Népújság, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-09 / 160. szám

A nehezen változó közízlés Ráth-Végh István Az emberi butaság története című könyvének témánkhoz illő fejezete: „A kortárs ítélke­zik...” Néhány alcím: „A tehetségtelen Petőfi.” Vagy: „Shakespeare a részeg barbár”. Sőt: „Durva bohóc!...” „Hamlet olyan barbár mű, hogy a legalacsonyabbrendű francia vagy olasz közönség sem bírná elviselni”. Üjabb cím: „Goethe nem tud verset írni!” Wagner híres mű­véről, a Nürnbergi mesterdalnokokról: „Laposságok és bárgyúságok halomba hordva.” Ismeretes a francia impresszionista festők vesszőfu­tása: a kortársi közízlés'be sem engedte képeiket a kiál­lítási szalonba! Társadalmi elszigeteltségben és érthetet- lenség közepette küzdöttek az új festői nyelv, a látvány újszerű rögzítésének kialakításáért... És lám, nagyságukat ma már senki sem vonja kétségbe. Talán ennyi elég is. Nyilvánvaló: a fenti kritikák ma csak arra jók, hogy nevessünk rajtuk. íme, a korabeli „hozzáértés”, a nagyképű és ostoba ítészkedés! Ám ha kinevettük magunkat a fentieken, gondolkod­junk el: a jelen — számunkra újszerű, szokatlan — mű­alkotásainak megítélésében nehogy magunk is ezeknek az ismereteik börtönablakán kilátni képtelen embereknek a táborába tévedjünk! f Be kell látnunk: bár társadalmi forradalom kellős kö­zepén vagyunk a közízlésben itt-ott mégis uralkodó a ma- radiság. A művészet területén a régiek bűvöletében élünk. Különösen a felnőtt nemzedék, mely a korábbi esztéti­kai ízlés nevében született műalkotásokon nevelkedett. Olyan alkotásokon, melyeken nagyapáink talán megbot- ránkoztak, ám maguk ezt vallják egyedül idvezítőnek, míg fiaik az „érthetetlen” művészetet értik. így lép előre a történelem a művészetben is. Balga gondolat lenne azt hinni, hogy éppen a mi éle­tünkben érvénytelen a történelmi dialéktika. Remélhet­jük-e, hogy valamikor becsukódik az adott kor művé­szének és közönségének „ízlésollója?” ?<i^^WiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA>á»4Aá*ai«i«»»aY^^ CSANÄDY JÁNOS! Nyár Itáliában Sima sikátorok, göthös kövek, < szűk közök, széles ég fent; felhővel int d lengd vásznak angyal-hadának. Szalad az ég Itália felett tengertől tengerig. A csizma talpa trópusi vizekben ázik. A Pó síkság felett száraz szelek örvénylenek, ö, ismerős ez a szél itt, az ősz apó tálján hajfürtjei még göndörek; Lajos Johannát büntetni indul < zörgő sereggel — köztük Toldi is — « Mátyás Velencét fenyíti, a félelmetes Nagytanácsot. S míg Bakócz keresztes hadjáratra gyűjti a póri hadakat — így fújja a szél Dózsa ingét is a Vérmezőn. ! Szalad az ég Itália felett seregét összegyűjti, * s kiadós, mele záporát zuhintja ; a kicserzett-bőrű hun-ivadékra. ■ (teásán. A kilencedik évad is tovább őrzi a gyulai hagyományokat Miszlay István, a Békés megyei Jókai Színház akkor még főrendezője a jugoszlá­viai Dubrovnikban járt. Vé­gignézte a szabadtéri játé­kokat és amikor - hazatért, mégszületett az ötlet: a 60Ö éves gyulai végvár udva­rán várszínházát kell csinál­ni! Csak az ötlet azonban, valljuk be, kevés ahhoz, hogy legyen belőle valami. Az öt­let értékét felismerő veze­tők kellenek, hogy ne ma­radjon torzó az elképzelés. Gyula város vezetői ilyen emberek voltak ezelőtt ki­lenc évvel is. A többi, folytatni ezt a krónikát, gzt hiszem szinte teljesen felesleges, A gyulai várszínház kilenc évadja a legremekebb bizonyítéka an­nak, hogy Miszlay István öt­letének megvalósításán egy egész város munkálkodott és nem nyugodott addig, amíg meg nem szerezte magának azt a rangot, hogy várszín­ház legyen, hogy nyaranta — ezért is — odafigyeljen rá az ország. Most Miszlay István, mű­vészeti vezetőt kérdezzük a programról, az érdekessé­gekről. — Július 7-én nyitottunk Áprily Lajos A bíboros cí­mű történelmi drámájával, mert a kilencedik évad is tovább őrzi a hagyományt, hogy a várban minden esz­tendőben bemutatunk egy magyar történelmi drámát és egy klasszikus vígjátékot. Most ez utóbbi Racine A ve­HULLÄMZÖ BALATON reskedők című játéka lesz. Premierje július 22.-— Az Áprily-drámát • én rendezem. A Báthory And­rásról szóló, költői nyelveze­tű drárrfa címszerepét Szo- boszlai Sándor alakítja. A drámában Áprily szintézist igyekszik teremteni magyar­ság és európaiság között. Ez a kettős gondolatkör izzik a bíborosban és hat a husza­dik század nézőire az élmény nagy erejével. Hőse, Bátho­ry András, a XVI. század végértek nagy történelmei alakja, papi rangját, egyházi méltóságát cseréli fel a po­litikával, a hatalommal, ko­ra és önmaga szellemének parancsát teljesítve. Útja tragikus végű pusztulásba vezet. A darab eszmeisége a székely és a román „tibor- cok” együvétartozásával, a < „magyar, oláh, szláv bánat’’ közös vállalásálban csúcso­sodik. — A pereskedőket Sándor János Jászai-díjas rendezi. A darab fordítója Illyés Gyula, zenéjét Aldobolyi Nagy György szerezte. Főbb szerepeit Pap Éva, Szentir- may Éva, Végi István, Tordy Géza és Horváth Gyula ala­kítják. A várszínház plakátjai az ország minden városából, községéből hívják az érdek­lődőket. Az IBUSZ vala­mennyi előadást megvásárolt tőlünk, szervezési feladatok­kal ők foglalkoznak. Még va­lamit: A bíborost és A pe- reskedők-et is nyolc-nyolc alkalommal mutatjuk be. És jövőre? — Az előkészületeket már most megkezdtük! Jövőre 10 éves jubileumot ünnepiünk, tizedik évadját kezdi a gyu­lai várszínház. Méltó ünne­pet akarunk, méltó bemuta­tókkal. Így történt, hogy a várszínház művészeti taná­csa és a Gyulai Városi Ta­nács meghívásos drámapá­lyázatot írt ki, ezen Darvas József, Keresztúry Dezső, Száraz György és Görgey Gábor vesz részt. Darvas Törökverő című művét írja drámává, Keresztúry Mátyás királyról ír, Száraz az 1849- es aradi vértanúk gyulai fog­ságát választotta témájául, Görgey pedig a gyulai vár történetét, egykori kapitá­nyának, Kerecsényi László­nak tragikus életútját. ★ Kilenc év telt el a dübrovni- ki élmény nyomán született nagyszerű ötlet megvalósu­lása óta. A gyulai várszín­ház a magyar színházkultú­ra neves színfoltja lett. Sass Ervin 9 várudvar színpadán .. (Foto: Deményi Gyűli* . s ; £ Kritikusok, esztéták vallják: ez az ízlésolló természetes : i, módon nyílik. Hiszen a művész többet közöl velem, ; mint amit eddig tudtam. Egy mű akkor hat igazán, ha fe- ; < szültséget, szellemi izgalmat kelt, vitám van vele, küzdők ; < megértéséért. ; < Szocialista kultúrpolitikánk kiépíti azokat az ismeret- : i csatornákat, amelyek az olló két szárát egymáshoz köze- ; s lítils. Megakadályozza, hogy a kortársi művészet és köz­l ízlés egészséges távolsága ne torzuljon szakadékká. > Persze, mi, nézők és hallgatók sem csukhatjuk be sze- 1 s münket*dughatjuk be fülünket, ha tanító szót hallunk az 1 > „érthetetlen” művészet értelmérőL Fontoljuk meg Lyka 1 S Károly intelmét A Kis könyv a művészetről című mű- ! > vében — szintén történelmi tapasztalatokra apellálva —, I > ajánlja: „... voltak olyan időpontok, amikor Munkácsyt, ' > Szinyei Mersét tehetség nélküli kontároknak mondották. • 5 Ezért helyesen cselekszik a tárlatlátogató, ha némi óva- • > tossággal formálja meg ítéletét oly munkákról, amelyek • > nem illeszkednek rögtön az eddig megszerzett művészeti < l fogalmad körét>e”. Vagy hivatkozhatom olyan köztiszte- • > letben álló költőnkre, mint Illyés Gyula, aki egyik inter- ; ? jójában így bátorítja a művészet kedvelőit: „A közönség • í semmiképpen ne nézze le magát, ha ném érti a modern ; i verseket, hanem próbálja; meg követni a művet, megfej- ; | teni az alkotást. Azokat becsülöm, akik kellő erőfeszítést ; < tesznek, hogy megértsék az alkotókat”. ; $ Nos mindkét tapasztalt művész arra tanít: ne kátéd­> ráról, hanem iskolapadból ismerkedjünk a művészettel, J $ Tanuljunk, hogy megérthessük szavát. Olyan korban élünk, ! ? amikor nemcsak a társadalmi haladás perel az avult íz- • i léssel a korszerű műalkotások igazáért, hanem olykor-oly- • ? kor mi magunk is perpaifcvarba keveredünk friss művek- '< ? kel és alkotókkal. < s Pártunk kultúrpolitikai alapelve megállapítja" A s művészi közérthetőség elválaszthatatlan az adott művé- ; > szeti ág formanyelvének ismeretétől, ezért szorosan ősz- ! | szefügg a közönség általános művészi kulturáltságával... ! | Az eszmei-tartalmi eredetiség, amely joggal teremt szó- I S katlan formát, átmenetileg lehet nehezen hozzáférhető a í > széles tömegek számára a szocializmus viszonyai között is, < j de ezt a konfliktust, a kultúrforradalom, a szocialista 5 > népművelés hivatott feloldani, nem pedig a művészi szín- í > vonal csökkentése”. ; | Világos a feladat: a közönséget kell felnevelni a mű- < | vészeihez és nem fordítva. ; > * ★ < S Ha hitelt adunk a fenti kultúrpolitikai alapelvnék < 5 — márpedig hitelt kell adnunk! —, a demokratikus sza- ; 5 vazás létjogosultsága magvas műalkotások esetében kér- ; 5 désessé válik. A történelem nem ismer olyan példákat, ; | hogy nagy művek közfelkiáltással születtek volna. Inkább ; 5 közfelháborodással! Ma másként lenne? Aligha. Az alap- ; | elvben említett „eszmei-tartalmi eredetiség” szülte konf- ; 5 liktus nem oldható meg a közönség voksának kikérésével ; < —, sokkal inkább a szocialista népművelés által végzett ; I esztétikai neveléssel. ! | A közönségszavazás művészeti kérdésekben csupán ! I játék a demokráciával; a művészet demokratizmusa ! ugyanis — a tartalmi követelmények mellett —, mindé- ' nekelőtt a műalkotások hozzáférhetőségét, megismerésé- 1 nek lehetőségét jelenti: a széles közönség számára. ★ „Tudom azt, hogy semmit sem tudok, s ez előpyöm” — vallotta Szókratész. Kikkel szemben előny? Azokkal szemben, akik azt hiszik, hogy tudják, amit nem tudnak. Akik az ítész magabiztosságával kiáltanak nemet egy-egy szokatlan formanyelvű filmre, versre, szoborra. És az sem rendíti meg ítéletük magabiztosságát, hogy azt a műalko­tást éppen az év legjobb alkotásai közé sorolják majd a szakértők. Konokságukban inkább a zsűri „elfogultságát” hangoztatják, semmint a maguk véleményét kérdője­leznék meg. Persze, nem arról van szó. hogy tartózkodjunk a sze- . mélyes véleményalkotástól. Csupán arról: ne kiáltsuk ki rossznak azt, ami csupán nekem nem tetszik, mert „ért­hetetlen”. Attól a mű még lehet jó, sőt remek! A hiba — megeshet —. a néző „készülékében” van. Szókratész, midőn mások által hangoztatott bölcsessé­gét szigorú önvizsgálattal mérlegelte, erre a következte­tésre jutott: „Azzal a kicsinységgel vagyok bölcsebb... (valakinél), hogy amit nem tudok, arról nem is hiszem, hogy tudom”: Magunk is mennyivel szerényebbek — egy­ben bölcsebbek — iennénk, ha egy műalkotás előtt állva, így gondolkodnánk. Balogh Ödön

Next

/
Thumbnails
Contents