Népújság, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)

1971-10-29 / 255. szám

Rádió KOSSUTH t.tt Dvorszák: OJvüá* bM. 9.00 Előadás Eötvös Józsefről. (Befejezés.) 8.li Régi melódiák. 10.05 Iskolarádió. 10.40 Édes anyanyelvűnk­10.45 Fúvószene. 11.00 Hangos levéL 11.10 Roman tikos nea 12.20 KI nyer mat 12.30 Tánczene. 15.15 Népek zenéJéML 13.45 Biport. 14.00 Bóka Móka Bábszínházé. 14.25 Nyltnlkék. 15.10 Fúvós Ham araimé. 15.27 Könnyűzene. 15.40 Camaross operáiból. 16.05 Falusi délután. 17.20 Beethoven: VB, szimfónia. 17.58 Mlkrofórum. 18.16 Népzenei Magazin. 10.40 Kaleidoszkóp. 12.20 Áriák. 12.40 A hazai társadalom­kutatásról. 13.00 Kamarazene. 13.15 Tánczene. 0.10 Kórusmiirslka. PETŐFI 0.05 Népi zene. 9.00 Ezeregy délei#*!. 11.45 Ojraélesztés. ElbeszáMa. 12.00 Opcrafinálék. 13.03 Haydn- és Mozart-mfivek. Mindenki kedvére kettőtől — hatig... 11.10 Falusi esték. 11.50 A beruházás gazdaságtanából. 19.00 Népi zene. 19.35 HangversenykSzv, a Eme akadémiáról. »1 .40 i-áttuk, hallottuk ... I2.no Opcrettdalok. 12.20 Fűlöp király síremléke. 22.35 Kamarazene. 13.15 Századunk zenéjéből. MAÜYAR 8.05 Iskola-tv. 15.20 Budapesti tavaaz. Magyar film. 17.18 Hírek. 17.25 Óvodások filmmüsore. 17.45 Műsorkalauz. 18.10 Rendhagyó vetélkedő fiataloknak. 18.40 Parabola. 18.10 Esti mese. 19.30 Tv-hiradd 30.00 Csodák világa. 20.40 Muszorgszkij: Borisz Godunov. 4 felv. opera. 23.40 Tv-hiradó. EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-3S) Fél 4, fél 6 és este 8 órakor Hangyaboly Kaffka Margit regényének színes magyar filmváltozata EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4. fél 6 és este fél 8 órakor Kongresszusi Ifjúsági filmnapok Staféta Magyar film GYÖNGYÖSI PUSKIN Ragyog1, ragyogj csillagom GYÖNGYÖSI SZABADSÁG A kétéltű ember HATVANI VÖRÖS CSILLAG Kongresszusi Ifjúsági íilmnapok Kitörés HATVANI KOSSUTH Sötét pillanat FÜZESABONY Kongresszusi ifjúsági íilmnapok Nyár a hegyen HEVES Pygmalion XII. pétervasara Ne búsulj. SfÍNHÁl Egerben, este 7 órakor: SEGÍTSÉG, NYERTEM! (Gárdonyi-bérlet) ÜGYELET Egerben: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsí- tinszky utcai rendelőben, (Te­lefon: 11-10.) Rendelés gyerme­kek részére is. Gyöngyösön: 19 órától szom­bat reggel 7 óráig, a Jókai utca m. zzam alatti rendelőben. (Te- m$m: 17-a7J (f*> ■ 1 r • - r ■ ■ Szibéria fajain A tea művészete rv. Balázs János, Eger: Panaszára a városi tanács mezőgazdasági és élelmezési osztálya v álaszolt. Panaszo­sunk földje Eger város te­rületének nyugati körzeté­ben van, ahol van mezőőr. A területek szétszórtsága és a nagy távolság miatt termé­szetesen nem találkozhatnak gyakran a mezőőrrel, hiszen a földtulajdonosok sem töl­tenek kint minden időt föld­jeiken. A panaszos földterü­letének mezőőre Srauf Ist­ván, aki már régebben is ennek a területnek őre volt. Így a rendelet értelmében a mezőőri díj adó módjára va­ló kivetése teljesen jogos volt. Mogyorósi János, Eger: A Vízmű Vállalat illetéke­sei felülvizsgálták a panaszt és megállapították, hogy a kút, a javítás utáni ellenőr­zés idejében — s a panasz kivizsgálásának idejében is, üzemelt már. Sajnos, renge­teg a csőtörés és ez is oko­zója annak, hogy a hibael­hárítók nem tudnak azon­nal menni a hívásra. Azon a napon például, amikor a Baktai úti kút elromlását bejelentették, még 12 ki- sebb-nagyobb hiba bejelen­tése érkezett. Sajnos, a víz­hiány miatti nyomáscsökké- nés is okoz időleges vízhi­ányt a magasabban fekvő te­rületeken. Kovács Jánosné, Bodony: Sajnos, rendkívül sok gyermek érkezik különböző vizsgálatokra az egri rende­lőintézetbe. Sokszor az isko­lák is csoportos vizsgálatra viszik a gyerekeket, s így soronkívüliséget biztosítani minden gyermeknek — a felnőtt betegek rovására — nem lehet és nem is lenne indokolt. Arra azonban uta­sítást adott a rendelőintézet igazgató főorvosa, hogy az iskolás koron aluli gyerme­kele részére minden szak- rendelésen biztosítsanak so­ronkívüliséget. — Hogy lesz valakiből teakóstoló? — kérdeztük Kimoszov Kiva Anyiszimo- vicsot, az Inkutszki Teagyár laboratóriumának vezetőjét, hivatásos teavizsgálót. Előt­tünk porcelán csészében aranyszínű tea gőzölgött. Az tőle különböző keve­aromát — amelyek a leve­lekben szunnyadnalc, fel kell „ébreszteni”. Ebből a célból a teát .fermentálják, erjesztik. Erjesztés után újra szárítják, majd osztályozzák. Az Irkutszki Teagyár már ilyen osztályozott teákból keveri és csomagolja a kü­termeken, ahol a korábbi kézi munkát egyre inkább gépekkel végzik. Büszké# számol be róla, hogy a leg­több speciális gépet magú* a gyár dolgozói szerkeztet- tók Külön érdekesség a múze­um, ahol képek, aió-dek­Ön például hogy fc'yfatná? - 2500-ig Egy kis teakóstoló az Irkutszki teagyárban. Kimoszov Kiva Anyisziniovics (balról) a szorzó társaságában nagy szakértelemmel ízleli a fenséges italt. A jövő hét szerdáján bú­csúzik a tv-nézőktől Kállai István „ön például hogy folytatná?” című népszerű műsora. Az eddigi kilenc adást több tízezer levél kö­vette, amelyben a nézők folytatták az író elkezdte történetet. A legutóbbi adást követően különösen sok le­vél érkezett címünkre — mondta Kállai István az MTI munkatársának —, hiszen az utolsó műsorra készülünk. Bár a közönség érdeiklődése lankadatlan, mégis úgy érez­zük — most kell abbahe"y- nl, amikor még van ötle­tünk, mondanivalónk. — A szerdán utoljára je­lentkező „ön például hogy folyta tná?”-ra több ezer tippet kaptunk. Voltak olya­WSARO A fordítós eljárás menete Lapunk e hó 16-i számában foglalkoztunk a fordítós eljárás elvi kérdésével. Most ismerked­jünk meg a részletes eljárással. Előre kell bocsátanom, hogy mindez a használt film minősé­gétől függ. Tartsuk magunkat pontosan a gyárt előírásokhoz, s éppen ezért mindig ugyanazt a filmet használjuk. ■ Arról is volt már sző, hogy a fordítós filmet pontosan kell exponálnunk,. Ettől függ ugyan­is az első előhívással redukált ezüst mennyisége, ami a pozitív kép minőségét meghatározza. Ha ugyanis az exponálás rövid volt, akkor az előhívással túl gyenge kép keletkezik, s így a máso­dik előhívás pozitív képe túl sötétnek fog mutatkozni. A kidolgozás menete a követ­kező. Előfürdő 2—3 percig 19 fokon, ORWO 825 előíúrdőben. (1 liter vízben 0,5 g pinakriptol fehér és 0,5 g Raschit, vagy más néven p-klór-m-krezol, amit előzőleg 5 ml alkoholban kell feloldani.) Első előhívás 12 percig 18 fo­kon, ORWO 826 előhívóban. (750 ml 35 fokos vízben feloldunk 2 g metolt, 25 g vízmentes nát- riumszulfitot, 14 g hidrokinont, 2 g káliumbromidot, 40 g hamu­zsírt és 10 g vízmentes nátrium­szulfátot, Külön 125 ml vízben, oldunk fel 2 e nátronlügoi. vagy » más nében nátriumhtdroxidot és j ezt az oldatot az előbbi, de már ’ kihűlt másik oldathoz, keverjük. 1 Az igy elkészített keverékhez * adunk 2,5 g káüumrodanidot és , az egészet kiegészítjük I literre.) ( Mosás 10 percig. Fordítás 3—5 percig 19 fokon. ORWO 830 oldattal. Ezzel tulaj. , dóriképpen kioldjuk az első elő­hívás alatt redukálódott ezüs­töt. (1 liter vízben 5 g kálium bikromát és 5 ml t»'' 1:' i­sav. Arra nagyin t :j":k hogy m'ndlg i> k. is: V- ”, a vízbe és v .ellenül sem lurdltva, Ezt Is a víz állandó keverése közben, apródonként.) Mosás 5 porcig, majd derítés 3 Ttok, akik ragaszkodtak a fiatal pár gyermekének, meg­születéséhez, s voltak, akik még az unokákhoz is... so­kan ugyanakkor 2000—2500- ig követnék nyomon — persze a fantázia szárnya­in — a két fiatal históriáját. Lényegében, minden elkép­zelés elvileg létjogosult, a történetben valójában ott sejlik minden befejezés vál­tozata. Így aztán akadt hu­moros poén, s sci-fi-vel ve­tekedő ötlet. Utolsó progra­munkhoz végül is hat ver­ziót válogattunk, de felem­lítünk több más lehetőséget is. Jövőre négy egy-egy őrás műsort készítek, hogy miről — az meglepetés, és a meg­lepetés minden játék alap­eleme. —7 percig, 19 fokon, ORWO 83! derítőfürdővel. (1 liter oldat­ban 50 g vízmentes nátrium- ezulíit.) Mosás 5 percig, majd megvilá­gítás. (4—6 percig, 2—4 ,db 100— 150 wattos izzóval, 1,5 m távol­ságból.) Második előhívás 5—8 percig, bármilyen papírhívóban, majd öblítés és rögzítés savanyú rögzitőfürdőben. Végül mosás 30 percig, s utána szárítás. Körmendi Károly Esküszöm a próféta sza­kállára, hogy nincs a vilá­gon nálam szerencsétlenebb ember. Azóta, hogy megszü­lettem, harminc esztendő telt el, de ezek alatt az évek alatt sohasem volt szerencsém. Most bizonyára azt hiszik, hogy nem tanultam, vagy hogy nem vagyok elég intel­ligens. Ne gondoljanak rólam ilyen rosszakat. Mert bizony én sok mindent tudok, sok helyen tanultam... Igaz, szép sorjában már mindent elfelejtettem, de hát ez a lé­nyeg? Intelligenciám azért van. méghozzá nem is kicsi. Es mégis folyton másokat kell irigyelnem! Mindenki csinál valami jelentősei, min­denki viszi valamire. Én is szeretném vinni valamire. Elég lenne, ha csak ennyit mondanánk: „Hamitbij, tedd meg ezt meg ezt, és ezért kitüntetnek!” — és rögtön megcsinálnám. De eddig még senki rém m-r :•* nekem '''if ■ SV.it . . . Vegyük például a szomszé­domat, Mahometot. Talán igazságos, hogy manapság ő rékeket tartalmazó pléhdo­bozokkal. Kiva Anytszimo- vics elmondja, hogy majd 50 évvel ezelőtt Krasznodar- ban a Komszomol bízta meg őt ezzel a feladattal és az­óta nem vált meg a hiva­tásától. Lelkesen, nagy-nagy hozzáértéssel beszél a tea- kószítés ezernyi fortélyáról, tudományáról. Az irkutszki gyárban ke­verik azokat a teafajtákat, amelyeket a Szovjetunió kü­lönböző területein termesz­tenek: Grúziában, Azerbajd­zsánban, és Krasznodarban. A keverékekhez külföldről — Kínából, Vietnamból, In­diából és Ceylonból — érke­zett különleges fajtákat is felhasználnak. A beérkezett szállítmányok ellenőrzésé­hez és a legjobb keverékek elkészítéséhez bizony nagy szakértőien! szükséges. Megtudjuk, hogy a tea­cserje hajtásainak hegyét levágják, a levelekből kiszá­rítják a nedvességet, majd speciális gépekkel sodorják a leveleket. A tea jellegzetes tulajdonságait — az ízét, az a megyénk egyik legtekinté­lyesebb embere? Nem, nem igazságos. Azt gondolják, én nem ismerem Mahometot? De még mennyire ismerem! Amikor ő még mezítláb fut- kározott, én már lakkcsizmát hordtam. Vagy vegyük pél­dául a sokrétű tapasztalatot! Én tíz év alatt egy csomó helyen megfordultam: hol mint raktáros, hol mint fel­vásárló, anyagmozgató, éjje­liőr ... ö viszont megragadt egy helyen: az állattenyészté­si technikum befejezése óta ugyanabban a gazdaságban dolgozik. Állítólag rekord­eredményeket ért el a tej­hozam növelésében ... Iia ne­kem előbb mondja valaki, hogy az ilyesmiért kitünteté­seket osztogatnak és bevá­lasztják az embert a megyei tanácsba, én is elértem volna azokat az eredményeken Csakhogy persze nekem sen­ki se szólt egy árva szgt sem ... Én már tíz éve vá­gyakozom arra, hogy tanács­tag legyek — erre Mahome­tot választják, akinek az eszébe sem jutott. Hát iffax­lönböző minőségű készítmé­nyeket. A legkiválóbb „za­matos” és „extra” minősé­gekhez a júliusi és augusz­tusi szedésből származó zsenge leveleket használják fél, mert ebben az időszak­ban halmozódnak fel a tea­levelekben az ízt és aromát meghatározó értékes vegyü- letek. A pontosan kidolgo­zott recepttel biztosítják, hogy minden teaféle állandó minőségű legyen. Kiva Anyi- szimovics elárulja azt is, hogy a teát jól lezárt üveg, vagy bádogdobozban kell tárolni, mert könnyen beszívja a környezetében található tár­gyak szagát Az ideális tea­főzés receptje: a porcelán­edény aljára szórjunk meg­felelő mennyiségű teát (1 de­ci vízhez 4 gr-ot), majd önt­sük le frissen forralt vízzel, hagyjuk állni 5 percig, tölt­sünk hozzá utólag ízlésünk­nek megfelelő mennyiségű forró vizet és azonnal fo­gyasszuk. Melegíteni, forral­ni nem szabad a teát. Kísérőm végigvezet ben­nünket a hatalmas munka­tárgyak emlékeztetnek • gyár múltjára. Az Irkutsz­ki Teagyárat Jakov Kova- lov kereskedő 1661-ben ala­pította, amikor is Kínából szállított ide teát. Innen az orosz „csaj” elnevezés is, ami kínaiul italt jelent. Táb­lák számolnak be a tea él­vezetével kapcsolatos hagyo­mányokról, amelynek itt, Szibériában különleges je­lentősége van, mert hiszen a téli nagy hidegekben a tea itt úgyszólván nélkülözhe­tetlen. Még a pásztorok zsákjában is minderifrtt meg­találhatók a préselt teala­pok, amelyekből kint sza­badtűzön főzik az illatos italt Ott olvastunk egy táb­lát a tea keletkezéséről: Egy szerzetes nagyon fáradt volt, lefeküdt, de nem akart el­aludni. Mégis elaludt. Fel­ébredvén, dühödten ki tértté a szemöldökét és a földre szórta. Az kikelt és kis cser­jét alkotott, amelynek leve­leiből főzte a szerzetes az első teát Fz az ital aztán el­űzte álmát. Gáti István * HABt veteti Mßt St&h----------- Sg sá g ez, kérem? Azt hiszik, hogy én nem tudnék hivata­los ügyekben a városba utaz­gatni, vagy jól látható he­lyen hordani a plecsnijei- met? De még mennyire, hogy tudnám, jobban is, mint ez a Mahomet! Nemrégiben a városban Szalpagarovval találkoztam. Azelőtt a falunkban lakott, most könyveket ír, verseket, dalokat. Elég gyakran jár hozzánk író-olvasó találkozó­ra. Hogy szeretik mindenütt! De hát miért, kérdem én? Csak annyit mondjanak: „Hamitbij, írj könyvet!” — és én megírom. Persze, ne­kem soha nem szól senki.. De csak úgy, hiába nem írok. Nem vagyok bolond b csak nyomtassák ki . . e- met az újságban és irjzkaiá: „Az ígéretes tehetségű ifjú író”. Akkor majd hozzáfogok az íráshoz, tró-olvasó talál­kozóra meg mindenJci tud jár­ni, xnem igaz? Bár szerény véleményem szerint erre nem is érdemes az időt pocsékol­ni, hiszen a városban any- nyl szórakozási lehetőség van! Nem, barátaim, nincs sze­rencsém. Bármit is eszelek ki, mindig akadnak, akik megelőznek. Vajon miért van ez így? Itt vannak például az űr­hajók. Ö, Allah, miért nem én konstruáltam ezeket? Mi­ért nem engem hívtak "Moszkvába, miért nem ne­kem aduik négyszobás lakást és érdemrendeket? Pedig, barátaim, ez nektek is keile mes lenne. Évente egyszer el­jönnék hozzátok, és ti büsz­kék lehetnétek rám: „Meg­jött Hamitbij, a mi híres földihk!" Én meg egyikőtök- kel kezet fognék, másikatok­ra rámosolyognék, harmadi­kotoknál bedobnék egy kis sört... De ha már nem en­gem kértek fel, hogy szer­kesszem meg ezeket a hajó­kat, legalább jelöltek volna ki, hogy én repüljek a koz­moszba! Bár, hogy őszinte le­gyek, ezen a dolgon sokat gondolkodtam, mert ugye, ki garantálja, hogy az összes műszer kifogástalanul fog működni és én szerencsésen visszajutok a Földre? Az is előfordulhat, hogy örökre bolygóközi utas maradok. Be­lepusztulnék a bánatba, az éhségbe — sehol egy étterem, sehol egy jó kis vendéglő ... Mostanában odahaza ülök, töprengek: miért vagyok én ilyen szerencsétlen? Pedig, úgy tűnik, Allah mindent megadott nekem: fekete a ba­juszom, mint a kátrány, erős vagyok, mint a bika, gyógy­írért sem kell a szomszéd­ba mennem. . A szerencse mégis messzire elkerül, mert nekem soha nem szól sen­ki ... Fordította: Zahemszky László *Szovjet-balkár író. 1 ML október 29, péntek

Next

/
Thumbnails
Contents