Népújság, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-06 / 184. szám
* fi NAP 1972. augusztus 6., vasárnap ' A Nap kel 4.27, nyugszik 19.11 órakor A Hold kel 0.49, nyugszik 17.30 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon BERTA nevű kedves olvasóinkat! Berta ógermán eredetű név, s az eredeti „Berakta” vagy „Berchta” formáinak, „csodaszép, fényes” értelmére rávilágít a mai angol „bright”: „fény” szó is. * Harmincöt évvel ezelőtt halt meg Poll Sándor, a kommunista mozgalom kiváló harcosa. A galüeisták révén került kapcsolatba 19 éves korában az antimili- taristákkal, s részt vett az 1917—18-as tömegmozgalmakban. A Tanácsköztársaság megdöntése után Bécs- be emigrált, és 1921-ben belépett a KMP-be. Berlinbe, majd Moszkvába került, ahol elméleti képzést kapott. A Ruhrvidéken mint bányász végzett pártmunkát; hazatérése után, 1923-ban pedig a Magántisztviselők Szövetségében szervezte a balodali ellenzéket. Jelentős szerepe volt az MSZMP létrehozásában. Az 1925. évi letartóztatásokat követően tagja lett a KMP Központi Bizottságának és háromtagú tikárságának. Uj köntöst kap az egri fö utca egy szakasza « « IDÖJftRÁS; Várható időjárás ma estig: változóan felhős idő, legfeljebb egy-két helyen zápor, zivatar. Mérsékelt, Időnként élénk északi-északkeleti szél. Hűvös éjszaka. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 20—25 fok között. Párt keresett az óriáskígyó Másfél napos Izgalom után nyugodtan hajthatják álomra fejüket Róma külvárosának lakói, mert megkerült a náluk vendégszereplő vándorcirkusz elsőszámú sztárja, egy három méter hosszú óriáskígyó. A Kenyából származó hüllő, amely eltűnésével rémületbe ejtette az egész környéket és teljes csőddel fenyegette a családi vállalkozást, végül Is megéhezett és péntek estére szépen visszakúszott ketrece mellé. Etetője szerint az óriáskígyóknál most van a párzás Ideje és a boa feltehetőleg párt keresett. Tábláik, plakátok feliratai adják tudtul az egri fő utcán, hogy egyszerre több üzlet is más helyre hurcolkodott. A költözködést a csemege kezdte, majd ezt követte az illatszer-, a bőrdíszmű- a dohánybolt és a Magyar Hirdető irodája is. A költözködést az tette szükségessé, hogy a Széchenyi utca 8. és az Alkotmány utca 2. szám között nagyarányú építkezéseit kezdődtek. Az építkezések rendjéről, céljáról kérdeztük meg Semjén Pált, az Egri Ingatlankezelő Vállalat igazgatóját, aki lapunknak a következő tájékoztatást adta: — A csemegebolt teljesen újjáépül, s ugyanakkor nagyobb lesz az üzlettere is, ami lehetőséget biztosít arra, hogy áttérjenek a korszerűbb, önkiszolgáló rendszerre. Teljes átalakítást nyer az illatszerbolt, amely bővülni fog a Magyar Hirdető és a volt bőrdíszműbolt helyiségeivel. A dohánybolt megmarad a régi helyén, de ezt is korszerűsítik. Nagyarányú építkezés folyik a Széchenyi u. 8. és az Álakotmány utca 2. szám alatti épületek zárt. belső udvarában, ahol a volt 17 elavult lakás helyett 24 — összkomfortos —, lakású épületet emelnek, összkomfortos lakásokat alakítanak ki az Alkotmány u. 2. sz. alatti épületben is, központi gázfűtéses kazánnál, hideg- melegvíz-szolgáltatással. Az épületekben másfél, 2 és 3 szobás lakások lesznek, s teljes kényelmet nyújtanak lakóiknak. Tatarozzuk az épületek utcai homlokzatát, a városképbe illő új portálok kialakításával. Végezetül még csali any- nyit: a korszerűsítések, építkezések költsége 9 millió forintba kerül, s ebbe jelentős segítséget adnak az Egri Ingatlankezelő Vállalatnak a társberuházók, a Csemege Vállalat és a Heves megyei Iparcikk Kisker is. A munkálatok befejezésének határideje: 1972. december 31. Tót atyafiak - diákoknak A tárgyalóteremből: Bor helyett hot hónapot kapott A 31 esztendős Sztojka János egri lakos, az egri Épületkarbantartó Ktsz segédmunkása augusztus 1-én élettársával és másfél éves kisfiával betért az egri Nagy József Tsz Dobó téri borkóstolójába. Itt körülbelül négy deci bort megivott, s ez úgy látszik, hamar meg is ártott neki, mert ittasan molesztálni kezdte a bolt vezetőjének, Tábori Ignácnak a feleségét. Amikor a boltvezető szólt, ököllel olyan erővel ütötte arcul Sztojka, hogy az orrcsontja eltörött. Természetesen ezután már szó sem lehetett további borivásról, egyrészt mert ittas és garázdálkodó embert nem szolgálhatnak ki, másrészt pedig, mert — Sztojka nyakába szedve a lábát eliramodott. Többen, akik látták a jelenetet, utána rohantak és így sikerült elfogni Sztojka Jánost, majd átadni a rendőrségnek. . A fiatalember korához képest már elég gazdag priusz- szál rendelkezik: több ízben ítélték el orgazdaságért, közveszélyes munkakerülésért, lopásért, garázdaságért. Az Egri Járásbíróság dr. Nyíri László büntetőtanácsa gyorsított eljárással tárgyalta Sztojka János bűnügyét. Súlyos testi sértésért hathónapi, fogházban letöltendő szabadságvesztésre ítélték. Az ítélet nem jogerős. k. g. Nyolcas névadó Egerben Szombaton délelőtt Egerben, a Technika Házában rendezte meg a VILATI egri gyárának vezetősége és KISZ-szervezete első névadó ünnepségét. Nyolc gyári dolgozó gyermekének névadóján a KISZ- és a gazdasági vezetés ajándékaként, játékokat és takarékbetétkönyvet kaptak a kicsik, a szülőket és a névadókat pedig vendégül látták. Lassan vége a nyárnak, a diákok az utolsó heteket kihasználva nyaralnak, táboroznak. Az üzletek viszont már készülnek az új tanévre. Mint lapunkban már közöltük, nem lesz hiány krétában, füzetben, köpenyben. De lesz-e olyan könyv, amely a tankönyvek mellett segíti a diákokat a tanulásban? Kérdésünkre Borbás Lászióné, az egri Széchenyi utcai könyvesbolt vezetője elmondta, hogy ebben az évben is megjelenik a közkedvelt Gőgös Gúnár Gedeon és a Mosó Masa mosodája. Ez a két könyv könnyebbé teszi a gyerekei!: számára a magyar helyesírás szabályainak megtanulását. A kötelező olvasmányok nagy része, az Olcsó-, és a Diák Könyvtár sorozatában jelenik meg. Újdonság például Mik- száthtól a Tót atyafiak c. novelláskötet, Dante Isteni szinjátéka, Madáchtól Az ember tragédiája, s Gorkij: Az anya c. regénye. A szülők könnyen ellenőrizhetik gyermekeik számtanfeladatait a Számoljunk együtt c. könyv segítségével. Szótárból, helyesírási nyelvkönyvből sem lesz hiány. Egri nyár ”72 Kamarazenei hangverseny a művelődési központban Az Egri nyár programjának újabb rendezvényére ma kerül sor a Megyei Művelődési Központ nagytermében. Ezúttal az Egri Szimfonikus Zenekar kamaraegyüttese ad hangversenyt Bach, Mozart, Corelli és Weiner műveiből. Az este nyolc órakor kezdődő hangversenyen közreműködik Goóí Károly (hegedű), Hibay Éva (fuvola) és Thür Szilvia (hárfa). A műsort Farkas István karnagy vezeti. a Parkban Hatvani Park Vendéglő. Hétköznap délután. Nemrég zivatar vonult el a város felett. Ki tudja, hányadik a ■ héten. Az eget most is sötét gomolyjelhők borítják. Néhány csapzott vendég ül csak az étterem be n. italát szürcsölve, bécsi szeletét mór- zsolgatva. Meg kell gyújtani a falikarokat, hogy látni lehessen az étlap ajánlatát. Jó, legyen sertésborda. Ital? Karcsú leányzó osztrák sört tesz asztalomra. Üvegje hűvös, harmatos. Hatul, félhomályban, ezalatt kis ünnepség zajlik. Anna nénit terített asztalok között, barna cserépkályha szomszédságában, munkatársai köszöntik, átnyújtva szerény névnapi ajándékukat. Virágot, cukrot, étkészletet. Csók, ölelés is jut az idős takarítónőnek. bizonyságként, hogy tisztelik. Mindenki körötte tolong. Részel öröméből. Derűsen, illatosán kelleti magát megrendelt sertéssültem is, amit szőke pincérfiú szervíroz észrevétlen. Fél szemét rajtam tartja, másikkal kollégáit figyeli. Kedves dolog, jegyzem meg az ünneplésre célozva. S az ajándék? Hogyan jutott eszükbe? Megérdemli! A válasz kurta. Fellebbezést nem tűrő. ’És mivel a nagyon kritikus, nagyon jó szemű fiatalok egyikének szájából hallom, habozás nélkül hiszek a szónak. Mi több: első pohár sörömet Anna néni egészségére emelem. (moldvay) Zavartalan volt a zöldség- és gyümölcsfelvásárlás a hét végén Gecse János, a megyei SZÖVTERMÉK Vállalat áruforgalmi vezetője elmondta, hogy a hét végén mintegy 200 mázsa sárgadinnye, 100 mázsa burgonya, 500 mázsa görögdinnye, 150 mázsa zöldpaprika, 50 mázsa fejeskáposzta, s közel 100 mázsa uborka került felvásárlásra. A hét vége „esőmentes” volt, így nem okozott zavart a gyümölcs- és zöldségfelvásárlás, s a piac is áruval „telve” fogadhatja a vásárló- közönséget. Füzesabonyi táncosok a Balatonnál Cserediákok (Váradi Anna tudósítónktól.) Szombaton rendezték meg Balatonlellén és Keszthelyen a 4. országos szövetkezeti néptáncfesztivált, amelyen tizenkét együttes mutatta be tudását. A találkozón részt vett a füzesabonyi ÁFÉSZ tizenkét tagú együttese is. A füzesabonyi táncosok a Somogyi leánytánccal és az Ajkai leánytánccal léptek a fesztivál közönsége elé. Állatorvosi ügyelet Szombat déltől hétfő reggelig elsősegély esetére ügyelet: EGER: Állategészségügyi Állomás Allatkórháza, Eger, Szövetkezet u. 4. (Az Egerhez tartozó, valamint a bélapátfalvi, bátori és maklán állategészségügyi körletekben.) Telefon: 13-48. ■FÜZESABONY: Petőfi Tsz központi irodája. Zrínyi u. 11. Telelőn: 99, 132. GYÖNGYÖS: Állategészségügyi Állomás Allatkórháza, Gyöngyös, Deák Ferenc u. 17. Telefon: " *5. 'HATVANI Vágóhíd. Telefon: 12-10. PETERVÁSÁRA: Községi ta nácsháza (volt pétervásári járás és verpeléti körzet területe.) Telefon: 19. HEVES: Megyei tanács vb járási hivatal. Telefon; 124. 16Az egri nyári egyetem vendégkönyve Újságíróira Magdeburgból Érdeklődő, úgyszólván örökmozgó típus, aki folyvást keresi az új, a friss élményeket, a baráti beszélgetéseket. Mindezt azért, mert az újságírás hivatása. Signed Biel Magdeburgban él, s „szabadúszóként” műveli az újságírást. Négy nagy lapnak dolgozik rendszeresen, s alkalmanként több kiadótól fogad el elsősorban kulturális jellegű megbízatást. Leggyakrabban kiállításokról, színházi bemutatókról ír kritikákat, s szívesen készít színes interjúkat az NDK művészeti életének kiválóságaival. A kulturális érdeklődéssel függ össze az is, hogy leköti a műemlék- védelem és a barokk-művészet története. Szívesen jár Magyarországra, itt elsősorban a nyári egyetemek vonzzák. Hallgatója volt már a pécsi és a soproni nyári egyetemnek is. — Hogyan hasznosítja az újságíró az itt szerzett élményeket, tapasztalatokat? — Számomra rendkívül sokat jelentenek a magyar- országi utak. A Pécsett töltött 10 napról értékelő, bemutató írást küldtem foglalkoztató lapjaimnak, s tervezem azt is, hogy az egri élményekből is riportot, vagy színes tudósítást írok. Ezenkívül tapasztalataimról előadásokat tartok a nagyobb magdeburgi kulturális klubokban. Az embereket vonzza az ismeretlen világ, az érdekesség. Amikor magyarországi élményeimről tartok előadásokat, úgy érzem elősegítem a két nép közti barátság erősödését. — Miként összegezné egri élményeit? — Betekintést nyertem a magyar barokk és a magyar műemlékvédelem témakörébe. Mindezt olyan szinten, amelynél magasabb színvonalat nem is lehetne kívánni. ;— Az újságíró analizáló alkat, hallhatnánk néhány kritikai megjegyzést is? — Véleményem szerint hasznos lenne rövidebbre fogni az előadásokat, hiszen az emberi figyelem teherbíró képességének megvan a felső határa. Ez egyébként nemcsak az én privát véleményem, ezt mondták a kollégáim is. S hadd tolmácsoljak még egy közös észrevételt, kérést. Több időt kellene biztosítani a vitákra. Eddig erre csak egy esetben került sor. A gyakorlat bi- nyári egyetem hallgatói az zonyította, hogy igénylik a nyári egyetem hallgatói az eszmecserének ezt a hatékony formáját. Szerintem rendkívül hasznos, ha a különböző országokból összejött műemlékvédelmi szakemberek, vagy a műemlék- védelem iránt érdeklődők megvitatnak egy-egy témát, ízelítőt adva egyúttal saját hazájuk eredményeiről, a honi szaktudomány módszereiről. Ügy érzem, az ilyen vita, az ilyen eszmecsere mindkét fél javára szolgál. — Mikor találkozunk ismét Magyarországon? — Két év múlva, természetesen ismét nyári egyetemen. (pécsi) Három hét óta gyermekzsivajtól hangos a bélapátfalvi sporttelep, a községben szokatlan beszédfoszlányokat, énekhangokat kap a szárnyára a bükki szél: szlovákiai kisdiákok — pionírok — a helyi gyár iglói testvérvállalata dolgozóinak családtagjai vertek tábort a fut- balpálya melletti öltözőépületben. Vagy ahogyan jobban hangzik: a ..sportszállóban”. — Rozsnyóról, Losoncról, Besztercebányáról, Bodrog- szerdahelyről, Csányból, Pé- terfalváról, Eperjesről, Rimaszombatról, Kassáról, Sza- láncról, Iglóról, Poprádról és Mihaiból jött a húsz leány és fiú, cserébe a, Tátrában vakációzó bélapátfalvi pajtásokért — magyarázza látogatásunk alkalmával érthető magyarsággal a két vezető tanár, Glaubie Lubica és a fivére, Marián. Lubica régi ismerős itt: már tavaly is ő üdültette a szomszéd országból jött gyermekeket. Csak, hogy akkor vele volt a vőlegénye is, altit azóta behívtak katonának... Kétségkívül szebb lehetett az a. tavalyi nyár, de — mint a lány meséli —: a gondjaira bízott kedves gyermekek, meg a magyar ismerősök között igazán jól érzi magát most is. Beszélgetésünkre elősom- fordálnak a pionírok a délutáni csendes pihenőről, egykettőre körülfognak bennünket, s szinte kérés nélkül is bekapcsolódnak a diskurzusba. Egymás szavába vágva lelkendeznek nyaralásukról. A csupaszéin Nagy Zoli a bélapátfalvi húslevest emlegeti kedvenceiből, Papko Erzsi a gyári látogatást, a klinkerkemen.ee megtekintését tartja nagy élményének. Gebe Ágika a községszéli tóról és csodálatos környékéről áradozik cérnahangon, míg mások Szilvásváradot, a Szalajka-völgyet dicsérik. — Voltunk már Miskolc- Tapolcán is, s útközben nagyot nyársaltunk! — tol- mácskodik Bodnár Kati, Charvát Karol újjongása után. — S gyakran bemegyünk Egerbe fürödni, ismerkedni a várossal. — Szörnyen izgi az egri vár! — beszélik többen is. — S a híres regény, meg a szép film után valóban örökre emlékezetes marad számunkra. — Nagyon tetszik nekünk Eger — vallja őszintén Szita Mária — nem is tudnám hirtelen mihez hasonlítani. Talán Trencsényhez hasonlíthat. egy kicsit. A vár miatt, a régi házak miatt... A nyári napok — mint kitűnik — cseppet sem telnek hát unalmasan. Van egy kicsi a tábori életből, egy kevés a falusi időtöltésből, aztán utazgatnak, ismerkednek a világ, számukra új darabkájával. Barátkoznak a bélapát'falviakkal és a közeli erdőkben táborozó hajdúsági pájtásokkal, nagyokat esznek, sokat játszanak. Röviden: nem hiányzik semmi. Azaz, hogy egy valami mégis: — A levél. A hazai sorok hajlik hirtelen nosztalgiába egy kislány. Mire többen is sűrűn bólogatnak —: Valóban, a postás elég ritkán hoz üzenetet otthonról. Am, nem fájhat ez komolyan, mert amilyen gyorsan jött a kesergés, ugyanolyan hirtelen el is száll, s amolyan alkalmi kórussá verbú- válödva vidám dallal intenek utánunk búcsút a sportpálya széléről. S törve, tisztán így köszöntenek: viszontlátásra, jövőre... ! (gyónj) A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága *s a megyei tanács napilapja; — Főszerkesztő: PAPE» JANOS. — Kiadja a Heves megyei Lapkiadó Vállalat. E'elelős kiadó: TÓTH JÓZSEF. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Eger. Beloiannisz u. 8. (PJ.S 23.) Telefon: Szerkesztőség: 12-73., 20-29., 24-44. Lapkiadó Vállalat: 12-M. Gyöngyösi szerkesztőség: 16-97. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizetési dl) egy hóra: 20.— PL Előfizethető bármely postahivatalnál és kézbesítőnél, hides; 20 (ML Heves megyei Nyomda Vállalat* Elger, Bróéy Sándor utca 4. szám. igazgató) sólymos József.