Népújság, 1972. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1972-01-11 / 8. szám
Málló, Amersj-oort ? Második lett a Haselen Kupán az Egri Dózsa vizilabdacsapata Kitűnően játszott a torna minden mérkőzésén Katona J. Mint arról az elmúlt héten beszámoltunk, az Egri Dózsa OB I-es vízilabdacsapata a hollandiai Amersfoort- ba utazott a Haselen Kupa küzdelmeire. Elutazásuk előtt megbeszéltük Pócsik Dénessel, az együttes edzőjével, hogy hétfőn a reggeli órákban felhívjuk telefonon és beszámolót kérünk tőle a történtekről. A kapcsolás sikerült, s a technika jóvoltából kitűnő minőségű vonalon folytathattuk le a beszélgetést. — Halló, Amersfoort? — Igen, itt Pócsik Dénes. Már vártam a hívást. [ — Milyen volt az utazá- suk? — Megfordítom a beszámolóm sorrendjét és a végével kezdem: második helyen végeztünk a Haselen Kupán a holland válogatott mögött. Egyébként kellemes repülőút után pénteken este megérkeztünk. — Gratulálunk. Hogyan tikerüli elérni ezt a kitűnő eredményt? * ■— Nem kezdődött szerencsésen .a szombati napunk. A délelőtti edzésen Rüll megsérült és végig sérülten védett. A torna nyitó mérkőzését mi játszottuk, Amersfoort válogatottja ellen. Idegeskedve kezdtük a játékot. A hazaiak szerezték meg az első gólt, de az egyenlítés után fokozatosan feljött csapatunk és végül 7:3 arányban legyőztük őket. ötvenperces pihenő következett, majd ismét vízbe szálltunk, hogy eldöntsük a csoportelsőség sorsát az NC Barcelonával szemben. Színvonalas volt a találkozó, jó játékot, látványos gólokat láthatott a közönség. Az ^eredmény 9:5 lett a javunkra, s ezzel csoportunkban •jfcnegszereztük az első helyet. £ Vasárnap délelőtt i'olyta- 'dEódott a küzdelem. Az , ámersfoortiak legyőzték a i,.legjobb játékosát sérülés miijatt nélkülöző NC Barcelonát. A másik csoportban a -holland válogatott nehezen .vívta ki a csoportelsőséget a De Robben és az SKK ^Stockholm együttesével-szemben. Vasárnap délután : 16 órai kezdettel került sor a döntőre, a holland váloga- «S------*-----------------------------S ikerrel szerepeltek a hét Végi versenyeken a gyöngyösiek. Eredményeik: alpesi lesiklás; nők, úttörők: 2. Bácsy R. 49,27. Serdülök: 2. Asztalos. Á. 29,27, 3. Peltzer K. 35,50. Ifjúságiak: 1 HornK. 22,10, 2. Mészáros E. 22,30, 3. Kroó E, 33,02. Férfiak: úttörők: 3. Asztalos A. 31,13. perdülök: 2. Kovács Zs. 22,36. Ifjúságiak: 1. Kovács J. 20.43, 3. Mészáros 1.20,72 mp. (Valamennyien a Kékesi ísas versenyzői). Sífutás: juniorok, 10 km: 1. Bar- dóczy László 47,37. Ii’júsá- giaik II. korcsoixjrt 5 km : 2. Kiss Imre 30,01, 3(1 Szanyi György 30,21. (Mindhárman a GYVSC versenyzői). Q .Hmmás I0K2. január ti- kedei tott és az Egri Dózsa között. Csapatunk a következő ösz- szeállításban kezdeti: Rüll — Katona, Pócsik, Lutter, Kovács T., Bolya, Regős. Az első öt percben Bolya 10 méterről lőtt góljával vezetéshez jutottunk. A hollandok emberelőnybe kerültek, de a lehetőséget nem tudták kihasználni. Rüll több ízben is bravúrosan hárított. A második negyed elején én értem el újabb gólt, majd rövid idő múlva szépítettek a hollandok. Előnyünket ismét két gólra növelte Katona. Harminc másodperccel a játékrész vége előtt .Luttert gólhelyzetben szabálytalanul akadályozták, de a megítélt 4 méterest Regős nem tudta értékesíteni. A harmadik negyedben egyik oldalon sem esett gól, bár kétszer kerültünk emberhátrányba. Az utolsó öt percben a játékvezető változtatott korábbi felfogásán. Előbb 4 méteresből, majd emberelőnyből elért góljaikkal a hollandok jutották vezetéshez, amire mi egyetlen 4 méteresből lőtt góllal tudtunk válaszolni. A rendes játékidő 4:4-es állásnál ért véget Rövid szünet, aztán kétszer háromperces hosszabbítás következett, melyben a játékvezelő tovább folytatta „pártos” tevékenységét, így a holland válogatott 8:5 arányban legyőzött bennünket, s ezzel megnyerte a Haselen Kupát. — A további sorrend? — 2. Egri Dózsa, 3. SKK Stockholm, 4. Amersfoort, 5. De Robben, 6. NC Barcelona. — Az egriek közül kik játszottak kiemelkedően a döntőben? — Rüll bár sérüléssel bajlódott, a döntőben ragyogóan, válogatott formában védett. Jól játszott Katona és valamennyi mérkőzésen kimagasló teljesítményt nyújtott Kovács T. Az eredménnyel . elégedettek vagyunk, hiszen várakozáson felül jól sikerült a szereplés és nem sok hiányzott, hogy másodszor is mi legyünk a torna győztesei. — Milyen a hollandiai szereplés visszhangja? — Erre a kérdésre inkább Dancz Pál, a csoport vezetője válaszoljon. De mielőtt átadnám neki a szót, üdvözlöm a magam és valameny. nyi játékostársam hozzátartozóját, üzenem nekik, hogy egészségesek vagyunk, kitűnően érezzük magunkat. — Halló, itt Dancz Pál beszél. Én is csatlakozom az üdvözléshez, a . csapat szereplésének fogadtatásáról per dig csak jókat mondhatok'. Tetszetős, eredményes játékukkal, sportszerű viselkedésükkel mind a közönség, mind a szakvezetők tetszését, elismerését kivívták. A holland lapok is kiemelik a torna résztvevői közül az Egri Dózsa együttesét, aminek természetesen nagyon örülünk. .— További programjuk? — A tervezettől valószínűleg eltér a program, ugyanis több meghívást kaptunk a már megbeszélteken kívül. Amennyiben ezeket elfogadjuk, úgy péntek helyett csak szombaton érkezünk haza. — Még egyszer gratulálunk és további jó szereplést kívánunk, — Köszönjük. Viszontlátásra Egerben. (Virágh) Münchenbe készül... Elektromos eredményjelző tábla a müncheni olimpiára. A Budai Járási Háziipari Szövetkezetben elektromos eredményjelző táblákat készítenek. Itt állítják elő töb- bek között a 150 betűmezös jelzőtáblát is, a müncheni olimpia vívó- és birkózó- sporteseményeihez. Az első példányt 1972. márciusára készítik el, a többit pedig folyamatosan szállítják. Képünkön: próba alatt az elektromos eredményjelző tábla. ’ (MTI foto — Bereth Ferenc felvétele) Mi újság az olimpiai sportágakban? AfSétika Feledtetni, feledtetni, feledtetni ! Ez a jelszavuk a magyar atlétáknak, amikor a müncheni olimpiára készülnek. Amit pedig feledtetni szeretnének: a helsinki EB fiaskóját, mert Európa legjobbjainak vetélkedésében a „sportok királynőjének” magyar reprezentásai a vártnál sokkal gyengébben szerepeltek, aranyérem nélkül tértek haza a finn fővárosból. Túsz Ferenc, a MASZ vezető edzője elmondotta, hogy f- ez. a felkészülés már akikor elkezdődött, amikor az EB után az elnökség tágjai, a szakvezetők, s a versenyzők hosszú heteken át alaposan, minden apró részletre kiterjedően értékelték az eredményeket, vagyis keresték a hibákat. — Minden igyekezetünkkel azon vagyunk, hogy ezek ne ismétlődjenek meg. — Bár eddig 39 versenyzőnk érte el az oiimpdai nevezési szintet, ennek sem tulajdoníthatunk túlzott jelentőséget. Értékmérőként számolunk ezzel, de elvünkből- nem engedünk. Csak azok remélhetik az olimpiai csapatba kerülésüket, akik az 1—6 helyre, vagy legalább a döntőbe jutásra esélyesek. Az olimpiai keret kijelölése már megtörtént. A 35 főnyi keretben 19 férfi és 16 női versenyző kapott helyet. íme a keret: Férfiak: ma- ratonista: Tóth Gyula, gyaloglók: Kiss Antal. Dalmati János, Ugrók: Major István, Kelemen Endre. Tihanyi József, Cziffra Zoltán, Katona Gábor. Dobók: Varjú Vilmos, Fejér Géza, Tégla Ferenc, Murányi János, Kulcsár Gergely, Németh Mikr lós, Boros Sándor, Ősik József, Zsivótzky» Gyula, Encsi István, Eckschmidt Sándor. Nők: futók: Balogh Györgyi, Nemesháziné IVIarkó Margit, Szabóné Havas Judit, Pappné Kovács Katalin, Kulcsár Magdolna, Ligetkü- tiné Szenteleki Sára. Ugrók: Komba Magdolna, Rudolf Erika. Dobók: Lendvainé Bognár Judit, dr. Kleibemé . Kontsek . Jolán, Ránkyné Németh Angéla, Rudasné Antal Márta, Vargáné Pau- lányi Magdolna, Kucserka Mária. Ötpróbázók: Bruzse- nyák Ilona, Dervalitsné Papp Margit. Júniusban elkezdődik a hazai versenysorozat: 9-én Olimpiai Kupa, 15-én és 16- án Népszava Kupa nemzetközi verseny, majd 22-e és 25-e között az országos bajnokság, E versenyek során kel) kiharcolni a kiküldetést. A végleges müncheni csapatot június 26-án jelöljük lei. Az olimpiai játékokon az elmúlt évtizedekben hatszor állt magyar versenyző a dobogó legmagasabb fokán. Sorrendben Bauer Rezső, Csák Ibolya, Német Imre, Gyarmati .Olga, Csermák József, Zsivótzky Gyula és Németh Angéla. Spanyol fociegyveleg... AZ UTÓBBI években a labdarúgásban mindinkább élénkülnek a spanyol—magyar kapcsolatok. Bár a két ország válogatottja utoljára 1964-ben a Madridban rendezett Nemzetek Európa Kupája döntőjébe jutásért vívott küzdelemben találkozott egymással (2:l-re győztek a spanyolok, majd miután a döntőben ugyancsak 2:1 arányban legyőzték a Szovjetuniót, Spanyolország az 1964. évi NEK- győztese lelt. A szerk.) — azóta az U. Dózsa, a • Ferencváros, a Bp. Honvéd és a Bp. Vasas több alkalotnrosU is szívesen látott vendégként szerepelt a Vezető spanyol klubcsapatok által rendezett nemzetközi tornákon. A magyar i'iúk kitűnő játékukkal méltán vívták ki a hozzáértő spanyol közönség tetszését. Ezek után elképzelhető, hogy Spanyolországban milyen nagy érdeklődéssel várták az ' FC Valencia és az U. Dózsa találkozását, apielyet a Bajnokcsapatok Europa Kupájáért vívtak. Az U. Dózsa, mint ismeretes, hatalmiam küzdelem után tudta c;*ak legyűrni a Di Stefano által edzett Valenciát. De nem kísérte sokkal több szerencse az ötszörös BEK-, és kétszeres Világkupa-győztes Real Madrid, továbbá az Atletico Madrid és az FC Barcelonának szereplését sem a különböző nemzetközi kupatornákban. Mindhárom élvonalbeli spanyol klubcsapat már a kupaküzdelmek első-, illetve második fordulójában elvérzett. A spanyol szakvezetők és szurkolók már csak abban reménykedtek, hogy a még versenyben maradt nemzeti tizenegyüknek sikerül legyőznie nagy vetélytár- sát, a Szovjetuniót, és így csoportgyőztesként bejutnia ’ az Európa-bajnokság nyolcas döntőjébe. A Sevillában óriási érdeklődés mellett lefolyt sorsdöntő találkozón azonban Ru~ dakovnak, a Jasin utódaként emlegetett fiatal szovjet kapus- műt ezen a napon nem lehetett gólt rúgni. A spanyol csatárok nyolcvan percen át ostrom alatt tartották kapuját, és egyszer sem sikerült azt bevenniük. A mérkőzés 0:9-ás eredménye viszont a Szovjetunió továbbjutá- .sát jelentette. Üjabb keserű csalódás, kiábrándulás. amely után mái’ az sem keltett különösebb feltűnést, hogy a spanyol olimpiai válogatott a selejtezőik során, az esélytelennek vélt lengyelektől saját otthonában szenvedett 2:0- ás vereséget, így nem vehet részt az 1972-es olimpiai labda-' rúgótornán. Sovány vigasz: miután az 1972-es UEFA-tomát az idén májusban Spanyolország rendezi, ifjúsági válogatottja így „hivatalból” vehet részit a küzdelmekben. A SPANYOL szakvezetés levonta a tanulságokat labdarúgásuknak a nemzetközi pocrondon való sikertelen szerepléséből: nem kerestek bűnbakot, hanem tevőlegesem hozzáláttak a bajok gyökeres orvoslásához. Először is megerősítették tisztjében szövetségi kapitányukat,' a magyar származású Kubala Lászlót, akinek szaktudásában, képzettségében továbbra is bíznak. Távlati terveket dolgoztak ki jelenleg mélyponton levő labdarúgásuk fejlesztésére és színvonalának emelésére. Kettős célt, tűztek magúit elé: a fokozottabb fiatalítást és a vezető európai klub- és válogatott csapatokkal való kapcsolatok kiszélesítéséit. E koncepcióhoz sorolható a Kubala kezdeményezéséire létrejött egyezmény, amelynek alapján január 1. és 20. közötti időpontban meghívták a magyar labdarúgó-válogatott A keretét, hogy Madrid közelében, edzőtáborban, ideális klimatikus viszonyok: és " körülmények között készülhessen az 1972-es érvben előtte álló feladatokra- Önnek során január 12-én a fővárosban kerül sor > a Madrid—Budapest válogatott találkozóra, amely után a magyar A keret, Illovszky Rudolf szövetségi kapitány vezetésével Dél-Ameri- kába repül, és ott portyamérkőzéseken játszik. Szenyor Laszi Kubala — így nevezi ma is egész Spanyolország a Barcelona egykorú áranycsa patának játékosát, aki jó néhány világsztár társaságában rúgta a bőrt. Amikor felhagyott az aktív játékkal,. Spanyolországban és Európa különböző országaiban edzős- ködött. 1970. óta pedig a Spanyol Labdarúgó Szövetség megtisztelő jelölése alapján tölti be a válogatott csapat szövetségi kapitányi tisztét.. Kuba Iának két fia van, akik közül Laci, az idősebb, a Barcelona közelében fekvő Calella spanyol tengerparti üdülőhely, mig öccse. Branco, a közeli San András csapatában játszik. Laci korábban Zürichben, annál a klubnál focizott, ahol apja is edzősködött. „F.lég sok vitánk volt annak idején egymással — emlékezett —, mert tőlem mindig többet követelt, mint a többiektől. Az idő— most már belátom — ct igazolta. Tőle tanultam meg a keménységet és a ’góllövés tudományát”. Laci és Brar.co mindén vágya, hogy apjuk nyomdokain haladva egykor híres labdarúgók légye- ftek, Äz apa viszont most kissé elhanyagolja családját, mert minden idejét egy olyan fiatal tehetségekből álló válogatott ösz- ssekovácsölására fordítja, amely méltóképpen képviseli majd a spanyol. Labdarúgást az 1974-es NSZK-beli világbajnokságon. MÉG EGYSZER visszakanyarodva a mindjobban élénkülő, de az eddigiek szerint nagyon is egyoldalú spiahyol—magyar labdarúgó-kapcsolatokra, reméljük, högv sportdiplomáciánk eredményes tárgyalásai nyomán mihamarább láthatunk majd a Népstadionban is magyar—spanyol nemzetek közötti válogatott mérkőzést, míg klubcsapataink viszonzásképpen vendégül látnák akár egy négyes torna keretében a Real Madridot, Valenciát, vagy a Barcelonát Egy U. Dózsa—Real Madrid és Ferencváros—Valencia focicsemegét ígérő találkozóra nyilván megtelnének * lf^petadion lelátói . .. fltemob A betegség megelőzhető Az egyes embert, de az emberiség egészét is fenyegető ősi - veszedelmek a különböző betegségek. Az évezredes gyógyító próbálkozások után a múlt században született meg az új felismerés: a gyógyítás, mellett a megelőzés, a korszerű orvostudomány vezető gondolata. A legtöbb - betegség úgy jön létre, hogy a külvilág valamiilyen károsító ingere (élő. vagy élettelen kórokozó tényező) hat a szervezet és betegséget idéz elő. Ebből adódik,' hogy a megelőzés kétirányú lehet. Egyrészt a • külvilágot, az ember környezetét igyekezhet megváltoztatni, másrészt magát az embert teheti alkalmassá a betegséggel szembeni ellenállásra. Az első törekvést tükrözik többek között a közegészségügyi rendszabályok csatornázás, ivóvíz, élelmezésegészségügy stb. —, amelyek nélkül a modern települések, a. városi életforma nem is képzelhető el. A közegészségügyi szabályok főként a járványok .megelőzését, a közösség védelmét célozzák. Az egyes embert azonban a saját egészsége érdekli. Azok a lehetősé- . gek, melyek egészségét megszi- lárdítj ák, eílenáilóképességét növelik. Ezek között, alapvető fontosságú a rendszeres testedzés. a sport. Közismert, hogy a mozgás élet jelenség, minden élő jellemzője, ugyanakkor élet- szükséglet is. Az elmúlt évtizedekben tudományos eredmények és gyakorlati tapasztalatok. egész sora bizonyította, hogy a céltudatos, rendszeres testedzést a betegségek megelőzésének, az egészség megszilárdításának legjobb eszköze. A kérdés másik oldala; egyre több betegségről derül ki, hogy létrejöttében szerepet játszik a mozgáshiány. Ez már az egyes ember problémája. Ha sportolt volna, ha szakított volna időt a testedzésre, akkor elkerülhető lett volna * betegség. Lehet, hogy időhiány - tartatta vissza, a sporttól, leheL hogy az anyagiakat sajnálta. Bizonyos azonban, hogy a betegség több időt vesz el az életéből és jobban sújtja anyagilag, mintha törődött volna testedző-' sével. Az elhízás, a gyomor-, bélrendszer betegségei, a cukorbetegség. a szív- a vérkeringés! . rendszer betegségei mind-mind jobban fenyegetik azokat, akik nem sportolnak. De valamennyi betegséggel • kapcsolatban elmondható. hogy az ^edzett embert nehezebben gyűri le. Az edzettség, tehát egyrészt sajátos jelentőséggel bír a betegségek egy ^részének megelőzésében, másrészt általában megvéd min* den kóros hatással szemben. Napjaink orvostudománya gyo*. san fejlődik. A világ minden részén folyó kutatások eredményei. szinte naponta gyarapítják ismereteinket. Az újabb gyógyító, törekvések mellett egyre több adat igazolja, - hogy nem a jövő. hanem a jelen útja a megelőzés. A legtökéletesebb gyógymód sem érhet annyit, minitiiai nem is lesz beteg a szervezeti 1. A talán ta—Bologna x 0:i 2. Cagliari—Juventus 1 2:1 3. Catanzaro—Róma x 1:1 4. Inter.—Sampdoria x 4:4 5. Lanerossi—Mantova 1 1:0 6. Napoli—Milan X 0:0 7. Torino—Verona x 2:2 8. Cesena—Brescia 1 2:0 9. Como—Arezzo x 0:0 10. Genoa—Taranto 1 1:0 11. Lazio—AS Reggina 1 2:1 12. Livorno—Foggia 2 0:1 13. Modena—Perugia 2 0:2 Plusz 1 14. Catania—Bari x 0:0 E ■ A Labdarúgó NB III. Északi csoport bizottsága foglalkozott a Zalka SE óvásával, amelyet a játékvezetői műhiba miatt újrajátszott mérkőzés után nyújtottak be Oláh József, rudabányai játékos jogosulatlan szerepeltetését' illetően. A bizottság megvizsgálta az ügyet és a Zalka SE óvását elutasította, mert megállapítást nyert, hogy Oláh József 1970-től a Rudabánya játékosa. * Szusza 'Ferenc, az U. Dózsa 24-saeres válogatott labdarúgója, az Egri- Dózsa volt edzője, aki tavaly Lengyelországban aratott edzői sikereket, ebben az esztendőben Sevillában tevékenykedik. # Koncz Isivdn, az Egerből elszármazott és sokáig Szolnokon szereplő magyar vízirf jl\: labda-válogatott játékos, aki abbahagyta az aktív játékot. Szegedre költözött, s átvette a SZEOL OB II-es vízilabda csapatának edzői tisztségét. # A hevesi járási sakkcsapatver- seny végeredménye: 1. Hevesi MEDOSZ, 2. Hevesi Gimnázium I.. o. Hevest Gimnázium II., 4. Hevesi Gépjavítók. A minősítő verseny eredménye: i. Forgó János 10,5, 2. Tóth Müiály 10, 3. Balogh Tibor 9,5, 4. Engel Tibor 3,5, 5. Törő György 7,5, 6. Cséke Zoltán 7, 7. Forgács József. 6,5, 8. Fehér Mihály 6,5 ponttal. A korábbi minősítő verseny eredménye: l. Vermes Sándor 11,5, 2. Lányi László 11, 3. Balogh Tibor 10, 4. Balogh Péter 9, 5. Laboda Sándor 3,5, 6. Laboda József 8, 7. Törő György y R. Faragó József ti ponttal. *