Népújság, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-06 / 235. szám
Rjid&fr ' KOSSUTH *.í* Régi melódiák 8.50 Előadás Eötvös Józsefről 9.20 Zenekari muzsika 10.05 Nyiutikék 10.40 Operarészletek 11.90 A Szabó család 12.20 KI nyer ma? 12.30 Tánczene 13.15 Nóták 13.45 Válaszolunk hallgatóinknak! 14.00 Kóruspódium 11.12 Szabó F.: Lírai szvit 14.30 Nőkről — nőknek 15.10 Polkák 15.20 Iskolar&dtő 16.05 Az élő népdal 16.15 Jegyzet 16.25 Beethoven: E-dór szonáta 16.43 Emlékezés október 6-*a 17.20 Üj operalemezeinkből 17.45 Atlasz 18.00 Verbunkos muzsika 18.20 Az NDK nemzeti Ünnepe 19.25 Könnyűzene 19.35 Hangverseny. Közvetítés az Erkel Színházból 92.20 Beszéljünk a művelődésről 22.50 Kamarazene 0.10 Rahmanyinov operáiból PETŐFI 8.05 Kamarazene 9.10 Kiváncsiak Klubja 11.55 Néhány perc tudomány 12.00 Népi muzsika 12.18 Áriák 12.40 Házunk tája 13.03 Zenekari muzsika 13.04 Orvosok a mikrofonnál 14.00 Kaleidoszkóp kettőtől — ötig .., 17.00 Ötórai tea 18.10 Kis magyar néprajz 18.15 Dalok Párizsról 18.40 A rend hatékonysága 19.00 Mozart: F-ciúr divertimento 19.32 Német népdalok 20.28 Mágnás Miska. Rádiöváltozat 22.45 Népi muzsika 88.15 Zenekari muzsika MAGYAR 8.os rrv 8.30 A tizennégy vértanú, Tévéíilm 10.55 Delta 11.20 Rózsa Sándor. VH. rész 14.30 Filmesztétika 16.28 Közvetítés a Debreceni Dózsa—Vasas férfi bajnoki kézilabda-mérkőzésről 17.45 Hírek 17.50 Pályaválasztási műsor 18.25 Zenei figyelő 19.15 Esti mese 19.30 Tv-hiradó 80.00 A tetovált férfi. Magyarul beszélő csehszlovák film ».30 Lehetőség és valóság 22.15 Tv-hiradó POZSONYI 19.00 és 22.90 Tv-híradó 19.40 Dalok 20.00 Egy férfi az őserdőben. Oldrick Danék tv-játéjaa 12.05 Közvetítés a svidniki Dukla Múzeumból EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4. fél 6 Órakor Hahó, Öcsi! Színes, magyar mesefilm Este 8 órakor „Az állatnak meg kell halnia” Színes, francia—olasz bűnügyi film EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Délután fél 4, fél 8 és este fél 8 órakor Különös párbaj Kalandos, színes bolgár film GYÖNGYÖSI PUSKIN Délután 5 és háromnegyed 8 órakor Kapaszkodj a fellegekbe I—II. rész (Dupla helyárak!) GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Kisért a múlt HATVANI tOROS CSILLAG Leon és az Atlanti fal HATVANI KOSSUTH A kétéltű ember PEtervasara Csak a balott válaszolhat ÜGYELET Egerben: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsí- linszky utcai rendelőben. (Telefon: ll-lO). Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön : 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Jókai utca ti. szám alatti rendelőben. (Teltfon; 17-27*. Öregek napja Hatvanban Az elmúlt évekhez hasonlóan ebben az évben is megrendezték Hatvanban az öregek napját a víít«. szociális oí‘honban és ta ■'tietek napközi otthon/i-an Vs óre.gelf napja ebben, ez évbe* évfordulói- jegvébflv. lőtt meacn- dezve: m városi szociáiiH otthon fem*«flásánaií 20. az öregek napkömf otthona pedig ötödik évfordulóját ünnepli. Dt. Novák Pain* ország- gyűlési képviselő «nlékeaett meg az évfordulók jelentőségéről, majd a város irodalmi színpadának tagjai mintegy háromnegyed órás műsorral szórakoztatták az öregeket. Az otthon lakói a vendégekkel együtt disznótoros ebéden vettek részt, délután még sokáig együtt maradtak a fehér asztalok mellett. Az otthon lakód nevében a hetven éves Szabó Vince bácsá mondott köszönetét a figyelmességért a messzemenő gondoskodásért. Szűcs Ferenc Hatvan Sikeresen zárja az évet a SZÖVTERMÉK káli göngvöleglelegie Értékelték a munkát a SZÖVTERMÉK káli göngyö- legíelepén. Az idei nyár nem volt kedvezd a telep résziére, az időjárás kedvezőtlenül befolyásolta a kertészeti munkákat, s így kevesebb igénylés futott be a termelőszövetkezetek részéről. Ennek ellenére nem zárják sikertelenül az évet A kiesett bevétel ellensúlyozására bérfű- rész elést vállalt a telep fűrészüzeme a budapesti Nagy- vásárteiep részére. Ugyanakkor az Eger—Gyöngyös vidéki Pincegazdaság részére is szállított anyagot Foglalkoztak javításokkal is, amely szintén hozzájárult a tervek teljesítéséhez. Az ősz folyamán most már megkezdődik a gyöngy ölegek visszaszállítása és tárolása, amely jelentős munka a következő évi ellátás biztosításában. A telep negyven dolgozója közül 26 a nő. ök jelenleg az egri hűtőházban dolgoznak. A telepen három szociálisNapfényes Koreában ta brigád van. jó eredményeiért az egyik már elnyerte a bronzkoszorús jelvénvt.. Az idén szorgalmasan dolgoztak, céljuk a terv teliesí-’ tése, a termelékenyseg növelése és az önköltség csökkentése Tóth Kálmán Kél 9 terv a szakhálózat kifejlesztése Szeptember 23-i számunkban „Leszűkített lehetőségek Gyöngyösön” címmel bírál tűk a gyöngyösi ajándékbolt választékát A cikkre a He vés megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi főosztályának vezetője adott tájékoztatást. „V állata tünk az. elmúlt évek üzletpolitikájának megfelelően igyekezett mélyebben szakosított üzleteket létrehozni, természetesen a fogyasztók igényelnek megfelelően. Így került kialakításra Gyöngyösön is az ajándékbolt, 18 négyzetméternyi elárusító és 6 négyzetméternyi raktárterülettél. Az üzlet fő profilját a városi tanács illetékeseivel egyetértésben alakítottuk ki. Tájjellegű ajándéktárgyak, képeslapok, üveg, kerámia és porcelán dísztárgyak, készletek, kisebb bőrdíszmű-tárgyak, bizsuk, olcsóbb órák és dohányzókészletek képezték a bolt áruit. A szakosításnak megfelelően, s a bolt életképességének biztosítása érdekében a többi árudákból a felsorolt cikkeket kivontuk. A bolt eladó- és raktártere annyira szűk, hogy még ezeknek az ajándékjellegű cikkeknek az árusítása, raktározása is problémát jelentett. Az elmúlt év tapasztalatai a balt létjogosultságát nem bizonyították, s ezért a városi tanáccsal olyan elképzelésekről tárgyaltunk, hogy az árudát megszüntetjük. Hogy az ajándékjellegű tárgyak árusítása mégis biztosított legyen, erre a célra egy pavilont kívántunk létesíteni. A tanács a pavilon helyét kijelölte, s azt 1971. januárjában üzembe is helyeztük. Az üzlet megszüntetésével egy időben a pavilon választékát tovább bővítjük. Vállalatunk továbbra is az üzletek szakosítására törekszik, természetesen mindig figyelembe véve a fogyasztók igényeit. Nemzetközi kisplasztikái kiállítás Budapesten Ä SffcBamcfMMft október 6-án megnyíló I. nemzetkö- 1 kisplasztikái biennálé a núzeumi hónap, s egyben a óváros kulturális életének sgyik legkiemelkedőbb ese- nényét ígéri Budapesten éL- ő alkalommal mutatkoznak >e a nemzetközi képzőmű- részeti élet legrangosabb nesteret. Hazánk művészei mellett észt vesznek a kisplasztikái eregszemlén, Ausztrália, Ausztria, Botival, Bulgária, jhile, Csehszlovákia, Etiópia, Finnország, Görögország, Ja- >án, Jugoszlávia, Kanada, .engyélország, Mexikó, a Né- net Demokratikus Köztársa- ág, a Német Szövetségi köztársaság, Olaszország, Ro- nánia, Spanyolország, Svéd- írszág, a Szovjetunió és az JSA legnevesebb alkotói. A tárlat látogatói 104 mű 'ész mintegy 600 alkotásával - kisplasztikákkal, plafcet- ekkel, dombarművekkej —, smerkedhetnenk meg a Műcsarnokban. S mivel az alkotások — a részvételi felté- elek értelmében — nem leletnek öt évnél régebbiek —, i kiállítás átfogó képet ad írről, milyenek a világ kü- önböző tájain e műfaj mai .tílustörekvései, eredményei, íazánkat 11 kortárs képző- nűvész: Borsos Miklós, Kiss \ agy András, Lesenyei Már- a, Marosán Lá ;zló, Pátzay Pál, Schaár Erzst bet, Seges- li György, Samu. yi József, a most tragikus fürtélemséggel elhunyt Tar István, továbbá Varga Imre és Vígh Tamás képviseli 126 művel. (MTI) Csodálatra méltó eredménysk Koreában iónra lehetőségünk nyílt megismerkedni ». nép életéved. Elsősorban az építés nagyszerű üteme, az ipar és a mezőgazdaság jelentős fejlődése, a porig lerombolt ország teljes újjáépítése keltett csodálatot bennünk. Láttunk képeket az 1953- as Phenjanról, amikor minden romokban hevert Koromtól megfeketedett tűzfalak, a hazak helyén puszta föld, az utak helyén árkok és bomibatölcsórek — ez maradt a háború után. Az akkor négyszázezer lakosú fővárosra négy százhúszezer bomba hullott. Korea falva- it és városait lerombolták, a hidakat felrobbantották, a víztárolóikat tönkretették, a gyárakat és bányákat elpusztították. Most egészen más kép fogadott bennünket. Űj házak, gyárak, tiszta és derűs utcák, modem üzemek, az aranyló napsugárban beérő rizstáblák. Háromszor is repültünk az ország felett, a gépről letekintve szabályzott folyók, duzzadó víztárolók csillogtak a hegyeikben, a rizsföldek közötti Emberkéz alkotta szépség a hatalmas, zöld növényzetben gazdag hegyek, a homokos tengerpart, a tengerből a pántok mentén meredeken kiemelkedő, kúp alaíkú kicsinyke szigetek egzotikus látványa közepette. Az ország őrzi xégi építészeti emlékeit, az utak mentén a falvak házait még sárkánytetővel építik, még állnak mindenütt a sárkánytetős pihenőik. A fővárosban a Moran- bon Színház és az új Nagyszínház is ebben a hagyományos stílusban épült, restaurálták az ősi motívumokkal ékes egykori városkaput, a Tedong-kaput, a Marámban hegy gyönyörű kilátóit. De a fővárosban és az általunk meglátogatott Hamhünk városban már az építkezések többségéire a modem irányzat jellemző. Ilyen Phanjan- ban a hetvenezires stadion, az új tv-torony, a Phenjan Szálló, a mandszundei kongresszusi palota, a csodálatos úttörőpalota, az új cirkusz épülete. Modemek a Phenjan két részét elválasztó Tedong folyót átívelő hidak is. És modemek az új lakóházak. A legszebb talán a Csol- lima sugárút, ahol fél év alatt egy modem, új lakótelepet építették. Mindezek a létesítmények a koreai nép szorgalmát, csodálatra méltó munkáját tükrözik. A Csollima Amikor megérkezésünk után a főváros melletti szultáni repülőtérről a negyven kilométeres betonúton a gépkocsisor végighajtott a széles Rjong Hing és az Ual Hiang sugárutakon, az első, ami szemünkbe ötlött, a város egyik magas dombján felállított Csői Lima szobor volt. Báxfajvá is mentünk Későbbi programjaink során a városban ezt a szobrot mindig la evük úgy magasodé*! a város fölé. Kísérőink elmondották, hogy ez a szobor a mesebeli taliosló- ra emlékeztet, amely abban különbözik a többi lótól, hogy azoktól tizenhétszer gyorsabban száguld. Most is a gyors száguldás, a szakadatlan előrehaladás jelképe a Csollima. A lószobor hátán egy könyvet magasra emelő munkás és egy parasztasszony látható, öle jelképezik a két dolgozó osztály összefogását az új társadalom építésében. A száguldó táltosló egyben a munka verseny jelképe is. Dekorációként láttuk viszont a meglátogatott üzemekben, a hamhüngi „Február 8” nevet viselő műanyag- és műszálgyárban, a Rjongszomi Gépgyárban, de — villanykörtékből kirakva és esténként kivilágítva — a középületek tetején is. A gyárak dolgozói és vezetői elmondották, hogy a munka verseny fő célja jelenleg az, hogy hatéves tervüket rövidebb idő alatt teljesítsék. Ezzel párhuzamosan társadalmi munka- akciókra is mozgósítanak. Kísérőink elmondták, hogy így építették fed, szakemberek irányításával, a főváros főiskolai hallgatói a Tedong folyó egyik legszebb hídját egy év alatt, így épültek a Csollima sugárúton a lakóházaik, egy nap alatt egy lakószint! A gyerekek Koreában sok a gyerek, «agyon szeretik őket. Tiszták és jól öltözöttek. Az iskoláskorúak általában sötétkék szoknyában, vagy nadrágban járnak, úttőrőing- ben, vörös nyakkendőt viselve. Fegyelmezettek. Amerre jártunk, mindenütt azt láttuk, hogy ha többen mentek együtt, akkor sorba álltak, énekeltek. Ha gépkocsiso- runkat észrevették, anélkül, hogy valaki figyelmeztette volna őket, úttörőköszöntéssel üdvözöltek bennünket A Szu Hung-i mezőgazda- sági szövetkezetben megmutatták nekünk az óvodát is. A gyerekek az óvoda kertjében vártak minket, ahol kis kőrrepülőt, csúszdát, hintákat állították fel nekik. Énekeltek, egy kfcs harmó- niumon óvodás társuk kísérte a dalt. Meglátogattuk a Manfesun- deibem működő forradalmi nevelőintézetet Itt azokat a fiúgyerekeket nevetik, tanítják, akiknek szülei életüket áldozták a honvédő és forradalmi harcokban. Az általános műveltség elsajátításán túl nagy figyelmet fordítanak a honvédelmi és katonai nevelésre, a tanítványokat megismertetik a korszerű fegyveréle kezelésével. Ott jártunkkor tantermi lőgyakortatokát mutattak be nekünk, amely bizonyai) i, hogy a fiatal tanítvány..k jól értenek a fegyverek kezeléséhez. Többségük alkotja maid a néphadsereg tis ztikarát, állami, partinté.'.iiú- nyekben fognak dolgozni. A gyermekintézmény o k meglátogatása közül a legemlékezetesebb a fővárosban működő úttörőpaloía felkeresése volt A-z 1903- ban épült kilemcemeletes palotában, ötszáz helyiségben számtalan szakkör működik. Van itt színház, hangversenyterem, csillagvizsgáló, sportcsarnok és stadion is. A látogatás az úttörőpalotában a tervezettnél hosszabb-a nyúlt, hiszen a protokoll előírásai már az érkezés első perceiben felborultak, az úttörők vörös nyakkendővel fogadták a magyar államfőt és kíséretét, szinte mindent meg akartaik mutatni birodalmukból. Táncbemutató, bábelőadás, rögtönzött hangverseny követte egymást. A látogatás az ezerkétszáz személyes színházteremben másfél órás művészi műsorral ért véget Az új operaház — a régi í"Inlcu. 0», auCbC. Emberek, szokások A koreai emberek egyszerűen, de jól öltözködnek. Sehol nem láttunk piszkos, vagy rongyos embert A férfiak egyszínű öltönyöket viselnek, ezeket műszálas textíliából készítik, ún. vinalon anyagból. Az asszonyok földig érő, mell fölött végződő szoknyákat viselnek, felül fehér vászon, vagy selyem mellény-kékkel. Ottjártunk- kor nagy volt a meleg, így a férfiak többsége ingujjban járt Gyakran megnéztük az utcán az asszonyokat, akik kisbabáikat a hátúkon viszik magukkal. A koreai szokások közül — amelyeket megismerhettünk — a legérdekesebb talán az étkezés rendje. Étkezés előtt és után általában nedvesített és illatosított kéztörlőket használnak, ezek átadása az étkezés megkezdését vagy végét jelzik. A legtöbb helyen (szálloda, étterem, fogadások) nők szolgálnak fel, kizárólag a magasabb szintű fogadásokon van férfifelszolgálás. (Így volt ez azon az ebéden is, amelyet Kim ír Szén adott Lo- sonczi elvtárs és kísérete tiszteletére.) Az étkezés előtt, és a pohárköszöntőiknél ún. Zsenzsen pálinkát isznak, amelyet mszámgyükérből készítenek. Ez nem túl erős, kellemes illatú pálinka, amelynek a koreaiak különleges hatást tulajdonítanak. Sok halat, szárnyast fogyasztanak, kedvelt ételük a tengeri uborka. Számunkra a legnagyobb gondot a tintahal húsa okozta, amelyet nem lehetett elrúgni, ezért magunk között azonnal elneveztük „gumihúsnak”. A levest az étkezés végén kínálják, köztük a legkedveltebb a már Szibériában megismert pjolmenyi — erőleves húsos derelyével. Minden formában kínálják a rizst: vízben főve, édes tésztának sütve, „keleti csemege” formájában. Vendéglá- tóihk örültek, ha azt emlegettük: menjiyire hasonlóan fűszerezik a magyar és koreai ételeket. Van persze különbség is, A mi párizsi szeletünkhöz h ■ pló húskészítmény panírozásához használt tojásos lisztnek például — cukrozottmandula-íze volt.: Tizenegyezer kilométert repültünk Koreáig és ilyen távolságban is igazi barátokra, vendégszerető testvéri népre találtunk. A tudósítások. a kommentárok az El- rő 'M Tanács elnöke útjának -o kai jelentőségét már 7.:ék. Most így utólag • színnel próbálta a . ó kiegészíteni a ké- M'rlrnt összegezve elrdhr link: hr-raos, érde- ..... • • nyújtó ' 't. a ba.... a kosai í ■ - " cüdésének további erősítését szolgálta.. Miízkl Ervta