Népújság, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-31 / 257. szám

I /Wre jő a művészet ? (5.) >/AftA.WMT^/>^VVW/A%^^^fl^ft^Vi*i**AU*AA*A**A**AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/WSAAAA^ Miért áldozott mindig is pénzt, fáradságot, energiát a művészetek­re az emberiség, amióta csak leszállt a Iáról, és két lábra állt? f „Miért nem hoznak be srexfi.Lm«ket? Hagyják a sok szöveget! Én azért vál­tok jegyet a moziba, mert szórakozni akarok!” Aki filmmel kapcsolatos közónségleveléket olvas, vagy Sitkétokra jár, bizonyos, hogy szp szerint is találkozik ilyen kifakadásokkaL Lehet, r hogy a bevezetés más, de a ! • második mondat rendszerint ! így fejeződik bet „Szórakoz­ni akarok!” Tény és való: minden em- , bér — kivétel nélkül — ' azért néz filmet, színházat, i televíziót, olvas regényt, verset, novellát, hallgat ze­nét, mert szórakozni alkar. ! Azért kell ezt előrebocsáta­ni mert sokan úgy gondol­ják, hogy aki Bartók-muzsi­kát hallgat, vagy Jancsó-fil- met néz, az tulajdonképpen unatkozik, csak nem vallja be. Jobbik esetben azt fel- . tételezik, hogy az illető meg •kar tanulni valamit. A szó­rakozás ellentétének ugyan­is igen sokan az unalmast, illetve a tanulást tartják. S az unalmasság tekinteté­ben igazuk is van. Az tény­leg kínos dolog. De már az iskolák hibája, hogy a leg­több ember a tanulást szá­raznak, unalmasnak tartja. Ez nem szükségszerű! További nagy kérdés: Id, makor, min unatkozik? Az iskolákban alkalmazott nem szerencsés módszereket a művészet nehezen tudja jóvátenni, de azt talán be­bizonyíthatjuk, hogy a ta­nulás, vagy legyünk ponto­sabbak: az új ismeretek szerzése igenis szórakoztató lehet. Talán elég hivatkozni a tévé Delta című, tudomá­nyos ismeretterjesztő műso­rára, amely a különböző sta­tisztikák szerint az egyik leg­nagyobb nézőszámot elérő adás. „Igen, ha tanulni akarok, altkor iskolába járok, vagy a , Deltát nézem, de ha szó­rakozni akarok, akkor mást mutassanak!” FI kell ismerni, ha egy műalkotás, legyen az re­gény, film, színdarab, bármi, csak Ismereteinket gyara­pítja, akkor lehet jó lecke az iskolában, jó Delta-műsor a tévében — de nem művé­szet. Vizsgáljuk hát meg köze­lebbről ezt a „szórakozás” szót, hátha sikerül eloszlat­ni a körülötte terjengő ho­mályt. Az bizonyos, hogy a szórakozás valamilyen idő­töltést jelent, méghozzá nem munkával töltött időt. Régi nyelvünkben úgy is mond­ták inkább, hogy „elmulat­juk” az időt. amiből a mu­lat szó tartalmául ma már csak az italos-táncos időtöl­tés maradt. A szórakozás bi­zonyára több ennél, még ha igaz is, hogy általában a munka utáni Időtöltés egyik fajtáját értjük alatta. Az is bizonyos, hogy aki éppen szórakozik, az többnyire megfeledkezik magáról, el­feledi személyes ügyeit, gon­dolatai elkalandoznak, izgul, vagy nevet, szom örköd ik vagy elan dalodik. Orvosok megmérték, hogy ilyenkor a vérkeringés meggyorsul, a lélegzet szaporább lesz, vagy éppen lelassul. Ezek a tünetek mindenki­nél jelentkeznek. Nincs em­©JMií 1371.. október 31., vasárnap bér, afci másképpen szóra­kozna. A nagy eltérések ott mutarkoznak, hogy kinek mitői lesz szaporább a lé- le^ete, magasabb a vér- nyíWása, ki min nevet, ki­nek mikor kalandoznak el a gondolatai. Nézzünk példa után. Egy tisztes kinézésű em­ber megy az utcán. Teljesen váratlanul elesik — a fene­kére ül — és csodálkozva körülnéz. Ha látjuk az ese­tet, feltétlenül elnevetjük magunkat Reflex ez. Tud­juk, hogy neki lépnie, járnia kellett volna tovább, ez lett volna a természetes. Ehe­lyett váratlanul lecsűcsült (Egy várható mozgásfolya­mat váratlan, indokolatlan megszakadása, íme: minden humor forrása.) Ez a fenék­re ülés egyeseiket szórakoz­tat; de a produkció koránt­sem művészeti jellegű. Más példa. Jacques Taty, a kitűnő francia színész-film- rendező Ply time című film­jéből való. Az előkelő étte­rem portása véletlenül ösz- szetöri az üveg bejárati aj­tót. csak a nagy, kilincset helyettesítő réztányér marad a kezében. Jön a főnöke, kí­vülről meg új vendégek kö­zelednek az ajtóhoz. Ijedté­ben a réztányérral úgy „nyit­ja ki” a levegőt, mintha ott lenne az üvegajtó. A jele­net humora sokrétű, művé­szi. Jellemzi a hőst, a hely­zetet, az esetet. Különösen hogy a nyitást, csukást sok­szor megismétli — ez megint csak humorforrás —, míg­nem hainalban egy részeg a portás karja alatt, négykéz­láb kimászik az „üvegaj­tón”. Ez a jelenetsor már nem nevettet meg annyi embert, mint az egyszerű fenékre ülés, de azért még elég so­kat. Azt viszont még keve­sebben tartják mulatságos­nak — pedig az —, amikor Hamlet Polóniusból bolon­dot csinál. Ezek azonban mind humoros hatások. A szórakozók aránya drámai jellegű műveknél még radi­kálisabban csökken. Sokan úgy vélik, minden az iskolázottságon múlik és a nézőstatisztikák felszínes elemzése ezt igazolni is lát­szik. Pedig az iskolázottság valószínűleg nem a legfőbb választóvonal. Sokkal In­kább az, hogy valaki mi­lyennek tekinti az életét, mire tartja magát, milyen­nek érzi a lehetőségeit. Akit munkájához semmi sem köt. csak a kenyérkereset súlyos kényszere, aki nem hisz ab­ban, hogy személyes sorsán — s főként a világén — va­lamit is változtatni lehet, aki becsületes ugyan, de csak leélni és nem megélni akar­ja az életét, az természete­sen olyan szórakozást kíván, amely kikapcsolja a saját életéből. Lehetőleg a világé­ból is. Szívesen veszi a fe­nékre ülés reflexhumorát, éppen mert csak reflexeket mozgat, gondolkodni nem kell rajta. Szívesen hagyja magát elandalítani bármivel, mert mindez óvszer a való­ság, a hétköznapok ellen. Van persze — szerencsére egyre nagyobb számban sok olyan ember is, aki hisz az élet megjavíthatóságában, személyes sorsunk alakítható- ságában, a megszerzett is­meretek és élmények gaz­dagító hatásában. Az ilyen emberek számára a szóra­kozás sokkal tartalmasabb Mivel nem útálják a való­ságot, hanem nagyon is kí­váncsiak rá, a műalkotások­ban tükröződő valóságot is izgalommal, érdeklődéssel fi­gyelik. Ami nem azt jelen­ti, hogy a szórakozás szá­mukra egyenlő a tanulással. Éppen úgy Izgulnak, nevet­nek. sóhajtoznak, mint min­denki más — sőt jobban, gyakrabban, mert a művé­szet sokkal több ilyen alkal­mat biztosít számukra. A kétféle embertípus, a kétfé­le művészetbefogadó típus között persze rengeteg át­menet van. Am, nagyon problemati­kus. sőt alighanem hamis az az elmélet, amely a táncdalt vagy operettet azért védel­mezi, mert ez „út” a komo­lyabb művészetekhez. Van jó táncdal és operett, nyil­vánvalóan soha nem ismert­nek ki a divatból. Am azok, akik az először felsorolt, zárt embertípushoz tartoznak, a műélvezetet, a szórakozást a táncdalnál, a magyarnótánál, az operettnél be is fejezik. Ez a mérce számukra, ezért utasítanak el minden mást A táncdaldömptng, az ope­rett-, vagy műd alkui túsz — ha valóban kultusszá válik — végképp lezárja az em­bert, megakadályozza, hogy kinyíljoin a művészetek és az élet gazdagabb tájai felé... Mérhetetlenül nehéz hát a művészetek irányítóinak fel­adata, hogy az egyszerűbb szórakozási igényeket kielé­gítsék, s közben ne a zárt­ságot, hanem az emberi nyi­tottságot növeljék. BERNATH LÁSZLÓ István tegnapelőtt Rómába utazott László tegnap Párizsból jött haza, Ferenc Bostonban keltezett képeslapját ma hozta meg a posta. Kinek mi jut, nem irigykedem én: kat-kat — mondják a tanulékony percek, utánozva a kerekek szavát, s én tenyeremmel, ahogyan szokás, letörlöm a tél fagyni készülő leheletét emlékem ablakáról: a töltéstől egy karnyújtásnyira ott áll most is a körhinta' a réten, megül a hó a lovacskák farán, megül a teve két púpja között. VAKADT SZABOLCS: Hadak vonultak port kavarva, és meglapultak házaikban a jámbor, dolgos emberek; hallgattak, még padló se nyikkant, ilyenkor csak a szív remeg a borzalomtól, mely megülve az asztalt és a székeket, a kézzel fogható valóság, nem a lugas és nem a rózsák, * nem az érett szőlőgerezd; minden más formát vált, és éles késsé változik át a hang, hadak vonultak, és a házba angyal hiába is suhant, senki se érezte meg édes jelenlétét, a bűvölet többé senkire nem hatott már. nem voltunk mások, csak kövek, a mozdulatlanságba zárva. Szépség - mint lcéső ősz... Szépség — mint késé ész hirtelen enyhiiletének csalóka nyugalma a kérleVhetetlenség Méterében (mert hisz a tél bizonyos) — mihez fogjak veled, Seneca vére, jó zsibbadás, mihez, te még egyszer lomb az ágon, te utoljára és átvonulóban, te kétes ragyogás — mielőtt végleg magamra hagysz'! PILINSZKY JANOS: ANTALFY ISTVÁN: BALESET ALKONYAT Madarak vérzik be a mennyet, cigányok és gyerekek léptei lyuggatják át a szerenádnál szűzibb kemény havat. De ez a szép, ez a gyönyörűségben ejtett örökös baleset. Elhallgatott a suhogás. Csupa tükör lett a Világ. Munkásarcokon fény pereg gyárablakok fedőin át. S mire a fény szürkülni kezd. hangos-zajongő gyermekek csillagkavicsok ezrivel dobálják tele az eget. Innen az ablakból valószerűtlenül kicsinek látszik a hold, és meghódí thaita ti arínak. Udvara van a holdnak. Hol­nap biztosan feltámad a szél. Innen az ablakból egy teljesen jellegtelen és jelenték­telen mellékutcára látná. Éjszaka teherautók alszanak itt, de nappal szinte teljesen forgaimatlam. Szemközt egérarcú öregember lakik. Az egérarcúnak van lemezjátszója, délutánonként Beethoven-szimfómáákat forgat rajta. Az alatta levő lakásban fiatal lány lakik a szüleivel. Szép lány. Rozsdavörös a haja A szomszéd ház lépcsőjéije minden délután kiül egy rejtélyes öreg és összehúzott szemmel figyeli a járókelőket Szivarozik. Csongort. Innen az ablakból mindent látok. A többi ablakokból engem látnak. + Tétel: Ahol ablakok vannak, vannak falak is. ★ — Ugye, milyen ügyes fejélő vagyok? — Igen, Sanyi, ügyes fejelő vagy. — Ugye, milyen ügyes focizó vagyok? — Igen, Sanyi, ügyes focizó is vagy. — És erős is vagyok. — Az vagy. Meg hencegő is vagy. Nem mondta apu­kád, hogy nem szabad hencegni? — Nekem nincsen apukám, csak anyukám. Sanyi lesüti bogárfekete szemét. A piros pettyes labda kicsúszik a kezéből. Gurul-gurul a lejtős udvaron. — Van barátod? — Nincsen. — Mi szeretnél lenni? g — Nem tudom. — Hány éves vagy ? — öt és fél — Mit szeretnél a legjobban? — Játszani a fiúkkal az utcán. Sanyi elmélyültem bámul. Ott áll birodalma közepén. Az udvar tíz méter széles, tizenöt méter hosszú- Három méter magas kerítés veszi körül. É. kilép a lakás ajtaján. Megyünk. Sanyi kikísér ben­nünket a kapuig. Integet nekünk. Aztán visszalép a kapu alá, s hallani, hogy csikorog a k lot a — Megismerkedtetek? — kérdezi É. — Ö a lovagom. Szép, szomorú kölyök. — Csipkerózsika hercegnek hí­vom. — Csipkerózsika lány volt — Sanyi korában ez még mindegy. Képzeld, órákig képes az ablakban állni. Mit gondolsz, mit nézhet? — A fiúkat nézi, akik ját­szanak az utcán. — És amikor nincsenek az utcán a fiúk? — Akkor is. ★ — És mondd, kérlek szépen, az a pilóta láthatta a re­pül öáblakból a hirosimai- katasztrófát, aki ledobta a bom­bát? — Nem, kérlek szépen, semmi esetre sem láthatta, ad­digra messze járt onnan a gép. — Akkor mit láthatott a repülőablakbol? — Japánt, augusztusban, kérlek, szépen. ★ Megy a gőzös, megy a gőzös, bandukol a gőzös. Men- degélnek visszafelé a fák meg a szántóföldek. így, oldalról nézvést nem térkép a táj, műhelynek látszik inkább. Mint­ha golyószórók erdei volnának, sárga kukoricatáblák me­netelnek. — Erre már hiába jön az eső — mondja a pengevékony fiatalember a szemüveges nőnek. A vonatablakban állnak. Fújja a hajukat a szél. A bőrülésen két könyv hever. Ok hagyták ott nyitva. Matema­tikakönyvek. Megy a gőzös; megy a gőzös, bandukol a gőzös. Erre­felé már könnyű esőcske leng a puha szélben. A pengevé­kony fiatalember felhúzza az ablakot. A szemüveges nő szinte bocsánatkérő hangsúllyal kérdezi: — Ennek a táblának azért még lehet, hogy jót tesz az eső? — Nem tudom. Talán. Közelebb kéne menni, innen az ablakból ezt nehéz megállapítani... — mondja tűnődve a fiatalember. Tétel: A paróka, nem róka. a vakablak nem ablak. ★ Nyolc órát ül egy üvegablak mögött. Pénzt számol. Ezer, tízezer, százezer. Annyi. Meg kétszer annyi. Meg isten tudja, mennyi. Három gyereke van. Kabátra ennyi. Füzetre, ceruzára annyi. Kenyeret kell venni délután, a zsír is el­fogyott már. Ja, és Zolikának új cipő is kell. Az annyi, de lehet, hogy van olcsóbb is. Talán a Bizományiban. Annyi. Ezer, tízezer, százezer. Pénzt számol. Nyolc órát ül egy üvegablak mögött I ★ — Mit játszotok, Zolika? •— Katonásdit — Ez itt az erődötök? — Igen. Innen lövünk, az ablakokból. — Az erőd ablakát nem ablaknak nevessük. i „Szórakozni akarok!" ZELK ZOLTÁN: Kinek mi jut TOLDALAGI PÄL: Hadak vonultak

Next

/
Thumbnails
Contents