Népújság, 1972. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-20 / 222. szám

Rßdhr KOSSUTH 8,16 Zenekari muzsika S.uo Rózsa Sándor (vege) 9.JI upereilreszl. lu.üú NymUkék iu.it» Ariik ll.2u A modern pen/., ill. 11.30 A Szaóó emlid 1 :.2«i Ki nyer ma 7 13.j3 lánczeiie V).ío Népi muzsika 13.33 Válaszolunk hallgatóinknak 11.10 Kamarazene 11.30 Nőkről nőknek 13.10 Harsán a kUrlszó! 13.13 tlaehi U. brandenburgi verseny 16.03 Szerszámok forradalma. Hl. 16.20 Angol munkásdalo! 16.32 Hálálok stúdiója 1 i.20 Kodúly-muvek 17.12 Atlasz 18.02 Nóták 18.28 Kőt nyitány 19.23 limlckck szárnyain 2-1.27 Mczöghzdaságunk nagy öregei 21.00 iiuzimuzstka 22.20 Zenckritikusok hanglemezekről 22.50 A \\. század nagy gon tolnia) 23.07 Upereitmuzstka o.lo Lji zene PETŐFI ’■».05 Liszl-UúruHmüvck Nóta csokor 9.‘ J Ks'. ..z . r .i/aCiH' J . 3 .’éhány •*c. uul‘>mány • ,. : nr.. '.:;ika 1 ■ zunk Iája 1.*. < J.;;LT;.;'jszJ, KtUőoői iiaíig. . . Ecnés* délután Ird.áic t: 16.20—17.1') Közv. * La Valetta—FTC KEK labilarú­;>ú-múrk II. félidejéről 1*.'M Az ezeréves Széki u'ciiórvár íli iSZ-vetélKcüö) ■*7.» i i. .opin-müvek l.k3!) Idegen nyelv — anyanyelv l\" Tils magyar néprajz i).;i 0;>:ra részi. 20.^4 Egy asztal mellett. . . .-4 V erbunkosok o Tsőrusmuzsika ' Í.2) Tánczen«’ • J. 13 Zenekari muzsika MAGYAR R.^9 TTV P.:ü> űrömet a: embereknek. NDK-rbvldi’tlm IMO \ négy páncélos és a . ulva 12. A kapu r \ tsz-tag Jövedelme 17. *» i Hírek ]in i'elizsák 1 "ö ’tüpüij páva-körük találkozója. V. 19.15 isti mese 1 ’) i’v-lilradó 2' .ike 7. pea re: IT. Riebárd. ^’-.•agédia két részben 22.k; i'v-iui'Hcló POZSONYI 18. no ti*!na Bogácsévá áriákat énekel 17.09 és 21 in Tv-hfradó i:U'> Dalok 20.00 A lány és a galambok. Tv-Játék ft.30 Szovjet filmhradő EGRI VÖRÖS CSILLAG (lel elun 22-33» Délután lel 1 órakor Harc á banditákkal Kalandos szovjet film. Délután fél 6 es este 8 órakor N 22-es csapdája Színes, szinkronizált amerikai film EGRI bilODV (Tflefun! 14-07.) 1 él 1 fel V és fél 8 órakor Fantumas a Scotland Yard ellen Színes francia-olasz film GYÖNGYÖSI PUSKIN Fennakadva a fán GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Meztelen vagy HATVANI VÖK08 CSILLAG A pap felesége HATVANI KOSSUTH Ványa bácsi íQÜEGEB ÍIGYFIET Egerben: 19 órától csütörtök réggé! ' óráig. a Bajcsv-Zst- llcs : " ut'.l rendelőben. (Tele­fon: 1: •••!). Rendelés gyermekeit részére is. Gyöngyösön: 19 órától csütör­tök" reggel 7 óráig, a Jókai utca <H. szám »'alti rendelőben. (Te- fcrten1 17-27). ...............— T ársadalmi munkaakció Parádsasváron A Parádi Üveggyár dolgo­zói a megye más üzemeihez hasonlóan összegyűltek, hogy tiltakozásukat fejezzék ki az amerikaiak évek óta folyta­tott vietnami agressziója ei­len. Minden üzemben röp- gyűléseket tartottak, ahol megemlékeztek arról a nősi erőfeszítésről, helytállásról, amit a vietnami nép tanúsít a már évek óta folyó har­cokban. A szolidaritás szép példája volt, hogy a szava­kon túl tettekkel iij igyekez­nek segítségére lenni a so­kat szenvedett vietnami nép­nek. A gyár Ho Si Minh ne­vét viselő szocialista brigád­jának kezdeményezésére tár­sadalmi munkaakció indult. A társadalmi munka ellen­értékét a brigádok a viet­nami nép segítségére fordít­ják. A szolidaritási héten ren­dezték meg a község műve­lődési házában a gyermek­rajz-kiállilást is, amely nagy sikert aratott. Gembiczki Béla Parádsasvár A boconddi Pöidára A Hazafias Népfront hevesi járási elnöksége felhívással for­dult a járás községeihez, Intéz­ményeihez, gazdasági egységei­hez. hogy csatlakozzanak a bo- conádiak kezdeményezéséhez, akik lehetőségeikhez mérten anyagiakkal is segítik a vietna­miakat. A kezdeményezés szé­les visszhangra talált a Járás községeiben, termelőszövetkeze­teiben. s már az első napokban igen szép eredmények születtek. A 7 akcióhoz lelkesen csatla­kozlak a fiatalok is, akik a röp- gyiiléseken túl más formáját is megtalálták tiltakozásuk kifeje­zésének. A vízlépcső KlSZ-flalal- Jul röpcédulákat készítetlek, amelyeken a hős vietnami nép­pel való szolidaritásra szólítják lel a lakosságot. Garamvülgyi Lajos Heves Csongrádi vendégek Horton Országos híre van ma már munkája után a Hort és Vidéke Takarékszövetkezet­nek. Sikeres munkájukra más megyékből is felfigyellek, s ennek köszönhető, hogy a napokban Csongrád rhe- gyeiek érkeztek tapasztalat- cserére a hortiakhoz. A tapasztalatcsere résztve­vői ellátogattak Ecsédre is, ahol megnézték az új taka­rékszövetkezeti székházat, amelynek avatására a nyár végén került sor. A harminc­öt tagú alföldi vendégcsoport minden tagja elismerően nyilatkozott az eredmények­ről, s beszámoltak arról, hogy otthon hasznosítják az itt szerzett tapasztalatokat.. Nagy Piroska Ecséd 3osb fe'cMáí kM a Ciiboksiári laküeapsn Minden egyes lakóház átadása a Csebokszári lakótelepen kü­lön öröm, hiszen régi lakásprob­lémákat oldanak meg. Állandóan növekszik az itt lakó családok száma, s ez a növekedés nap mint nap újabb gondokat is jelent. Sajnos a teleppel nem nőnek együtt a közlekedési lehetősé­gek. Igaz, a nyári hónapokban még nem jelentkezett ez a prob­léma. elégnek bizonyult az erre Járó autóbuszok száma. Igaz, azon már akkor is megütköz­tünk. hogy a buszok csak a lakótelep előtti megállóig jár­nak. (kempingig) de hogy mi­lyen problémát jelent a közle­kedés. az valójában most, az ősz kezdetén mutatkozott meg. A lakótelepen örvendetesen sok a gyerek. Am ezek a gye­rekek ősszel iskolába mentek! S hogy milyen sokan vannak, az most a közlekedésnél derült ki. A lakók nagy többsége szep­tember 1 óta igyekszik a koráb­bi járattal eljönni, hogy el ne késsen a munkából, mert szinte minden reggeli járatról marad­nak le utasok a csúcsidőben. Az is előfordult, hogy a menet­rendtől eltérően 10 perccel ké­sőbb indulnak a járatok (pl. az 3,23-as 5,38-kor). Ez azt jelenti, hogy a lakótelepről a korábbi járattal kell elindulni, hogy p város másik végén dolgozók el ne késsenek a reggeli munka­kezdésről. Ügy véljük, hogy az első őszi hetek tapasztalatai alapján jó lenne felmernie a közlekedési vállalatnak a megnövekedett igényeket, s ha mar annyi pénzt fordítanak a modern, új lakó­telep felépítésére, a járatok sű­rítése sem maradhat .el, hiszen az ott lakoknak is jó lenne ké­nyelmesebben, időben beérkez­niük. Már csak azért is sürgő­sen napirendre kellene tűzni a lehetőségek megvizsgálását, mert a 10 szintes új lakóház átadása után legalább 600 fővel szapo­rodik a naponta utazók száma. Talán nem tűnik szerénytelen­ségnek, ha a közlekedés megja­vításához kérjük a Volán Vál­lalat vezetőinek segítő gondos­kodását. CseboUszári lakosok (Több aláírás) Tűi az Északi sarkkörön . n. Éjszaka — nyolc percre Ott. ahol a Lappföld, a finnek kedves Lappl-jának két nagy észak-dél irányú folyója a Kemijoki és .az Ounasjoki összeölelkezik, hogy egyesülve Kemijokí- ként rohanjon tovább délre, s Reminél (a proletár Re­minél, vagy ahogyan lent, Helsinki tóján emlegetik: a vörös sarokban) találkozzon a Balti-tenger Botteni-öblé- vel. s ott, ahol több mint negyedszázada a visszavonu­ló német fasiszta hadsere­gek az utolsó finnországi gazságokat elkövették, ma egy negyvenezer lakost és naponta több ezer turistát fogadó város áll. Tenyérnyi világváros. Nyugatnémet és spanyol camionokkal, japán bank- szakemberekkel, olasz ke­reskedőkkel, induló, s ide befutó sokpályás autóutak- kal, vasbeton csodákkal és fe­nyőligetekbe, ‘ nyírszigetek közé épített négy-nyolc la­kásos társasházakkal, autó­szalonokkal és pici kávézók­kal. Egy szédületes forgalmi tempóra épülő nyugalom­mal. Ügy mondják, hogy ez az' egyetlen város — önálló vái06, mivel a Helsinki kül­területén épült Tapióla is hasonló ehhez1 — ahol egyetlen közlekedési lámpa sincs. És közlekedési baleset sincs. Az egyetlen törvény itt a nálunk is ismert — és sok­szor fel nem ismert! —jobb- kézszabály. No, meg a józanság, a bel­ső emberi fegyelem, s az ud­variasság. A városnézés első órái után csak az enyhén jelent­kező fáradtság figyelmeztet arra, hogy későre jár. A nap még magasan jár az égen. Este tizenegy óra van. — Ezt az éjszakát a bár- barj töltjük — mondja kísé­rőm, akit helsinki ismerő­seim értesítettek érkezésem­ről telefonon, az alatt a 12 óra alatt, amíg gyorsvona­tunk ledarálta az ezer kilo­méteres távolságot. Minek tiltakozzam? Le­gyen. Ki lehet bírni — gon­dolom. s percek múlva fe­hér ingben. nyakkendősen jelenek meg a társalgóban. Ahogy illik. S máris benyi­tunk a hatodik emeleti bár­ba. ahol .kedves meglepe­téssel'’ szolgálnak a ma­gyar vendégnek, hiszen a ze­nekari pulpituson nem más, mint a „híres magyar Kal­már együttes" játszik. í időnként egy csinos lengyel kislány énekel — mondják, nagyon szépen, s mi több: szép magyar dalokat. Kalrnárékhoz udvariasan névjegyet küldök a főúrral, s rövid tanácskozás után el­játszanak tiszteletemre egy „magyar számot”: Johann Strauss: Kék Duna keringő­Percek múlva kiderül, hogy „mister Kalmár” nem magyar. Néhány éve játszik együttesével Finnországban. Udvarias kézfogás, elnézést kérnek, játszaniuk kell to­vább . .. Kísérőm meg van rőkö- nyödve. én nevetek. Mon­dom, jó jel az, ha nagyobb egy zenekar árfolyama csak azért, mert magyarnak hi­szik őket. Koccintunk az alkohol- mentes sörrel és róveniemi barátom elnézést kér, de ne­ki másnap reggel dolgoznia kell. Mondom, hogy ez termé­szetes, de mintha azt mond­ta volna az előbb, hogy az éjszakát a bárban töltjük. Nevet, aztán széthúzza a függönyt, s kimutat a Kemi­joki fölé, ahol már „arasz­nyi” magasan jár a nap az égen.---------------------------------------N Fél egy múlt tíz perccel. Az éjszaka mindössze n. le percig tartott Rovaniemiusn. Hajnali háromkor mag. ír zászlót vonnak fel a Ke i- joki pariján "pült keni. ;- ben. Eszerint magyarok keztek — állapítom meg s nekivágok a Koskinrata ;- lánynak, hogy vagy két ki­lométeres gyaloglás után. ívs emeletes közúti vasúti i d járdáját is megdöngetve, el­jussak a sárga homokpartra. — Sajnos adminisztrációs hiba történt — mondják, mert „mister Bányost” és családja már este tovább mentek. Lapozgatom a nyilvántar­tási könyvet és megkísérlem megfejteni, ki lehet ez a „mister Bányost", de mind­össze annyit tudok meg bi­zonyosan, hogy magyarok voltak, két, gyermekkel és Szegeden laknak. S még annyit, hogy 1970-ben is járt itt magyar autós turista. Rovamemiben, Lappföld fővárosában, az Északi sark­kört érintő csodálatosan mo dern, ragyogóan tiszta új kisvárosban, ahol a múltra, a borzalmak előtti időszak­ra csak a városka picinyke, Ellesett pillanat a Lappföld szívében. Az ivalói asszony még népviseletben jár, de már bisztróban vacsoráztatja gyer­mekét. MASZEK NYARALÓ Unom már a SZOT-üdülő­ket. Eddig minden nyáron szakszervezeti üdülőben nya­raltunk. Reggeli 7 órakor, ebéd I órakor, vacsora fel 8-kor. engem nem egrcci- róznak többé. Egy ilvcg bam­biért, egy tölcsér fagylaltért is sorba kell állni. Minden vágyam egy elhagyott há­zacska a tó pariján szőlőlu- gassal, egy kis kert görög­dinnyével teleültetve, az ud­varon disznó röfög, reggel kakas ébreszt... ez igen. Mari néni majd hozza a reg­gelire a nagy tát kolbászos toiátráiUoftát, utána neki ha­sa }ok a gémeskút vödör je­nek. látom magam benne visszatükröződve, tízóraira csorba bögréből eszem az aludttejet, aztán kicsit meg­mártózom a vízben, s ami­kor kijövök a napra, megbá­mulok minden tégla- és te­hénrakást. pincegádort. re­kettyét. pitvart és targoncát. .4 június 30-i számban ta­láltam is az apróhirdetések között egy nekemvalót: „Nyaralásra is alkalmas Id- luis nyáridényre kiadó. Lcte- nye, Pecsenye utca 3.’’ Két óra múlva a Pecsenye .utcá­ban robogott a kocsink. A há­ziasszony az istállóból jött, előzékenyen mosolygott. — Ez a kiadó nyári iák — kérdeztem, — Bizigen! Csakis! — Kicsit sötétnek tartom, — Na ja — Így a 00 kilós asszonyság. — Ugyanis csak estve tetszik hazajönni a víz­ből. És tessék elhinni, ez a lakás még éjszaka is sülét, nemcsak nappal. Jó híves- sötét. — Látom nincs villany. Mivel világítanak? — Ami nem csinál rövid­zárlatot: gyertyával. — Szeretnék éjszaka nyi- tott obiaknál aludni —, je­lentettem ki. — Kérem — nyugtatott meg az asszonyság —, ív tunk az ablak állandóan nyitva van. Miska azon jár ki-be. — Miska? Ki az a Miska? — Hát a kandúr. Ha Mis­ka nerti volna, nem tudna aludni az egerektől. Mintha nem is hallanám, a Miskára így válaszoltam: — Reggel szeretek korán kelni. — Nyugodt lehet, fel lesz költve ébresztőóra nélkül. A kakasom mar három óra­kor ... — Remélem, más állat nem szerencséltet a lakásban? — Csak a kecske. Jámbor állat. Nem tűri meg a te­hén az istállóban. Éjszakára hnrcm be csal.. A Bodri szé­pen megfér vele. — A kv ya? Hál az is itt lakik? — Pe nem. akerem. Figyel és őrködik. Egész éj­jel ugat. — Itt ugat bent a lakás­ban? — Hát hol ugasson? Kü­lönben is amellett, hogy őr­ködik az álmai felett, még összefogdossa a patkányokat is. A múltkor csuda pofa volt... — A patkányokat? Miféle patkányokat? — Hát nem látott még pat­kányt? Nehogy összetévessze a denevérrel, attól nagyon félnek a kacsák. — 4 kacsák is itt... — Csak az ágy alatt, ké­rem. A koca helyet szorít ne­kik. De nyugodtan lehet tő­le. karácsonyra úgyis levág­juk. Megyek én innen az szb- titkárhoz, adjon beutalót Szoboszlóra, Balatonalmádi­ba, Velencére, vagy akár Er- dőbényére, de itt egy percig nem maradok. Utoljára még­is megeresztettem egy kér­dést: — Mondja asszonyom, ennyi állat között szamara is van? — Az még nincs — vála­szolta —, de ha maga kiveszi a lakást, rögtön lesz. — Csí­pőre tette a kezét és mérge­sen mondta: — Na, kiveszd a nyaralómat, vagy nem? Nincs időm halogatás embe­rekkel fogta’koznl. Nekem már a délutáni vonattal utaznom kell. Most kaptama termelőszövetkezettől beuta- i lót a debrecen—nagyerdei I tsz-üdülőbe. Dénes Gés# de eredeti formájában újjá­épített temploma emlékeztet. S egy egyszerűségében le­nyűgöző szobor az emberről, aki mindig képes az újra­kezdésre. Katay Antal (Következik: Aranymosás a Lokanteko-tónál.) Magánosok, közületek. FIGYELEM! 8 Heves megyei Nyomda Vállalat rövid határidőre vállal Cím: Eger, Bródy Sándor o, 4 I

Next

/
Thumbnails
Contents