belém. A szám elfá­sul, a szívem döngeti a bordáimat. — Margitka — mondom rekedten —, az életül^ múl­hat minden percen, nem ér­ti? Megérti. S ijedelem költö­zik a szemébe. — Jaj, C6ak apánk jönne már! — s besiet. Cigarettát keresek. Űgv reszket a kezem, három szál gyufát is elejtek. A pilóta rám dudál. Igaza van. Bemegyek a konyhába. — Segíthetek? Valami nagykendő az ágyon, abba dobál minden­félét. Ahogy meglát, leesik a karja, s elsírja magát. Odasietek. — Nem szabad! — Egy pillanat az egész, vállamon a feje, rázkódik a válla a karomban. Duda. Újra meg újra. Ahogy felnéz, végigsivni- tok az arcán, ujjaimat be­nedvesítik a könnyei. — Gyorsan a kocsihoz, ül­jön be. Én ittmaradok, se­gítek Bibok bácsinak... Ki mondja ezt? Az én hangom szói, az én nyelvem mozog, az én kezem tereli kifelé a lányt, de ... — ... maga pedig megke­resi Miskát. Majd mi itt el­rendezünk mindent, aztán . . Mi lesz aztán, valóban ? — ... aztán majd mi i.s kijutunk lovon. Ez az, lovon. Már a kocsinál vagy un'. . A pilóta pofáján álmélko- dás, és méreg kevereg: íFolytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents