Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-04 / 29. szám

Olvasóink kérdezték: Miért zárták be az egri Napsugár áruházat Hová költözött az OFOTÉRT-szaküzlet Meddig tart ez az átmeneti állapot? Olvasóink közül többen is felvetették — főleg a vidék­ről beutazók —, hogy miért is zárták be Egerben, a Nap­sugár áruházat, hol van a Dózsa György tér, ahová a Széchenyi utcáról az OFO­TÉRT-szaküzlet elköltözött, s vajon meddig tart még ez az „áthelyezési” kampány. Mindenekelőtt azt kell tisztázni, hogy a belvárosi üzletek költözködése semmi­képpen sem nevezhető kam­pánynak, hiszen ennek jól megalapozott oka, sőt célja van. Eger centrumának ál­landó szépítése, egységesíté­se óhatatlanul*. magával hoz­za a kisebb-nagyobb átala­kításokat. Ezen túlmenően pedig csak örvendhetünk an­nak, hogy az egyes üzlete­ket, boltokat ízlésesebbé, kor­szerűbbé varázsolják az ügyes építészek. Ez történik jélen- leg két belvárosi üzletünk­kel is: a Napsugár áruház­zal, valamint az OFOTÉRT- tal is. — Évek óta húzódó terv volt már a Napsugár áruház fölötti födém cseréje. Né­hány esztendeje alá is dú- eolták a mennyezetet, így kaptuk aztán „az oszlopos áruház” elnevezést is. A fö­démcsere azonban egészen mostanáig húzódott. Jelen­leg úgy néz ki a helyzet, hogy elvégzik a betervezett munkát, korszerűsítik az üz­lethelyiséget, egyszóval rend­be hozzák az egész áruhá­zát ... — mondta Tóthpal József üzletvezető. — Most itt. a volt szak- szervezeti székház földszint­jén hogyan férnek el? — Nagyon jó helyre ke­rültünk, sokkal tágasabb a helyiség, jobban tudjuk fo­gadni a vásárlókat. Már az első nap 420 ezer forintot árultunk, s reméljük, az újabb vásárlási akciókkal még magasabb bevételt is elérünk az alatt a hat hó­nap alatt, amíg itt leszünk. Az OFOTÉRT a vár fel­járója alá költözött, a Dó­zsa György térre. Mint Rad­nóti Tiborné üzletvezető el­mondotta, ők is elég jó kö­rülmények közé kerültek, bár a távolság miatt érezhe­tő a forgalomcsökkenés. A Széchenyi utcai üzletben nemrég láttak munkához az építők: korszerűsítik, fiata­lítják a helyiséget és mo­dern berendezéssel látják el. — Mikor költözhetnek vissza a Széchenyi utcába? — Április végén mór a volt üzlethelyiségünkben fo­gadhatjuk a vásárlóinkat. Már most gondoskodunk több olyan újdonságról, amellyel meglephetjük az OFOTÉRT cilckei iránt ér­deklődőket. Japán filmfel­vevőkre, iskolai epivetítők- re, Aspectomat diavetítőre, amatőr filmlámpára és • a különböző import szemüveg­keretekre gondolok itt. — És addig? — Az új üzlethelyiség megnyitásáig itt elégítjük ki a vásárlók igényeit. A Szé­chenyi utcában csak a sür­gős szemüvegjavításokat vé­gezzük el. (szilvás) Megjelent a Béke és Szocializmus legújabb száma A folyóiratban két jelen­tős cikksorozat látott napvi­lágot. Az első A nemzetközi kapcsolatok és a forradalmi folyamat címet viseli. Her­mann Axen, az NSÍZEP Po­litikai Bizottságának tagja, A nemzetközi kapcsolatok új típusa című cikkében a szocialista országok viszo­nyának elvi kérdéseivel fog­lalkozik, különös tekintettol a fejlett szocializmus építé­sének szakaszára és az in­tegráció fokozatos megvaló­sulására Francois Billoux, az FKP Politikai Bizottságá­nak tagja, a szocialista or­szágok—kapitalista országok relációjában vizsgálja a kül­politika és az ideológia kap­csolatát A békés egymás mellett élés és az ideológiai harc című írásában. Erwin Scharf, Ausztria Kommunista Pártja Politikai Bizottságának tagja, A szo­cializmus hatása a nemzet­közi kapcsolatokra című cik­kében elemzi a szocialista külpolitika, kettős funkcióját: a forradalmi vívmányok vé­delmét és a szolidaritást a nemzeti és társadalmi fel- szabadulásért küzdő népek­kel. A második cikkcsoport kontinentális relációkban- vizsgálja a nemzetközi hely­zet várható alakulását. Vilié Pcssi, a Finn Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, Európa nagy esemé­nyek küszöbén című cikke az európai kollektív bizton­sági rendszer megteremté­séért folyó küzdelem ered­ményeit mérlegeli. Dr. Wicremasinghe, a Cey­loni Kommunista Párt elnö­ke interjú keretében boncol­gatja a kollektív biztonság problémáit Ázsiában. Ki­emeli a biztonság előfeltéte­lei közül a legfontosabba­kat, és rámutat Ázsia hely­zetének összefüggésére Euró­pával és Afrikával. Az afri­kai kontinenssel foglalkozó cikk két ellentétes tenden­cia meglétét világítja meg: az egységtörekvéseket és a differenciálódást, a szepara­tista jelenségeket. A nem­zetközi kapcsolatok új vo- , násai Latin-Amerikában vi- : ta keretében került feldol­gozásra, amelyen Argentína, Brazília, Chile, Kolumbia, Panama és Paraguay test­vérpártjainak képviselői fej­tették ki álláspontjukat a téma nagy gyakorlati je­lentőségéről. A világ figyelme Chile fe­lé fordul. Orlando Miiles, a Chilei Kommunista Párt Po­litikai Bizottságának tagja, A harc fél évszázada című írása nyomon követi a chi­lei, munkásmozgalomnak — amely a párt bölcsője volt — 140 éves történetét, a kom­munista párt 50 éves harcát. A folyóirat Kerékasztal rovata ezúttal az Űj mozza­natok a tökésországok ifjú­sági mozgalmában című vi­táról tudósít, amelyen 30 pórt- és ifjúsági , szervezet képviselői vettek részt. Részletes és sokoldalú ál­tekintést nyújt a folyóirat a Sztrájkharcok 1971. nya­rán és őszén című összeál­lítása. (KS) Sorsok, mérlegen Öttagú a szi halmi gyermek­es ifjúságvédelmi albizottság. Feladata nem kevés: őrködnie kell az ifjúság egészséges fejlő­désén, mérlegre tennie sorso­kat, segíteni a vakvágányra jutott életeken. Nemes munká­juk hétköznapjairól kérdeztük Őket, fellapozva egyúttal hosszú évek krónikáját. MIKROSZKÓP ALATT A FALU, legalábbis Öt ember számára, akik több száz fia­tal jövőjét vigyázzák. A kö­zel háromezer lakosú Sziha- lom csendes hely, a városi életritmus lüktetése lelassul, mire idáig ér vagy közvetí­tik. A krónika mégis jelzi, a bizottság tagjai mégis mond­ják, hogy ha nem is nagy számban, de minden évben adódtak és adódnak gondok. Hogy milyenek? Egy-két csa­ládban megbomlik az egyen­súly, az alkohol mértéktelen fogyasztása felkorbácsolja az indulatokat, s ennek mint ál­talában lenni szokott, a vi­lágra csodálkozó gyermekek isszák meg a levét. Válnak a szülők — sokszor megfonto­lás, higgadtság híján — s vetélkednek azért, hogy ma­gukhoz csalogassák a gyer­mekeket. Vannak, akik önhi­bájukon kívül ideiglenesen képtelenek anyagilag ellátni családjukat és segélyt, támo­gatást igényelnek. Mindezt meglátni, feltérképezni, orvo­solni öt ember feladata. □ □ □ EMBEREK a BIZOTTSÁG ELŐTT. Zavartan, idegesen állnak, akad nem egy olyan, aki pattog, személyi jogait emlegeti, a másik hallgat, egy pillanatra önmagába mé­lyed. Mentegetőznek, véde­keznek, arra ritkán gondol­va. hogy felelőtlenségükkel, könnyelműségükkel gyerme­keik sorsát juttatták kátyú­ba. Velük szemb.en öt ember, feladatuk a döntés, á körül­mények pontos feltárása. D. N/ és felesége a terme­lőszövetkezetben dolgoztak, egyetlen szenvedélyük a po- harazgatás volt, az első kortytól a részeg bódulatig. Ilyenkor aztán csattogtak a szavak, olykor az ütlegelt is a „szesztestvérek” között. Gyermekük nap mint nap szenvedett, mind elviselhe­tetlenebbnek tartotta az ott­honi légkört, képtelen volt tanulni, az órákon nem fi­gyelt, jött is a jelzés az Is­kolából a bizottsághoz. Meg­született, a döntés: napközi­be kell Íratni a gyermeket, a szülőket figyelmeztették: ha nem változtatrtak magatartá­sukon, eljárást indítanak el­lenük. Az intő szó nem hang­zott el hiába, az apa, anya mérsékelte az italfogyasztást és az ezzel járó mindennapos purparlét. Arra azonban senki sem gondolt, hogy a gyermek lelkében megpattant egy ér és sorsa más, helyte­len kerékvágásba terelődött. Kezdett elmaradozni otthon­ról, fiúk után szaladgált any- nyira, hogy most már neki kellett volna a bizottság elé kerülnie. Szerencséjére ké­rőre és férjre talált. További sorsa már más krónikába tartozik. Egy asszony állt a bizott­ság előtt. C. K.-né előtt a kérdések nyomán visszaper- gett múltja. A férj, akit al­koholistává tett, az öt gye­rek, akinek nevelésével so­sem törődött és férfiarcok hosszú sora, akik iránt gát­lástalanul engedékeny volt. Nem gyermekeire gondolt, hanem felcsattant: „Bizonyít­sák rám, a rendőrségnek sem sikerült, maguknak se megy." Később elváltak, hiszen a fi­gyelmeztetés nem használt, az asszony körülményei lát­hatólag rendeződtek. Ám a nevelő Mihályfi Józsefné, a bizottság tagja, előrelátóbb, ő nem esküszik arra, hogy az új, az esetleges házasság a megoldás, mert ő csak a gyermekeket látja, akik közül az egyik lassan felnőtté érik, s majdani életében ott kísér­tenek a volt gyermekkor jel­lemtorzító emlékei. □ □ □ hálátlan feladat — mondja Nagy Andrásné, aki szinte 1945-től foglalkozik gyermek- és ifjúságvédelem­mel. Sokszor gondolt rá, hogy abbahagyja, mégsem tudott egykönnyen nemet' mondani, pedig úgyszólván nap mint nap adódtak nehéz percei. Nem jártak a gyere­kek iskolába, vállalta, hogy felkeresi a szülőket s beszél velük. Egy faluban mindenki ismer mindenkit, az indula­tok sem olyan visszafojtottak, mint városon. Nem is fukar­kodtak sértésekkel, s mind­ehhez jó képet kellett vágni. Egyszer ellenezte az egyik fiatalkorú házasságát,, józa­nul érvelt, mindhiába, A sér­tő válasz így hangzott: „Csak azért, teszed, mert a te lá­nyod még mindig nem ment, nem tudott férjhez menni. Csoda, ha ilyenkor a leg­nyugodtabb ember is felfor- tyan? Nagy Andrásné meg sem tette, mert sűrűn keres­ték újabb panaszosok. Egy háromgyermekes asszony ál­landó vendége volt, joggal marasztalta el italos férjét, aki pokollá formálta a család életét. A bizottság megpró­bálkozott mindennel, sajnos, hiába volt a meggyőző szó, a figyelmeztetés, a 'rendőrségi felügyelet, a férj maradi a pohár mellett. Felesége nem szűnt meg panaszkodni. Ek­kor már csak mint ismerős adhatott tanácsot: „Bözsi, ezen csak te tudsz segíteni" Ahogy utólag felidézi ezt a beszélgetést, hozzáfűzi: „Nincs elkeserítőbb érzés a tehetetlenségnél...” Mihályfi Józsefné is azt vallja, hogy a gyermek- és ifjúságvédelmi munka hálát­lan feladat, de azt is el­mondja, hogy szép, mert jó érzés segíteni. Ha nem is a szülőkön, legalább a gyerme­keken A pedagógus ugyanis észreveszi, ha az egyébként jó képességű, szorgalmas gyerek rendszertelenül végzi munkáját^ figyelme szétszó­ródik. Ilyenkor elbeszélget vele, javasolja, hogy napkö­zis legyen, külön korrepe­tálja, hogy csökkentse a csa­ládi viszályok visszahúzó erejét. □ □ □ ÖT EMBER végzi ezt a felelősségteljes munkát a kenyérkereset apróbb-na­gyobb dolgai mellett. Több­jüknek egyéb társadalmi el­foglaltsága is van. így nem csoda,- ha akadnak zökkenők, ha egyikük-niásikuk hosz- szabb-rövidebb időre kikap­csolódik a munkából. Vissza­húzó erő a pillanatnyi elke­seredés is. Megnyugtató, hogy mindezt kritikusan vetik fel, s szeretnék tökéletesebbé for­málni tevékenységüket, hi­szen tudják: több száz szi- haímí fiatal jövőjét vigyáz­zák. Pécsi István „Sokat segít a közsr népfrontbizottság... Domoszlói beszélgetés ## Domoszlón a napokban ta­nácskozásra gyűltek össze a községi tanács és a nép­frontbizottság választott ve­zetői, hogy megvitassák a közelgő népfrontkongresszus községi előkészületeivel kap­csolatos feladatokat, a köz­ségi választási gyűlés idő­pontját, az eltelt négy év munkájáról készítendő be­számoló tervezetét. — Február 21-őn tartjuk a népfront községi v ilasztá'-i gyűlését tájékoztat Csik Gyula, a községi tanács at­kára és Tóth Lajos, a köz­ségi népfronlbizottság titká­ra. Ezen a gyűlésen választ­juk meg a 38 fős községi népfrontbizottságot, a járá­si küldötteket, valamint az elnökséget, K itaségü n k ben etlisi'3 n ráe cl a nők ivn n-a n 3” “ ’■ it a n fron ;' n i, ezért sz: • retnónk elérni aogy — össz­hangban pártunk nőpolitiká­jával — a kővetkező négy évben mind a nők, mind a fiatalok a községben elfog­lalt gazdasági, társadalmi és politikai súlyuknak arányá­ban kapnának helyet ameg- válas’1 an dó - népfronttestüle- te'.'i' ■ U7Í. február L péalck A tanács, illetve u nép­front titkára azt is elmon ta, hogy igen jó együttm ködös alakult ki testület között, amelyet az elkövet kezendö időkben is tovább ápolnak, és erősítenek. Szín- ^ te elválasztani sem tudják ^ akcióikat, amelyeket a köz-; ség építése, szépítése, lakóig műveltségének gyarapítása $ érdekében tettek, ugyanis $ valamennyi akcióban mindig' együttesen csel. .adlak. leg­utóbb például n.t új iskola előtti parkos! ,z szervez­tek nagyobb arányú társa- v' dalmí munkát. Sikerült szé- $ pen, elrendezni a terepet, s § előnyösen megváltoztatni e $ környék képét. A szükséges | anyagokat és a s/aámunka- ^ sokat a községi tanács biz-? tosííotta, s az c syéb műn-' ' i!rV n : n '• kV- • • lakói . ' ■ 14 í ­i,i. n ‘ . • haladta a 17 ezer forintot. Korábban az új gyógyszer- tárat építették fel hasonló módon, ahol a társadalmi munka értéke elérte a 200 ezer forintot. * — Ebben az évben ugyan­csak közös kezdeményezésre, megszerveztük a fiatal háza­ik sz «•’•••a. a kír/s'zban a 17. És fél szemmel mindenki Koprára is néz. az ő száját is lesi, el ne szalasszon egy szótagocskát sem abból, amit ez a nem földi lény üzen. Hol van már a korábbi gya­nakvás, tamáskodás, hitet­lenség? És újabb fordulat! Mert Kopra arcáról gyor­san lehervad az öröm, ami Hax megjelenésekor ragyo­gott fel. — Azt mondja — kezdi halkan —. illetve azt gon- i1 iljn, hogy nagyon rövidre ; II fognia ezt az első láto­■t 1st. Nem adhat informá­ciókat. hogyan élnek ők a negyediken, a Marson, Nincs rá idő, lehetőség. Szomorú. Valami műszere romlott el, vagy ml, nem értem ponto­san ... Vissza kell térnie ... Holnap Indul... Amikor a Nap a fejünk felett lesz ... Tehát délben. És ez a mos­tani a» utolsó alkalom arra ., ,ü l .:, mi a ii liü ika ideáim, sőt még ■salúdi ház — mondta a ; azzal az energiával is lehe­községi tanács titkára és aJ lőleg takarékoskodnia kell, nénfrontlitkár. »mit a gondolatátvitel me­& Ohanizmusa «neszt f el.. • Ügy véli azonban, így is si­kerültnek mondható az útja, boldog, hogy magas .értelmi színvonalú, barátságos és jó szándékú lényeket talált a harmadikon, mármint ná­lunk, a Földön. A lényeg az, hogy sikeresen megtörtént a kapcsolat felvétele, remélhe­tőleg nem lesz akadálya a közeljövőben a rendszeres érintkezésnek, hogy minél jobban megismerjék egymást a két bolygó lakói. — Kérdezze meg — szól a kormánybiztos —, nem le- hetnénk-e segítségére, hogy »'V'gj’ávítsn azt. a műszert? K >pra feszülten figyelt, .a meg.- tzla a fejét. — N.em tudja, hogy se­gíthető.ní-e neki, vagy sem. Csak vázlatos képe van az itteni tudomány és technika helyzetéről. Ugyanis ... hm... én közöltem vele ma egyet és mást u lexikonokból, le­het, nem a leglényegesebb dolgokat. Szóval — nem ko-kázfa1 hat. Viszont, volna h i o i .. ki, ■ I íj löslege ván . . . Valumj vetí­tést szeretne . .. Igen, igen, módjában áll, hogy sugároz­zon pár perces iwinö i»­nen a Harmadikról a Ne­gyedikre .. . Nem, nemcsak a Negyedikre ... Az ő egyik holdjuk mesterséges égitest, hatalmas reléállomás, a vi­lágűr még távolabbi csilla­gai felé is továbbíthatnák az adást... Valami ilyesmire gondol... Aha, ez a műsor-1 időre vonatkozik ... Három perc ... És .. és. A tolmács most zavarba jön, körülnéz, Josuah Gasson akad meg a szeme. Hirtelen ötlettel odalép hozzá, leve­szi homlokáról a tapadó-ko­rongot és ráteszi az AFD tu­dósítójának a homlokára. Int, közölje, ő az egybegyűltekkel a« űrvendég következő kí­vánságát. Mert édes a bosszú! Guss, aki a labda megje­lenése óta igencsak kényel­metlenül érezte magát, igye­kezett hátrább húzódni, fel­szívódni a tömegben, piros lelt, mint a pipacs, és akko­rákul, nyelt, mint egy óriás­kígyó, — Mis TTnx — szólalt , il miszter Max a ., s„ i eine, na az az em­ber, akivel szerencséje volt elsőként találkozni, aki meg- '.eremtette a kapcsolatát a többi emberrel, aki nagy tu­dós és feltétlen bizalmat ér­demlő lény, az rendelkezzék teljhatalommal a kozmikus műsor összeállításában... Az adásra holnap ilyenkor ke­rül sor, közvetlenül mielőtt ő elrepül... Nem maradhat tovább a szabadban, veszé­lyes a helyzete, mindemül üdvözöl, a közeli viszontlá­tásig ... Alig fejezte be a tolmácso­lást, a labda sebesen leszállt a gömb tetejéről, gyorsan felgurult a csúzdan, a esúz- da egy pillanat alatt behú­zódott az űrhajó belsejébe, s bezárult a nyílás is a gömb alján. A következő másodpercben a jelenlevők mind Kopra Ti­borra néztek, őt vették célba a kamerák, a fényképezőgé­pek. Ettől a kockás ingű, far- mernadrágos fiatalembertől függ, hogy holnap kik lép­hetnek fel a háromperces műsorban, amikor is a Föld először üzen a csillagoknak. Körkapcsolás Megbicsaklik a toll, tétová­zik a krónikás keze, illanó- ban a vállalkozó kedv. Ho­gyan is próbálkozzék azzal, hogy — ha még oly vázla­tosan is — hiteles képet ad­jon a földlakók hangulatá­ról ezen a szenzációs esemé­nyekkel teli vasárnapon? Idegen bolygóról érkezett űrhajó kötött ki glóbusun­kon! Közvetlen, személyes kapcsolatba lépett az em­berrel, egy távoli égitest kül­dötte ! f Példátlan és előzmények nélkül való, teljesen várat­lanul 1 ‘következett esemény. (Folytatjuk í i

Next

/
Thumbnails
Contents