Népújság, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-22 / 197. szám
Hadi» KOSSUTH i s.IS Barokk muzsika i 9.00 Harsan a kürtszó! , 9.35 Scüumann: Három novele'te 10.03 Édes anyanyelvűnk 10.15 Donizetti: Pia de foto néi. Kétfelvonásos opera 11.31 Nóták 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Melódiákoktól 13.57 Gyöngyszem Gyöngyi 14.14 A három testőr 14.50 Éneklő Ifjúság 15.10 versek 15.23 Az élő népdal 13.35 Bartók: 1. zongoraverseny 16.11 Tanévnyitás előtt is 1 a román kultúra hete 11.05 Tiszatáj-cst 17.30 Bach: d-moll kettősverseny 17.46 Hói járt, mi: csinált? 18.00 Könnyűzenei Híradó 18.30 A Szabó cs. Iád 19.25 Jó estét, Bukarest! 20.30 Híres zenekarok albuma 21.1? Korunk műfaja, a sci-fi *1.47 Hidas Antal versciklusa. I. rész *2.30 Holnap közvetítjük ... *2.50 Döntések a tervezésben 23.10 verbunkosok n.io Pibich-operákból PETŐFI 8.03 Nótacsokor 9.03 Operettrészletek 9.53 Könyvek, tájak, emberek 12.03 Wagner: Tannhäuser. Részletek 13.03 Törvénykönyv 13.20 Éneklő világ 14.00 Kettőtől — hatig ... Zenés délután 18.10 A 400 éves párizsi „vérnász” 18.30 Népi muzsika 19.08 Játék a nádasban. Hangjáték 20.28 Zenés játék. Részletek 20.43 Dán Iordachescu ária- és dalestje 22.23 Táncmelódiák 23.15 Magyar muzsika 17,28 Hírek 17.25 Zene. zene, zene. Angol zenés film 18.10 Egy elnökválasztás története. Riportfilm 19.10 Esti mese 19.30 Tv-híradó 20.00 Nyúl kolléga házassága. Magyarul beszélő szovjet film 21.25 Jogi esetek 12.05 Tv-hlradó 22.15 Fischer—Szpasszkij sakk VB-döntőről fHdfoi----------E GRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Délután fél 4, 6 és este fél 9 órakor Markenna aranya Színes amerikai westernfiim (Felemelt helyárak!) EGRI BRÖDV (Telefon: 14-07.) fél 4. fél 6 és este fél 8 órakor Hétszer hét Színes, szinkronizált olasz film EGRI KERT Este fél 8 órakor Macken na aranya (Felemelt helyárak!) GYÖNGYÖSI PUSKIN A pap felesége GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Meglepő fordulat GYÖNGYÖSI KERT A csendőr nyugdíjba megy KA I VÁNT VÖRÖS CSILLAG Egy rendőrfelügyelő vallomása az állam ügyésznek HATVANI KOSSUTH A Noszty fiú esete Tóth Marival HEVES A korona elrablása, avagy újra a bosszúállók TÜZESA BONY Egy válás meglepetései [QMün (IBVEIET Egerben: 19 órától szerda regáel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- lmszky utcai rendelőben. (Teleim: 11-10). Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön7: 19 órától szerda reggel 7 óráig, a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Teletöm 17-27). Svájccal négyszemközt! A Díszmadártenyésztók és a. Madárbarátok Országos Egyesülete több mint ezer madarat mutat be a városligeti kiállításon. A kiállítás sztárja a 108 éves Jákú papagáj, a neve Palika. (MTI foto) Megjelent a Nemzetközi Szemle legújabb száma A Nemzetközi Szemle augusztusi száma érdekes vitaanyagot közöl a környezet- védelemről. Nemcsak „divatos”, de valóban az egész emberiség számára fontos, minden bizonnyal az európai biztonsági értekezlet napirendjén is szereplő kérdés az emberi környezetet pusztító ipari, s más szennyeződés elleni védelem. A folyóirat egy, e témával foglalkozó lap, az Ecologist nagy környezetvédelmi programjából közöl részleteket, s egyben olyan szerzők írásait, akik szembeszállnak a világ- vége-hangulatot terjesztőkkel. Vitáznak azokkal, akik eltagadják azt a tényt, hogy a társadalmi erők, a politikai állásfoglalás és intézkedések már eddig is képesek lettek volna csökkenteni, s a jövőben képesek mégakadályozni az emberi környezet rombolását. A külföldi szerzők mellett Dunai Péter fejti ki, hogy nem kell a környezet elpusztításával fizet-} ni az iparosításért, ha az i nem a gátlástalan profithaj- ; sza jegyében történik... mi mozgások a hagyományos formák és az új, kialakuló városi élet hatásai közepette — mindezt összefoglalóan tekinti át a szerző. Ugyanehhez a problémakörhöz kapcsolódik Martinov— Uszov: Az afrikai proletariátus munkafeltételei és életkörülményei című cikke. A folyóirat következetesen visszatér a társadalmi osztályok jelenlegi kritériumairól, határairól folyó vitára, illetve az e kérdésben elfoglalt álláspontokat különböző oldalról ismerteti egy- egy számában: ebben az összefüggésben érdemel külön figyelmet a fenti két tanulmány is. A Nemzetközi Szemle katonai szakírója fontos kérdéssel foglalkozik: az 1972- ben kialakult katonai erőviszonyokról számol be, európai vonatkozásban. <KS) (Zürich 1972 augusztusa) SVÁJC A PÁRATLAN természeti szépségek és finomságok országa. A pazar hegyek nemcsak imponáló magasságukkal, hanem változatos, sokszínű növényvilágukkal is kivívják a turisták osztatlan elismerését. Nyáron is lehet síelni, s ebben a ritka, rekkenő nyárban egy kis enyhet találni. Számtalan tó, tavacska teszi még izgalmasabbá a természet e különösen pompás darabját. Easnkívül a festői völgyek, árnyas ligetek, selymes tópartok, hangulatos sétányok —, hogy csak néhányat soroljunk fel a gazdag választékból — fokozzák még az összkép döbbenetes varázsát. Annyi igézőén szép vidék van Svájcban, hogy nagyon nehéz rangsort felállítani. Mégis két hely érdemel különleges figyelmet. Agy egyik Zürich, a másik Lugano. Bár Zürich félmillió lakosával hivatalosan nem főváros, mégis érzésem szerint ott zajlik a „nagy élet”. Fontos gazdasági központok, társadalmi szervek, az üzleti élet bel- és külföldi képviselői mind-mind Zürichben vannak. S talán, ami a legfontosabb, óriási repülőtere kontinenseket köt össze, s ez a maga módján fokozottan aláhúzza a város jelentősegét! A Zürichi-tó nem kevésbé vonzza az idegeneket, s neves egyeteme, és rendkívül előnyös földrajzi fekvése szintén nagyban determinálja a város jelentőségét. ÓRIÁSI ÉPÍTKEZÉSEK folynak a városban, minden fontosabb utat korszerűsítenek, s jelenleg elég áldatlan körülmények között lehet csak közlekedni. Sokat kell várni, gyakran keletkeznek forgalmi dugók, s a fél úttesten való kétirányú közlekedés sok veszélyt rejt magában. A zürichiek szerint amint készek lesznek a modern utak, egyszeriben élvezet lesz autózni a tóparti városban. Nyár lévén, Zürichben is a legkeresettebb hely a vízpart. A tündért Zürichi-tó partján rengeteg ember nyaral, nagy, kivájt hordókon lehet napozni az állóvíz közepén. Vannak mozgó, úszó stég-napozók, korszerű öltözők, hideg-meleg zuhanyos fürdők, langyos meleget árasztó szárítkozók, változatos és jéghideg, de nem éppen olcsó italokat kínáló strand-bárok, masszírozok, s még sok egyéb, ami érdekessé és kényelmessé teszi a pihenést. Természetesen mindezért elég borsos árat kell fizetni. Hogy érzékeltessem ezt, arra a legjobb a személyes élményem. Pár kilométerre Zürich mellett van Baden, a világ égjük legismertebb fürdőhelye, ahová tényleg csak a tehetősebb társaság jár. A/, egyik szálloda tetején lévő mesefürtjőbe én is bemerészkedtem, s a minden luxust nélkülöző, legegyszerűbb belépő — durván átszámítva — mintegy 45 forintba került. Másfél órás fürdőzésért nem éppen kis összeg. Baden lényegileg Zürich- hez tartozik, a felejthetetlen pompájú városnak talán a koronája. Minden megvan ott kicsiben, mintegy miniatűr, páratlan ékszer formájában, ami kell a pazar, fényűző élethez. Mondanom sem kell, mindezt nem ingyen mutatja. LUGANO KIS VÁROS, tipikus, olaszosan andalító üdülőhely. Mindaz a lenyűgöző varázs, ami megvan Zürichben, itt is megtalálható, természetesen kicsiben, s talán még finomabb kivitelben. A Luganói-tó partján minden épület hotel, étterem, eszpresszó, kávéház, s bennük a föld minden országából található vendégek. Mikor olt voltam, éppen egy amerikai gimnazista dzsessz- zenekar bűvölte el a sétány vendégeit hallatlanul érett és izgalmas ritmusú játékával. Első pillanatra ez a túl modern; kéjesen rikító dzsessz és a fenséges környezet sokak számára paradoxnak tűnt, aztán a merész, bizseregtető dallamok körülfolyták a tájat, mintegy feloldódtak benne, s a lüktető zene a mesés háttér harmonikus egjségbe olvadt. Külön kell szólni a svaid életről és a svájci emberekről. Svájcban négy hivatalos nyelv van; a német, az olasz, a francia és a románnak egy érdekes változata. A legtöbb embea- bár jól beszél németül, mégsem azt az általunk is megszokott, többé- kevésbé kiegyenlített és táj- szólásoktól mentes németet beszéli, hanem a tipikus — a valódi némettől jelentősen eltorzult — svájci németet, ahogy ők mondják Schwizer- dütsch-t. Bár én elég jól bírom a német nj'elvet, ebből a változatból itt-ott értettem csak valamit. Persze, a kulturáltabb emberek jól beszélik a közismert németet is. A négy nyelv egy forma értékét jól szimbolizálja az a tény, hogy a papírpénzeken az értékek az említett nyelvek mindegyikén megtalálhatók. Sőt ezeken a nyelveken vannak a feliratok a bankokban, üzletekben cs vendéglőkben is. Három nagy televízióadó és ugyanennyi program van Svájcban. A német nyelvű műsort Zürichből, a franoiát Géniből, az olaszt Luganó- ból sugározzák. Minden városban mind a három fajta műsor fogható. Nagjon sok az erősítő állomás a magas begyek miatt. A jó svájci polgárok majd minden es,te néz. •; a televíziót, .s elég r.t« i mozdulnak ki hazulról éjszakéként. AZ ORSZÁG LAKÓINAK többsége viszonylag jómódú, lehetős emberekből áll. Az életszínvonal magasnak mondható, a közepes keresetű ember is mindent tu.l venni, amire szüksége vau. Az árak a mi szemünkkel elég magasak, bár el kell ismerni, hogy az áruk választéka szinte korlátlan, s minőségük a legkényesebb ízlést is kielégíti. Az atlag svájci polgár — amellett, hogy jól él — minden évben megengedhet magának egy nagyobb utazást, természels- sen kategóriánként az úti- cél változhat. A lakásért fizetésük 20—25 százalékát kell kifizetni, s adójuk is 20 százalék körül mozog. Mindezen túl még a megmaradó összeg nyugodtan fedezi az élet szabta kiadásokat. Mindent összevetve mégis felemás kép alakul ki az emberekről. A jólét, a gazdagság, a nyugodtság mögött nem érződik a pezsgő ritmusú élet. Bár az ország lakói jómódban élnek, az az érzés alakul ki az emberben, nem használják ki mindazt, amit az élet nyújt, vagy nyújthatna nekik. A svájciak gazdagsága nyárspolgá- ri gazdagság. Nem tudják, vagy talán nem is akarják felhasználni amijük van. Tovább gyűjtenek, takarékoskodnak, csak hogy még többjük legyen, de nem merik élvezni, amijük van, inkább visszafojtják igényeiket, vágyaikat. Furcsa ellentét van a bőséges alap és a mesterségesen lehalkított élet között. Az emberek eléggé bizalmatlanok nem csupán az idegennel, egymással is. Nincs olyan hangulatos, önfeledt sörözés, tréfálkozás, mint nálunk, a baráti vendégeskedés alkalmával is megőriznek egy adag merevséget és valamiféle fenntartást. Ha mégis nagyobb lépésre szánják el magukat, bennük ál a gyors viszonzás reménye. Nem tudnak igazán nagyvo-, nalúak lenni, mert bizonyos kicsinyesség, zsugoriság mindig bennük szorul. BÁR A SVÁJCIAK viszonylag otthon ülőek, mégis zajos az élet nyáron, s ebben nem kis szerepet játszanak a külföldiek, akik valósággal elárasztják az országot. Ez a furcsa, de izgalmas keveredés ad valami szokatlan, érdekes hangulatot, amit nem lehet elfelejteni, Hekli József A folyóirat az olaszországi helyzettel és az NSZK! külpolitikájával foglalkozó! cikkcsoportjaiból kiemelkedik Pesenti professzornak, az OKP KB tagjának interjúja, illetve Willy Brandt, amerikai külpolitikai folyóiratban ! megjelent cikkének fordítá- ! sa: A nyugatnémetek „nyu-! gáti politikája” címmel. A ! bennünket közvetlenül érintő „Ostpolitik”, a keleti politika másik oldalát ismerteti itt az NSZK kancellárja, s ez mindenképpen tanulságos az esetleges illúziók eloszlatása szempontjából is. A harmadik világgal fog-; lalkozó cikkek közül speciá- j lis témájánál fogva is kiemelkedik dr. Bognár József tanulmánya a fejlődő országok munkaerő-gazdálkodási ; és foglalkoztatottsági politikájáról. A munkanélküliség, szakmai képzés, a társadalSZAKÁCSNÖT és KONYHALÁNYT FELVESZÜNK. Jelentkezni lehet de. 9—12 óráig. Petőfi Sándor Kollégium, Eger, Foglár u. 1. sz. „Meredek Jóska hazajön” — futott végig a megdöbbentő hir a falun. Nagy is jelentőségteljes esemény volt ez. Már sok fiatal otthagyta hűtlenül szülőfaluját a romantikus fekvésű, dimbes- dombos Puszpángbükköst, de még egyetlenegy sem tért vissza soha bűnbánó alázattal. — Szívesen fogadjuk — jelentette ki a hír vétele után Fránya Zsigmond, a helybeli „Húzdmeg-ereszd- meg” Tsz elnöke. — Nálunk mindig megvan a Jóska gyerek helye. Ilyen fiatalok kellenek ide, akik már rájöttek, hogy a város nem minden, akik kiállták már a tűzkeresztséget és büszke daccal sikerült ellenállniuk a hamisan csillogó hívságos csábításoknak. Egyébként nem is csodálkozom azqn, hogy Jóska hazajön, hiszen mi valóban igyekszünk olyan körülményeket teremteni a községben, hogy minden fiatal ki tudja elégíteni a maga kulturális igényeit. Ezért nyitottunk új zenés eszpresz- szót is, mert a régi szövetkezeti kisvendéglő, ahol Sunyi Kósza Kálmán nyenyerészi a magyar nótákat, már nem felel meg a modern korszellemnek — folytatta aztán még feltartóztathatatlan szóáradattal Fránya Zsigmond. Jóska hazatértével igazolva látta a falu érdekében kifejtett szívós és lankadatlan munkásságai. ' _ _____ .. _ J óska hazatér ! A lyet zenes eszpresszó, me- költséget és ízlést nem kímélve üzemeltettek a főutcán, (a szövetkezeti kisvendéglő rovására), valóban beváltotta a hozzá fűzött reményeket, s miután magasan túlteljesítette bevételi tervét, szükségessé vált, hogy az új vendéglátóipari objektum tőszomszédságában modem, minden igényt kielégítő, pesti nívójú, nyolcágyas alkoholdetoxitáló állomást rendezzenek be. Így hát Puszpángbükkös világvárosi légkört idéző létesítményekkel várta a tékozló fiút, a hazatérő Meredek Jóskát. Sőt, a megérkezését megelőző napokban, még egy új, szintén városi színeket idéző táblát is kifüggesztettek az eszpresszó fényes kirakatába, melyen tudatták minden derék pusz- pángbükkősivel, hogy: „Elsejétől minden este Jósé és népszevű. fővárosi beat- együttese szórakoztatja a kedves vendégeket!" Jóskát, a tékozló fiút tehát méltóképpen várták. Várták, hogy a déli busszal érkezik, de kisebb küldöttség leste az esti vicinálisnál is. Jóslta azonban a saját Fiatján érkezett. Vállát verdeső loboncos sörénnyel állított be, disz magyarban, hatalmas sajtosokkal a dolmányán, orrán drótkeretes fekete pápaszemmel, úgyhogy a templom körül őgyelgő öregasszonyok majdnem adakozni akartak a számára. Az anyja elájult, amikor meglátta, apján pedig újból kitört a háborúban szerzett sokkja, amely mindig akkor jelentkezett, ha valami erős megrázkódtatás érte. Un- frankó Jenő, az eszpresszó üzletvezetője viszont leírhatatlan lelkesedéssel üdvözölte a neves gitárost, a serdülő lányok bálványát, Puszpángbükkös szülöttjét, akit érkezése után közvetlen az egész falu úgy megbámult, mint valami idegenforgalmi érdekességet. Csak éppen az eszpresszóba nem ment el senki meghallgatni. A falubeliek inkább a szövetkezeti kisvendéglőt kezdték megint látogatni, ahol Sunyi Kósza Kálmán és népi zenekara húzta a tapalávalót. Az eszpresszó pedig minden este üresen kongott, még a kutyák is vinnyogva eUce- rülték az egykor oly népszó rí vendéglátóipari létesítmény hangos és lármás környékét Mint az elmondottakból azt hiszem világosan kiderül; úgy látszik, n próféta, de még gitáros som lehet valaki a saját hazájában. Hát nem méltánytalanság?! TKhamét csőit tOML augusztus 22.,' kekk W8 éves papagáj