Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-25 / 47. szám
R/iUi& KOSSUTH 8.18 I) vor zsák: Gordonka- verneny 9.00 Kora tavasz. 3. folytatás 9.30 Zenés játékokból 10.05 Xukolarádló 10.40 Édes anyanyelvűnk 10.45 Fúvószene 11.00 Csapadékmérés — radarral 11.10 Verdi-operákból 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene 13.20 Népdalok 13.15 Statisztika és valóság az áralakulásban 14.00 Róka Móka Bábszínháza 34.25 Nyitnikék 15.11 Zongoraművek ltí.05 Dokumentumműsor 17.30 Füvószene 17.28 Mikrofórum 17.4’i Kórusmüvek 18.13 Népzenei hangverseny 19.40 Uádiószinliáz 20.24 Nóták 20.38 Láttuk, hallottuk .., 20.59 Hangverseny-közvetítés Sopronból 22.20 Népi zene 22.49 Meditáció 22.39 Zenekari hangverseny 0.10 Yma Sumac énekel PETŐFI 8.05 Esztrádparádé 9.03 Ezeregy délelőtt 12.00 Cimbaloinmuzsika 12.15 Operarészletek 13.03 Zenekari muzsika 14.00 Mindenki kedvére — kettőtől — hatig .. • 38.20 Húszas stúdió 19.18 Verbunkosok 20.28 Dumas: Olifus apó házassága. Rádióváitozat 21.32 Filmzene 21.45 Történelem — bestsellerek 22.00 A MÄV szimfonikusok hangversenye 23.15 Operettrészlctek MAGYAR 8.25 1TV 17.50 Hírek 17.55 Játék közvetítése a Liszt Ferenc téri gyermekkönyvtárból 38.35 15 perc meteorológia 18.50 Pillantás a sportvilágba 19.15 Esti mese 10.30 Tv-híradó 20.00 Nem ts olyan nevetséges. Szántó Jenő műsora 29.55 Szójáték Klub 21.40 Hatalmasságok maszk nélkül. 2. rész 22.05 Tv-híradó fHO&l4 Ibi ------é E GRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fé! 4 és fél 6 órakor Nyíllak a ruhatárban Színes magyar filmvígjáték Este 8 órakor Cromwell Színes, szinkronizált angol történelmi film EGRI BRODY (Telefon: 14-07.) Fél 4, léi 6 és fél 8 órakor lírám, ön özvegyasszony lesz Színes, szinkronizált csehszlovák film vígjáték GYÖNGYÖSI PUSKIN Quehnada GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Zabriskie Point HATVANI VÖRÖS CSILLAG Furcsa pár HATVAN! KOSSUTH Szomjazok HEVES A kaktusz virága FÜZESABONY Baleset a tengerparton LŐRINCI A követek nem gyilkolnak PÉTERVASÁRA Nyírfaliget Egerben, este 7 órakor: SVEJK A HÁTORSZÁGBAN (Bérletszünet) ÜGYELET Egerben: 19 órától szombat reggel 7 óráig á Bajesy-Zsi- llnszkv utcai rendelőben (Telefon- 11-10» Rondel«'-« gyerm-" kék részére is Gyöngyösön: 19 órától szombat reggel 1 óráig, a Jókai utca 41. nőm alatti rendelőben, (Tele- (m: 17-27). M irelit-laboratórium Ä lenőrző laboratóriuma „vigyáz” a gyorsfagyasztott mirelit- termékek minőségére. A mélyhűtött készítményeket érzék- szervileg, kémiailag és mikrobiológiailag vizsgálják. Naponta több mint százféle zöldség-, gyümölcs-, húsos és tésztás készítményt ellenőriznek a laboratóriumban gyártás közben Is. Sok panasz érkezett a vállalathoz a mirelit-áruk csomagolására, ezért korszerű, új gépekkel néhány terméknél tetszetősebb burkolóanyagot és csomagolási formát vezetnek be. (MTI foto — Bara István) VÁLASZOL AZ ILLETÉKES Hamarabb kellett volna fizetni... Lapunk 1972. február 8-1 számában „Olajkeresőben” címmel cikket közöltünk arról, hogy az újévi ünnepek előtti napokban nem lehetett fűtőolajat kapni hét Tárná menti községben. írásunkban akkor ezért az olajhiányért az AFOR illetékeseit marasztaltuk el. A napokban megkaptuk az Ásványolajforgalmi Vállalat miskolci, V. számú tájegységi telepe vezetőinek az ügyben Írott válaszlevelét. Ebben többek között a következőket közük: „...a kápolnai ÁFÉSZ egy múlt év október 23-i 2628 forintos összegű számlánkat nem fizette meg határidőn belül.” A továbbiakban pedig ez áll a levélben: „Az ÁFÉSZ előAz Orwochrom filmek fajtái A közelmúltban forgalomba került Orwochrom színes fordítós filmeknek négy faj- táia van. Napfényfilmek az UT 16.. az UT 18. és az UT 21. Műfényfilm az UK 18. Téliesen újnak mondható már az UT 18. és az UK 18. is, de az UT 21. minden eddigi várakozást felülmúl. Az Orwochrom UT 16. film érzékenysége hasonló az eddigi Orwocolor UT 16. filméhez, de élessége és szín- visszaadása jobb. Napfényes jó időben ugyanúgy^ használhatjuk, mint az elöb- $ bit. | Az UT 18. új színes fordi- ^ tós film megadja annak le- fc hetőségét, hogy kedvezőtle- ^ nebb időjárási viszonyok kö- J zött sem jöjjünk zavarba. > Mivel érzékenysége majd- > nem egy teljes lencsenyílás- sál nagyobb, kissé borús idő- ' ben sem kell az eddigi nap- g fényes időhöz használt ex-1 ponálási adatokon változtat-^ ni. Színei borús időben is^ élénkek maradnak. Napié-^ nyes időben rövidebb expo- ^ zíciós idővel dolgozhatunk, ^ csökken a berázás veszélye. * Az UK 18. film azért je-| lent előnyt. mert napfény 5 mellett is használható. Nem :• kell mást tenni, mint hasz-§ nálni hozzá a K 14. jelű Or-^ wocolor szinszürőt. A lilm> érzékenységét ez a szűrő !; csak fél lencsenyílással j csökkenti, azzal a rendkí- | vüll előnnyel, hogy a szín- ^ visszaadás jósága nem vál-^ tozik. Az Orwochrom UT 21. j! színes fordítós film érzé- ^ kenysége olyan feladatok ^ megoldását'» is alkalmasság tették a fotóst, amikre ed-1 dig nem N gondolhatott, Fényben gazdag évs/.a- ■ kokban 2 lencsenyílással § szűkítheti a blendet, ami mélységélesség szempunlgj-s zetes fedezetről nem gondoskodott, korlátozó intézkedésünket tudomásul is vette, hiszen december 15-én már készpénzzel kezdett el vásárolni ... Való igaz, hogy 2800 forint (a pontosság kedvéért csak 2628) nem milliós tétel. Ettől függetlenül egy október 23-i számlát a fennálló pénzügyi rendelkezések szerint 30 napon belül mindenképpen ki kellett volna egyenlíteni...” Ez a válasz lényege, amiből kitűnik, hogy az egész a két fél pénzügyi, kereskedelmi ügye és vitája. Ezek után már csak azt fedi homály, hogy ennek miért a hét község lakossága lett a szenvedő alanya?... ból rendkívül fontos. ötszázad másodpercig rövidítheti az expozíciós időt, tehát kézből fényképezhet berázás veszélye nélkül. Mindezek különösen a színes sport- és gyermekfelvételeknél jelentenek óriási előnyt. Fényszegény évszakokban az UT 21. film minden pénzt megér. Teljesen beborult időben, vagy szűrő alkalmazása esetében is használhatjuk a fényképezőgépet állvány nélkül, ami az eddigi Orwocolor UT 16. színes fordítós film használatával reménytelen esetet jelentett. Külön előnye az Orwochrom UT 18. és UT 21. szines fordítós filmeknek, hogy színvisszaadásuk borult időben is valósághű. Legfeljebb lágyabbak, pasztelljellegűek a színek, ami azonban sok esetben még előnyös js lehet. Körmendi Károly . WVVI.V v — Mert nézze — kezdte a Nagy Színész, szinte minden átmenet nélkül, miután üdvözöltük egymást —. egy szót se szólnék, lia valaha is kifogás merült volna fel emberi vagy művészi magatartásom ellen. Visszautasítottam-e csak egyszer is vall. 3000 ifjúsági munlcabrigád A Dukla-gyár is munkaerőhiánnyal küszködik, ez a gyár sem dúslakodlk energiában, mint ahogy az energiaszükséglet biztosítása egész Csehszlovákiában gondot jelent. Az üzemben való séta közben több ízben szót ejtettek kísérőink arról, hogy mennyire fontosnak tartják jómaguk is a hatékonyságot, mint minden további munka alapját S az a tény, hogy új meg új ötletekkel — horizontál-maró- gép helyett megmunkáláshoz lángvágó automata például — igen kemény ellenőrzéssel, nagy minőségi és magatartásbeli fegyelmet megkövetelve folyik a munka, ez már kétségtelenül a határozatok realizálását jelenti. De talán ugyanezt, közelebbről a munkásosztály szellemi arculatának mind pozitívabb irányú változását jelenti az a tény is, hogy háromezer ifjúsági munkabrigád dolgozik már Csehszlovákia üzemeiben. Különösen Ostravában munkálkodnak nagyon jól ezek a fiatal munkabrigádok, ahol a környékben működik az ország legmodernebb szénbányája is és ahol az átlagéletkor még a 25 évet sem éri el. Igaz — úgy tűnik — a versenyszellemnek ez a magas temperáltsága nem jellemző még általánosságban, s ezen a téren igen sok még az 5,5 millió tagot számláló szakszervezetnek a tennivalója. Nem véletlen hát, hogy a közeli jövőben kerül sor az idei esztendő legfontosabb kongresszusára, a ♦szakszervezetek Vili kongresszusára, amelyen nyilván a dolgozók érdekvédelme mellett, a jogok újbóli megfogalmazásán túl megfelelő súlyt és helyet kap majd a szocialista építés, a munka verseny számos igen aktuális problémája. — Egy-egy ilyen kongresszus nem lehet' csak az érintett szerv ügye. Ügy kell dolgoznia a pártnak, de minden szervezetnek, hogy például a szakszervezetek kongresszusa is az egész társadalom ügyévé váljék — szögezte le a központi bizottság osztályvezetője, miközben jegyzeteiben lapozva már egv új, másik dátumról szólt, nevezetesen arról, hogy ugyancsak a közeljövőben kerül sor a termelőszövetkezetek nagy tanácskozására. — Itt van a mi program- tervezetünk, az elképzeléseink, ebben a dossziéban, rendben legépelve — mutatja a beesváryl termelőszövetkezet elnöke azt a piros műanyag borítót, amelyen belül több példányban is ott nyugszik az ezer hektáros szövetkezet tagjainak , minden elképzelése. Szakosodás: 22 millió tojás Mert sok minden megvalósult már a párt XIV.. kongresszusa óta, erőteljes lépések történtek a szakosítás és a koncentráció Irányában. J. Vancsura, a ko- üni kerületi mezőgazdasági igazgatóság vezetője — ide tartozik a becsváryi termelőszövetkezet is — például arról tájékoztatott, hogy a kerület 39 szövetkezete és két állami gazdasága mellett már működik egy baromfi- és tojástermelési egyesülés. Százezer tojó van az egyesülés által épített modern farmon, amelynek évi termelése meghaladja a 22 millió tojást. A közeljövő éveitől kezdődően a termelőszövetkezetek már nem termelnek se baromfihúst, se tojást külön-külön, mindez az egyesülés feladata. Most készülnek a szövetkezetek egy sertéskombinát létrehozására, amely a híres prágai sonkához szállítja majd koncentráltan az „alapanyagot”. Az egyesülésen túl azonban szakosodni akar az egész kolini terület, adottságait, éghajlatát, talajtani sajátosságait figyelembe véve. Elsősorban gabonatermelésre, valamint cukorrépa és takarmánygabona előállítására. az állattenyésztésen belül a tejtermelésre és a sertéshús előállítására akarnak koncentrálódni a kerületben. Ezt a törekvést igazolja egyébként a becsváryi szövetkezet példája is — ahol ugyancsak a tejtermelés és a hússertés a fő állattenyésztési profil, emellett jelentős a cukorrépa, valamint a takarmánygabona termelése. Jellemző a gazdaságra, hogy 400 kiló húst állítanak elő egy hektárra számítva, s az elmúlt évben 50 vagon gabonát adtak el az államnak. Ebben a gazdaságban teljesen gélamilyen vidéki meghívást, lemondtam csak egyetlen alkalommal is ingyenes fellépést? Ez önmagában még nem volna érdem, de én nem kötelességből tettem, amit tettem a kultúráért, hanem büszkén és boldogan, abban a hitben és tudatban, hogy szerény tehetségemmel segíthetek. Vagy állíthatná bárki, hogy a nagy szerepekre pályáztam? Hiszen a kisgyerek is tudja, hogy bálványozott színész létemre a legkurtább szerepet is szívesen emeltem fel magamhoz. És vajon csak a drámai szerepkörben éreztem volna jól magam? Hát nem ugyanolyan átéléssel alakítottam a zenés bohózatok megcsalt férjét, vagy nem álltam örömest rendelkezésére a kabarénak is, amikor szüksége volt rám? Mert a művészi arisztokratizmust, a gőgöt és hiúságot én nem ismerem __ És nem vettem k i részemet lángoló hittel és ifjonti lelkesedéssel a magyar film megújhodásából, nem vállaltam-e fizikai erö- mön felüli odaadással a filmezéssel járó fáradat unka:, izzó nyálban és dermesztő téli fagyokban?... De nem is lehetne másként. Én színésznek születtem, éa s színpadon élek, az életet csak játszom... És most mégis kitaszítottak az emberi és művészi sorsközösségből, kitaszítottak úgy, ahogyan művészembert még talán sohasem. Mindig borzadva gondoltam az emberi bűnök egyik legaljasabbjára, az apagyilkosságra — és most egy apagyilkosnál utolsóbbnak érzem magam. Ha magát nem ismerném oly régóta, higgye el, hogy elkerültem volna, amint hogy elkerülök most mindenkit, mert nem is merek már az emberek szemébe nézni. Hisz úgy nézhetnek rám, mint egv veszett ebre; becsületből elégtelent kaptam. Egy pillanatig se higgye, hogy üldözési mánia ez nálam; teljesen tisztán és józanul látom a dolgokat, de tudom, hogy többé nincs szükség rám, ezt akarták a tudomásomra hozni, ilyen leplezetlen könyörtelenséggel, ennyire brutális módon. Csakis ezt alcarhatják — igen, ne is szóljon közbei — az a céljuk, hogy férfikarom teljében, amikor a legérettebbnek érzem a művészetemet, elbújdossam, kivándorolják innen. Látja, ez a legvalószínűbb, ezt a sorséi tagitféfr mksna azt iMöpesítették a cukorrépa termelését — két évvel ezelőtt még a munka felét kézzel végezték, de már csak 25 férfi végezte az aratás minden munkáját az elmúlt esztendőben. — Nem sok idő múltán a mezőgazdaságban sem kell az emberi kéznek jóformán semmihez sem nyúlnia a gépeken kívül — mondja a szövetkezet elnöke és szavai egyáltalán nem tűntek álmodozásnak. Mint ahogy az sem tűnik álmodozásnak, ami a kis dossziéban ott van a többiek között megfogalmazva: mondja ki a VIII. szövetkezeti kongresszus, hogy az egész mezőgazdaságban 42,5 órás a munkahét! Nos. persze, hogy ezt ki- mondja-e a kongresszus, vagy sem. az majd elválik. De az egész mezőgazdaságot érintő, megkaoóan alacsony munkaidejű termelés valójában Otkoiek elnök imént idézett szavaira épül, miszerint nem kell sok idő, hogy emberi kéz nélkül lehessen dolgozni a mezőgazdaságban. Csodálatos a panoráma Az ősi prágai várból jő időben ellátni idáig, a becsváryi termelőszövetkezetig is. És csodálatos a panoráma, a Vltava két partján elterülő zsongó életű Prágára. A vár a maga sok évszázados múltjával és falai között a jelen, sőt a jövőt megformálni kész akaratával korántsem csalogató délibábként, hanem reális és vonzó valóságként hirdeti a cseh és szlovák nép alkotó méltóságát. Itt < fenn valahogy mindig csend van, mértéktartó nyugalom, higgadtan és megfontoltan találkozik a történelmi múlt és a jelen. Lant a Venczel téren, az óváros szűk utcáiban semmi jele a méltóságnak, hanem sokkal inkább és mindinkább a pezsgő, a vidám tempójú életnek. A prágaiak is gyártják már a vicceket a régen várt és az építkezés miatt most mindent felforgató metróról és péntek délután a gépkocsik tíz- és százezrei, a zsúfolt vonatok, autóbuszok viszik, hordják a főváros népét ki a szabadba, fel a hegyekbe. Pihenni. Érőt gyűjteni, a holnapi feladatokhoz. Mert lesz bőven mit tenniük és lesz miért is! zöim; hisz’ ismerik a jellememet, tehát tudják, hogy más kiút nincs számomra, pusztulnom kell, mégpedig minél előbb, hogy ne röhögjenek rajtam milliók. Igen, ez az egyetlen megoldás számomra, ha nem akarok a kárörvendök szeme láttára lassan elmerülni a gya- lazatok gyalázatában, bitang csavargó módjára elkerülni minden tisztességes ember tekintetét, s a társadalom számkivetettjei, a legzüllöt- tebbek módjára önérzettele- nül elsüllyedni a mocsárban ... — De hát tulajdonképpen mi történt? — kérdeztem megdöbbenve, amikor a Nagy Színész lélegzésnyi szünetet tartott. A művész rám meredt: — Hogy mi történt?! Ember, hát maga csukott szemmel jár a világban?! Nem tudja, hogy az új darab plakátján ugyanolyan nagyságú betűkkel szedték az é n nevemet, mint a többi szereplőét?!... Heves Ferenc Un& február M., péntek ♦