Népújság, 1972. május (23. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-05 / 104. szám

Fa lusi kórusainkról Néhá'nv nappal ezelőtt erecl- r.i Íny as kórustalálkozót ren­dezet: a füzesabonyi járás Kompolton. Nem csak azért vo't su-iere a seregszemlének, mert az érdeklődő heivbeliek zsú tolásig megtöltötték a művelődési otthont. hanem az ott szereplő együttesek is a falusi kórusmozgalom fej­lődését bizonyították műso­raikkal. Természetesen nem szabad egyértelműen jónak kikiálta­ni mindent, ami a Koinpol- ton megjelent nyolc művé­szeti csoport -háza táján napjainkban történik. A kó- r us vezetőkkel, valamint a szereplőkkel folytatott több irányú eszmecsere, de a program egy-egy mozzanata is olyasféle tapasztalatot ala­kított ki bennünk, hogy nem mindenütt kerek a perec. S ha most jobbára ezekkel a jelenségekkel foglalkozunk, tesszük azért, hogy a •mozga­lom pályaíve töretlen ma­radjon. Műsorrend, apróbb foltokkal Az már megyei vonatko­zásban sem probléma, hogy a rendszeresen működő kóru­sok élén szakmailag megfele­lő karnagyok működjenek. Ezt láttuk most Kompolton. Akár a káli Galambos Lász­lót, akár a komlói Éles Im­rét tekintjük, vagy pedig a helyiek nagy szeretettel, ki­tűnő pedagógiai érzékkel bí­ró karvezetőjének, Tóth, Andrásnak a működését vizs­gáljuk, nyugodt szívvel ad­hatunk nekik jeles bizonyít­ványt. Valamennyien hosszú évek óta dolgoznak e terüle­ten, benne élnek a mozga­lomban. S fáradozásuk leg­több esetben olyan területre is kiterjed, ami tulajdonkép­pen nem az ő asztaluk. Elég talán ilyen vonatkozásban a csoportok létét veszélyeztető anyagi problémák leküzdésé­re tett erőfeszítésüket idéz­nünk! Az énekkarok repertoárja szintén elbírja a kritikát. Bár a novajiak menyecskekórusa, avagy Poroszló „Röpülj, pá­va” köre érzésünk szerint bátrabban fordulhatna igé­nyesebb művekhez, eredeti népdalok színes feldolgozásá­hoz. Az erre vonatkozó igény él e kórusok tagjaiban, s rendelkeznek már olyan készséggel, hogy megbirkóz­zanak a rázósabb feladatok­kal is. Komolyabb stílusbeli hibát a Kalla Sándor vezette fü­zesabonyi népi zenekar mű­soranyagánál észleltünk. Kompolton bemutatott műso­ruk is arra vall, hogy még mindig nem tisztázott körük­ben a népi muzsika, a nép­dal fogalma. Különben el­hagyták volna Brahms ma­gyar táncát, amely hordoz talán népies vonásokat, de mindenképpen a múlt szá­zadban kialakult hiedelme­ket tükrözi. ­portjainak névsorán, továbbá hallgattuk a karvezetők szakmai eszmecseréiét, olyas­féle kép alakult ki bennünk a „gazda” szerepét illetően, hogy igencsak talált magá­nak minden együttes patró- nust a faluiában. Novajon, Ostoroson a helyi termelő- szövetkezet vette szárnyai aló a menyecskekórusokat, s már arra is áldozott, hogy színpompás viseletben lépje­nek deszkákra a dalosok. Poroszlón a művelődési ház finanszírozza a vegyes kart, Kálban viszont a kisipari szövetkezetek központja nyúl zsebbe, vállalja magára a művészeti csoport szereplé­seinek erkölcsi ódiumát. És idáig ez rendben van. A baj inkább ott mutatkozik, hogy igen különböző szinten nyúj­tanak támogatást a fenntar­tók a helyi kórusoknak. Ami ennél is szomorúbb: sehol nem nyilvánul meg a közös segítés szelleme. Márpedig egy-egy nagy létszámú kó­rus fenntartása, szerepelteté­se komoly anyagi igénnyel jár. Így történhetett meg né­hány héttel ezelőtt, hogy me­gyénk egyik fiatal vegyes karát rosszul leponyvázott teherautóra ültettek, utaz­tatták közel száz kilométeren át, aminek az lett a vége, hogy a gyöngyösi hangver­senyre felöltött ünneplő ru­hák bepiszkolódtak és csoda, hogy egyáltalán hang jött ki a torkukon, amikor énekelni kellett. Furcsa kettősségről panaszkodtak egy másik lel­kes falusi kórus tagjai! Két évvel ezelőtt nagyon akarták, hogy legyen énekkar a köz­ségükben, mondották. S most, hogy immár vagyunk, szerepelünk itt is, ott is, leg­többet pedig hivatalos ün­nepségeken: rosszallja a ter­melőszövetkezet vezetősége, ha próba és szereplés miatt néhány órára kiesünk a ter­melésből. Pedig végsőben mi isszuk ennek is a levét, hi­szen csökken a jövedelmünk, s nem pótolja senki. Ügy érezzük, nem any- nyira a tanácsi szervekre tar­tozna e problémák elsírni tása. Ellenben a KÖTA megyei járási elnökségeinek kellene alkalmasint ellátogatni az ilyen községekbe, helyi ösz- szefogást sürgetve, továbbá megértésre bírva a kórusta­gokat adó üzemek, intézmé­nyek vezetőit. Kompolti példa Nem szívesen rangsorolunk ilyen kérdésekben, de úgy véljük, hogy Kompolt egyik példa lehet megyénk kórus­mozgalma előtt. Azért is idézzük a helyi viszonyokat, tagság és vezetők kitűnő kap­csolatát, a minden helyről megnyilvánuló segítőkészsé­get. Ezek nélkül nyilván meg sem érhette volna a Hámán Kató női kar tízesztendős fennállásának jubileumát, a meleg hangulatú zászlóavató ünnepséget fél falu szeme láttára! Elsősorban a MEDOSZ he­lyi szervezetét dicsérjük, amely jóformán erején felül áldoz a kóruskultúrára, s abban is segítette karnagya­it, hogy az összeverbuvált együttes létszáma szaporod­jon, fiatalodjon. Amit álta­lánosságban nem mondha­tunk el megyénk falusi ének­karairól ! Elöregedés tapasz­talható. Nagy hasznára van a kompolti kórusnak a kísér­leti gazdaság is, amely, ha kell: járművel, máskor anya­giakkal segíti a dalos kedvű lányokat, asszonyokat Ezek ilyenformán oly ízléses, mu­tatós egyenruhában lépnek színpadra estéről estére, ami önmagában, fél csatanyerés. S ha hozzátesszük még, hogy szemmel tartja tevékenysé­güket, eljár szerepléseikre a községi tanács elnöke, meg az Űj Barázda Termelőszö­vetkezet fél vezetősége, mindjárt tisztán áll előttünk « „kompolti titok”, aminek itt közreadott megfejtését szabad „licence” alapján, csak másolni kellene. Mindjárt rohamosan növekednék me­gyénk kóruskultúrájának ha­tárainkon túli hímeve, rang­ja. Moldvay Győző Légyott a Tüzes Kandúrban Feydeau-bohózat az egri Gárdonyi Géza Színház színpadán Nyújtsa fel a kezét, aki­nek még nem tettek bolhát a fülébe! Na, ugye. Nincs senki. Pontosan ez történt a századforduló Párizsában a szép és fiatal Chandebise asszonnyal, akinek hőn sze­retett férjéről hír kelt szárnyra, hogy görbe utakon kujtorog. Mit tesz ilyenkor a féltékeny nők jelentős há­nyada? Igy-úgy a dolgok végére igyekszik járni. Mi­ként Raymonde, aki próba­tétellel kísérletezett, meg­kérve barátnőjét, hívja légyottra a Tüzes Kandúr nevezetű garniszállóba a bu­kott férfiút. Valahogyan így kezdődik Georges Feydeau kalandos, humorban és harsány hely­zetkomikumban bővelkedő színpadi története, a Bolha a fülben, amely most az eg­ri Gárdonyi Géza Színház rivaldafényében születik új­já, sikert és tapsot remélve. Ebbéli hiedelmét mivel in­dokolja a társrendező Hege­dűs László? — Feydeau nagy ismerő­je a színpad világának, s ugyanakkor ötletekben bő­velkedő darabíró! Ha ehhez hozzászámítom, hogy szinte minden művében kifiguráz­za a polgári erkölcsöket: adott a fél évszázada tartó Az egri siker két letéteményese : Páközdy János és Máthé Eta. siker minden kelléke. Ezért volt nekünk is könnyebb dol­gunk, amikor Orosz György főrendezővel színpadra ál­lítottuk ezt a francia bohó­zatot, tág teret engedve mű­vészeink élcsapatának a bő­vérű komédiázásra. Akinek bolhát tettek a fülébe: Máthé Eta. Múlt hé­ten beugróként, még a Noé bárkája Orgia szerepében láthattuk. Hogyan érzi ma­gát a „megcsalt” szépasz- szony jelmezében? — Raymonde hozzám na­gyon közel álló szerep, s kitűnő alakítási lehetőség. Érthetően örülök, hogy el- játszhatom Egerben, ahol a premiereknek mindig őszinte hangulatuk van. No és Chandebise úr? Avagy alteregója, a hotel­portás? Aki minden bonyo­dalmak fő mozgatója? Ket­tős szerep a javából Csiszér Andrásé, s ha ma este sike­re lesz a Feydeau-komédiá- nak, benne övé az oroszlán­rész! Halljuk, mint véleke­dik feladatáról? — Chandebise és Poche, a hotelportás, külsőre úgy ha­sonlít egymáshoz, mint két tojás. Nem lehet és nem is kell maszkot csinálnom, mindössze egy kabát, egy kalap cseréjével jelezhetem a külső változást. Minden egyebet belülről, a figura­teremtés sajátos eszközeivel kell elérnem! Éis ez a legiz­galmasabb, a legnehezebb. Bevallom, volt olyan pró­bánk, amikor ez a tudatha­sadásos állapot összekevere­dett bennem. De megszok­tam most már, s csak néha fordul elő, hogy álmomban önmagámmal találkozom... Mit tegyünk mindehhez? Lankadatlan energiát kívá­nunk a bohózat szereplői­nek, hogy bírják levegővel a három felvonáson keresz­tül tartó komédiázást. ígér­jük, rekeszizmainkat mi is felkészítjük. (m. gy.) Petőfi Tersei és prózái „hanglemezirodalmi színpadon” A nagy költőnk születésé­nek 150. évfordulóját ünneplő vállalkozások és események sorában előkelő hely illeti meg az Országos Hangle­mezgyártó Vállalat „Petőfi Sándor élete saját és kor­társai művében” címmel most készülő nagylemezét. Neves művészek — Búst i Lajos, Sinkovits Imre, Ma­jor Tamás, Bessenyei Fe­renc, Szirtes Adám, Öze La­jos, Sztankay István és Sín­ké László — szereplésével készülő reprezentatív hang­lemez valószínűleg még eb­ben az évben elkészül. A Lukácsy Sándor által össze­állított, Marton Endre ren­dezte „Hanglemezirodalmi színpadon Petőfi versei” többek között a „Szülőföl­dem”, „A jó öreg kocsmá­ros”, „Egy telem Debrecen­ben” mellett a szabadság- harc költőjének Kerényi Frigyeshez írt levelei és naplórészlete is szerepelnek. Illyés Gyula „Petőfi Sándor” és Vajda János „Petőfi nap­ja” című alkotásai mellett részletek hangzanak majd el a Nemzeti kör 1344-es jegyzőkönyvéből, Ki legyen a gazda? Ahogy végigtekintettünk a kórustalálkozó művészeti cso­Országos közlekedésjogi konferencia Mintegy 200 szakember részvételével nyílt meg csü­törtökön Győrött a II. orszá­gos közlekedésjogi konfe­rencia. A közúti balesetek megelőzésével összefüggő kérdésekkel foglalkozó két­napos konferencia alkalmá­ból balesetelhárítási kiállí­tás is nyílt Győrött, a Rába Művelődési Központban. A kiállításon, a látogatók fény- képfelvételeken láthatják,' a legjellemzőbb megyei köz­úti baleseteket, a balesetek megelőzését szolgáló legfon­tosabb védőberendezéseket. William Britain: A sötét ka Mira QJtwmM „ IMS, május 5« péutek Monti lerázta öltönyéről a cementport, megtörölte a homlokát, s úgy nézte, amint a zöld teherautó nagy port csapva a ház felé közele­dik. — Elhoztam a cementla­pokat — mondta Ford, mi­közben kilépett a sofőrfül­kéből. — Azzal együtt, amit már ideszállítottál, valószí­nűleg elég lesz. — Kösz, Ford! — mondta Monti. — Elég messze va­gyok a főúttól, s az én kis tragacsommal aligha sikerült volna ennyi cementlapot ideszállítani. Kösz, hogy se­gítesz. Azt hiszem, hogy egyedül nemigen boldogul­nék a munkával. — Az igazat megvallva, Monti, nagyon örülök, hogy elhívtál. Azt hittem, szóba sem fogsz állni velem az után ... tudod már, mire gondolok. Monti egy pillanatig hall­gatott, könny szökött a sze­mébe. Aztán halkan csak ennyit mondott: — A nyomozás kiderítet­te, hogy szerencsétlenség volt, Ford. Azzal nem éleszt­hetem fel Helent, ha hara­got tartok veled. Az élet megy tovább. — Örülök, hogy így gon­dolkodok Magad is tudha­tod, mennyire sajnálom. — Ránézett a hatalmas lapok­ra, s a zsákokban felhalmo­zott cementjborra. — Mit akarsz építeni? — kérdezte. Monti a ház hátsó részé­hez ragasztott, ablak nélkü­li kis szobára mutatott. — A múlt héten építette egy kőműves. Sötétkamrának sze­retném használni. Egy ideig azonban nem voltam itt, s min visszatértem^- észrevet­tem, hogy egy fölösleges aj­tót vágott rajta. Odavezette Fordot az aj­tónyíláshoz, s mindketten bekukkantottak a sötét kis lyukba. Monti a szemben levő ajtóra mutatott: — A házba vezet. Erre a másik ajtóra azonban sem­mi szükség nincs. Attól fé­lek ugyanis, hogy miközben a filmeket hívom elő, vala­ki rámnyit. Ezért is sze­retném befalazni. Monti Ford zöld teher­autójához lépett, és körül­járta. Megállt az első lök- hárítónáL amelyen a vastag porréteg ellenére is látszott, hogy vadonatúj. — Helen a lökhárítónak ütközött? — kérdezte. — Igen, Monti, Kénytelen voltam újat felszerelni. — Kész szerencse, hogy a lökhárítót könnyű kicserél­ni — mondta elgondolkozva Monti. — Ide figyelj, Monti — mondta Ford, hogy témát változtasson. — Neked is se­gítened kell, hogy a cement­lapokat a helyükre tegyem. Azt hiszem, könnyebben megy a munka, ha egyikünk az egyik, másikunk a másik oldalon áll. — Jó. Te menj be, ott kel­lemes hűvös van. — Megyek, de e'z is jön velem — mondta Ford, s egy üveget csapott a hóna alá. Bemászott a szobába, Monti meg odanyújtotta ne­ki a malterosvödröt. Aztán néhány percig szótlanul bá­mult a bennlevőre. — Sohasem mondtad cl, hogy történt a szerencsétlen­ség — jegyezte meg végül. — Csak annyit tudok, amennyit a kihallgatáson mondtál. — Alkonyaikor történt. A házatok felé hajtottam, ami­kor hirtelen kifutott elém az útra. — Nem tudtad elkerülni a gázolást? — Láthattad, hol feküdt, az út kellős közepén. — Az ügyeletes rendőr azt mondta, ittál. — Csak egy pohárkával Pitt vendéglőjében. A pin­cér tanúskodott, erre csak emlékszel? Nem voltam ré­szeg, Monti, szerencsétlenség volt. Ahogy közeledett az este, a fal egyre magasabbra emelkedett, még csak két sor tégla hiányzott. Monti még egy vödör maltert adott be Fordnak. — Belül akarsz maradni, amíg befejezzük? — kér­dezte Monti. — Mindenféleképpen. Sok­kal könnyebb, ha így épít­jük, te az egyik, én a má­sik oldalon. A téglák úgy­szólván maguktól csúsznak a helyükre. — Akkor majd a ház felől jössz ki, ha befejezzük — inondt*. _ ________ M ár csak, egyetlenegy ce­mentlap hiányzott. Amíg Monti megpihent, Ford fel­hajtotta az üveg tartalmát. — Ford — mondta Monti. — Mit akarsz? — kiáltotta az a résen keresztül. — A szerencsétlenség utá­ni napon elmentem a szín­helyre. A postaládikónk osz­lopán zöld festéknyomokat találtam. Olyan színűt, mint a teherautód. Két nappal előbb még nem volt ott, biz­tosan tudom, hiszen akkor festettem át. — Mi köze van minden­nek hozzám? — kérdezte idegesen Ford. — Csak azt szeretném tudni, hogy került a festék az oszlopra, ha te, mint mon­dod, az úton hajtottál. Ré­szeg voltál, Ford. — Hogy lehettem volna ré­szeg egyetlen pohárkától? — Egy üveg whisky volt nálad az autóban. — A rendőrség mindent átkutatott, s nem talált egy fia üveget sem. — Én megtaláltam. Az út mentén egy kőrakásra dob­tad. De nem tört el, másnap megtaláltam. — Monti kö­zelebb lépett a réshez. és bekiáltott: — Részeg voltál, ugye, amikor elgázoltad He­lent. Nem ö szaladt ki az út­ra, hanem te tértél le, s el­gázoltad, miközben a pos- taládikónál rám várt. Aztán a testét az út közepére von­szoltad, hogy a rendőrség azt higgye, ő maga felelős haláláért. Sikerült is volna elhitetned mindenkivel, ha meg nem találom az üveget. Mindig ezt a márkájú whis­kyt iszod. Ford egy másodpercig hall­gatott, aztán azt mondta: — Nem hiszem, hogy be tudod bizonyítani. — Nem is fogom — mo- solyodott el Monti. — Mit akarsz ezzel inon­tJani?, — Ha jól tudom, nem ke­nyered az olvasás. Még kri­miket sem olvasol. — Nem is. Haszontalan idöfecsérlésnek tartom. Ha­nem hallgass ide. En nem vagyok hajlandó továbbra is itt ácsorogni. Bemegyek a házba. Az asszonynak nem is mondtam, hogy idejövök. Egyébként is, a fal úgyszól­ván teljesen elkészült. Ford arca eltűnt a résből. Ajtónyitás hallatszott, majd hogy valaki ököllel falat dönget. — Az ajtó hamis. Mögötte fal van — kiabált rémülten Ford. — Persze. Tegnap tettem oda. Ford arca ismét megje­lent a nyílásban. — Mit akarsz tőlem, Mon­ti? — Tudod, mennyi ideig tartott a házasságunk? Csak tizenegy naoig. Tizenegy na­pig tervezhettük csak He- lennel a jövőnket. S akkor te jöttél részegen, s egy perc alatt vége volt mindennek. S szeretnéd büntetlenül meg­úszni. Én igazságot akarok szolgáltatni, meg akarom bosszulni Helen halálát, Monti felvette az utolsó cementlapot, és maltert kent rá. Ford látott szájjal néz­te. A cementlap simán a helyére csúszott. Monti desz­kával megerősítette, hogy ne lehessen elmozdítani, amíg a cement meg nem köt. Ami­kor végre a cement megkö­tött, Monti a teherautóhoz ment és beült. öt perc alatt odaérhet a helyhez, ahol az autóját hagyta, gondolta. Letörli az ujjlenyomatokat a tehergép­kocsiról, s egy óra alatt visszaér. Amikor ismét meglátta a befalazott kis szobát, hirte­len eszébe ötlött, hogy egy napon még jó sötétkamra lesz belőle. Persze, jó idő-, nek el kell telnie addig.

Next

/
Thumbnails
Contents