Népújság, 1971. október (22. évfolyam, 231-257. szám)
1971-10-22 / 249. szám
foádid KOSSUTH 8.ti Bach-művek 9.05 Előadás Eötvös JóMefrőI 8.9$ Népdaljáték 10.0$ LassiLS-kórusmüvek 11.00 Hol történt? 11.10 Francia muzsika 12.20 KI nyer ma? 12.30 Tánczene 13.15 Nóták 13.45 Fülemülék holdfényben. Hangjáték 14.00 Tudod-e? 14.25 Nyitnikék 15.10 Dalok 15.19 latin-amerikai dalok 15.34 Riport 16.05 így élünk..« 11.20 Lemezmúzetns 17.34 Láttuk, hallottuk.« ; 17.54 Ax ifjúsági Bádlószfnpad bemutatója 11.40 O. C. Smith estje a brassói fesztiválon 20.20 Népi zene 20.49 latin-Amerikáról 21.22 Zenekart hangverseny 23.08 Paul Valéry müveiből 23.38 Operettrészletek PETŐFI UK Könnyűzene (.0* Ezeregy délelőtt 11.45 Könyvismertetés 12.00 Népművészek a mikrofonnál 12.20 Porgy éa Beás Készletek 13.01 Hétköznapi demokrácia 13.23 Kamarazene 14.00 Mindenki kedvére — kettőtől — hatig.», 18.18 Áriák H-45 Pullach Brutus munkabér. lát 12.00 Könnyűzene 12.12 Brahms: IV. aMMh 20.28 Bádlószfnház 21.34 Népdalcsokor 22.20 Tánczene 23.15 Két vonósnégyasi MAGYAR ; • I »M taerrv «7J3 Híre* ____ 0 .20 RúdtavtitegrikL «S3® friicHIm 47.32 Rólad van azöt 18.00 MagUl* gorlUa-sonna UZS Lehetőség áa valósáé. 3. Példák: *2.13 Esti mese 19.30 Tv-hlnadó 30.00 Szófiai seta. 25e*v ----38. 50 saikadl Imre: A gyáva. Tv-fUm. (15 ásna felülieknek!! 23.16 Tv-híradó 22.25 Beszámoló a Pettoazjaa—i Fischer sakkmérkőzésrSl EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4. fél « és este • órakot Van. akt megteszi, j van, aki nem színes, szinkronizált angel filmvigjétéfc EGRI BRODY (Telefon: I4-9T.) Fél 4. fa 0 és fűi * órakor Kongresszusi ifjúsági fUmnapok Kitörés Sztnes magyar fönt GYÖNGYÖSI PUSKIN A medve és a baba GYÖNGYÖSI SZABADSÁG a hét mesterlövész (Felemelt helyárak) HATVANI VÖRÖS CSILLAG Sárika, drágám (Kongresszusi ifjúsági film napok) HATVANI KOSSUTH Ben Wade és a farmer FÜZESABONY Sodrásban (Kongresszusi ifjúsági filmnapok) HEVES Özvegy aranyban PÉTERVÁSÁRA En vagyok Jeromos Egerben, este 7 órakor: HAWAI RÖZSAJA (Shalcespeare-bérlet) UHYELET Egerben: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Bajcsy-ZsiUnszkv utcai rendelőben. (Telefon: il-10). Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától szombat reígel ? óráig, a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Telelőn: 17-77), Az angol főváros új színfolttal gazdagodott: megjelent az utcákon a Viktória királynő korának vasúti kocsijaira emlékeztető stílusú emeletes turistabusz. (Foto: UPI—MTI—KS) Fodor László, Gyöngyös: A valóban sok bosszúságot okozó hiányról a Vas és Műszaki Nagykereskedelmi Vállalattól kérünk tájékoztatást. Válaszukat lapunkban is közöljük, kérjük, kísérje figyelemmel cikkeinket. V. Péter, Egert A dkk a 30A979. (Vm. IS.) PM. rendeletre hívta fel a figyelmet. A megjelent rendelet a csökkent munkaképességűeket foglalkoztató vállalatok és üzemek részére Járó kedvezményről szólt, és nem a csők- kent munkaképességűeket érintette közveUenül. így az On esetére ez • rendelet nem vonatkozik. „Egészségügyi dolgozó“ jeOgó- •21 Diapozitív film — diafilm Munkája során azt a munkát köteles elvégezni, ami a munkaköri kötelezettségeiben szerepel. A munkaköri kötelezettségeit e vállalatnak írásban la kellett rögzítenie. Amennyiben a követelmények ettől eltérnek, jogában áll a munkaügyi döntőbizottsághoz fordulni. Hogy ml tartozik az ön munkaterületén a kötelezettségek közé, ez vállalatonként eltérő lehet, B. Jánosné, Atány: Panaszát kivizsgáljuk, a a kivizsgálás eredményéről levélben értesítjük. Hudák Zsuzsa, Hatvant A tájékoztatás sajnos kissé későn érkezett. Kérünk, máskor az esemény napján add postára leveled, bogy azt közölni s tudjuk. Jába fűzte azt az «tső fűmet ás ez okozta a félreértést. Tanulságként jegyezzük meg, hogy vetítésre kész pozitív diafilmet magyar „diapozitív filmre" csak kész negatívról való átmásolással kaphatunk. Nálunk fordítós filmet csak 2x8 mm-es méretű mozifilm alakjában hoznak forgalomba. ORWO- filmben létezik fordítós film, kapható is Magyarországon. Vásároljunk ilyen „diafllmet”, ha egyből kész diakockákat 3ka- rank. Körmendi Károly Tyumeny fekete aranya KEVÉS TERMÉSZETI szépség van «sen a vidéken — mesélik a geológusok — annál több a sivár és mogorva táj. Az igaz, hogy az emberek itt nem szenvednek sem maláriától, sem vér hastól, az agyvelőgyulla- dást terjesztő kullancs csípése viszont örökre kigyógyíthat a náthából... Fagy idején a földben kétméteres repedések keletkeznek, de ez semmiség a nyáron felengedő mocsarakhoz és az éhes szúnyoghadakhoz képes. Ilyenkor az ember lába alatt szó szerint úszik a föld, egy-egy csodával határos módon épen marad szilárd darab. — Hogyan dolgoznak hát? Elnéző mosoly ül ki a geológusok arcára: — Dolgozunk. — Teljesítjük a tervet és még prémiumot is kapunk. Ami pedig a lakást és az életkörülményeket illeti — példaképünk Dioge- aé«L Beszélgetés Waben a város széléhez érünk. A tágas me- aőkön traktorok nyomai láthatók, majd alacsony, kopott építmények következnék — hajdani kupecbódék. Később feltűnik a komor kunyhók és kisebb gyárak szegélyezte utca is. A házak tekintélyesebbé válnak; kirakatok, motzireklámok és kávéházak fénye csillog. Csak a vállalatok és intézmények névtáblái jelzik, hogy a tyűmén yi kőolajbi- rodakm fővárosában vagyok. Nemrég 41 kőolaj-, 34 földgáz- és 4 kombinált lelőhelyet tártak fel itt Becslések szerint több milliárd tonna olaj és majdnem 12 trillió köbméter földgáz van a föld mélyén. A fáradságos kutatóm®*- ka eredményeként az első gázoszlop 1953-ban tört fel Bereaovóban. A kút zúgását tíz kilométeres körzetben hallották. 1960-ban pedig Salm településen a hatos számú kút kis kéntartalmú olajat lövellt a felszínre. Ez már a győzelmet jelentette. A szibériai kőolaj és földgáz realitássá lett. Emberek tízezrei indultak harcba. Mocsarak és ingoványok között épült fel a Saim—Tyumeny és az Uszty—Bálik— Omszk fővezeték, az elhagyott északi területeket villamos távvezetékek szelték keresztül. Az Ob partjai mentén fürtszerúen nőnek ki a városok — Igrim, Nyeftyejuganszk, Nyizsnye- vartovszk, Megion, Szurgut. Újabb és újabb lelőhelyek jelennek meg Tyumeny térképén. A Szamotlor tónál feltárt olajréteg több olajat ígér, mint egész Tatárföld kitermelése. A SZAMOTLOR közelében fekvő faházas település, Nyizsnyevartovszk még aludt, amikor elindultunk. Nehéz a harc a tajgával és a mocsarakkal, derül ki Va- lentyin Csugunov fúrásvezető főmérnök szavaiból. Alighogy egy keskeny sávon kiirtják az erdőt és másik irtásba kezdenek, az elsőt hamarosan benövik a fák. A Szamotlor első látásra csalódást okoz. A tóparton nehány lakókocsi, ebédlő, kultúrszoba és vegyeskereskedés rendezkedett be, a ritkás erdőben pedig vagy másfél tucat fúrótorony. Nyáron itt is ingovány van. Ha nem szilárdítják meg idejében a talajt és nem biztosítják a lakókocsikat és a fúrótornyokat, mindez a telhetetlen mocsár martalékává válik. A biztosítás mesterséges szigetek építését jelenti: munka- és pihenőhely ez, sőt szükség esetén táncparkett Egy réteg föld, egy réteg gerenda^ és így tovább ... Így alakiul ki a mocsártól elhódított élettér. Alacsonyan fekvő vidék ez, áradáskor hatalmas területek kerülnek viz alá. Csak kis foltok maradnak szárazon, és a mesterséges szigetek, ahonnan, a kutakat is fúrják. Tyumenyben szép számmal élnek jósok. Az olaj- és földgázkitörések zaja nemcsak a tajgát és a tundrát ébresztette fel, hanem az olajjal közvetlen kapcsolatban nem állók fantáziáját is. Minden szibériai, városi, vagy messzi települések lakója, iskolásgyerek vagy nyugdíjas — igyekszik képet rajzolni magának Szibéria tíz-, húsz-, ötvenéves jövőjéről. Érdekes levelet kaptam Varga Gyula Kál, Akácos út 12. sz. alatti olvasónktól. Közérdeklődésre számot tartó soraiban előadja, hogy vett egy csomag fehér-fekete diapozitív filmet. A dobozra csak az volt ráírva, hogy 5 méter hosszú triacetát filmet tartalmaz. Három részre vágta a doboz tartalmát, befűzte három kazettába és az első leexponált filmet beadta az OFOTERT egri fiókjához kidolgozásra. Átvételkor meglepve tapasztalta, hogy az előhívott film teljesen átlátszó, azon a feketedésnek nyomai 6em láthatók. Szólni sem mert, csak kifizette a 7,50 Ft kidolgozási díjat és munkába vette a másik két filmet is. Mikor végigfényképezte e két íilmszalagot, beadta azokat is ugyanoda kidolgozásra, de ezekért csak 3,— Ft-ot fizetett, darabonként. És csodák csodája: Jók is lettek! Szépen diakeretezte a filmkockákat és nézegette azokat, — írja levele további részében. Mikor azonban arra határozta magát, hogy papírképet készít a filmkockákról, meglepve tapasztalta, hogy pozitív képet kapott. Nem értette a dolgot és hozzám fordult magyarázatért. Kétségeire a következőkben válaszolhatok. Magyar diapozitív filmről van szó, de ez nem fordítós film. Triacetát anyaga vetítésre alkalmas, mert tűzbiztos, de erre a filmre csak egy kész negatívról lehet diapozitív filmet átmásolni. Ha erre készítjük felvételeinket, akkor egy normális előhívással negatív film lesz az eredmény. Varga Gyula is Ilyen filmet kapott vissza az OFOTERT-től a második esetben, de észre sem vette, hogy negatív filmmel áll szemben. Erre csak akkor döbbent rá, amikor papírképet készíttetett a filmkockákról. Az első filmet az OFOTÉRT- nál fordítós filmként hívták elő, aminek eredményeképpen arról minden brómcztist leoldódott és átlátszó film lett az eredmény. Ügy adhatta be az OFOT2RT-be. hogy ..tfleiilm”. s ott a dia alatt fordítós filmet értenek. Az is lehet, hogy fordítós ORWO-filmnek a to.zetiáIdegenvezetők Ha végigmegy az ember a pesti utcán, vagy vidéki városaink főterén, mérget vehet rá, hogy mire a sarokhoz ér. legalább két külföldi is megállítja. Merre van az IBUSZ- központ, hol van az a bizonyos műemlék templom, hogy juthat el a legközelebbi vendéglőbe? Hiába, növekszik az idegenforgalom! Villogó szemű leányok, hátizsákos fiatalemberek, öregek és fiatalok járják keresztül-kasvl az országot. Mindenre kíváncsiak és mindenkitől választ, eligazítást kémek. Valameny- nyien pót-idegenvezetők és póttolmácsok vagyunk. Holott magunknak is éppen elég észben tartani, megjegyezni mi. hol található. Hát még amikor a német, orosz, angol nyelvkeverékből kell kihámozni, mit is akar tudni az ideszakadt idegen! Ha egyik nyelven sem értünk szót, marad a nemzetközi jelmagyarázat, a gesztikulá- lás, a mutogatás. Ebből sokszor mulatságos, fonák dolgok sülnek ki. Egyik bajba jutott utcai pót-idegenvezető barátomtól megkérdezték: kit ábrázol Vörösmarty szobra? Az érdeklődök flaman- dók voltak, ö nem tudott ezen a nyelven válaszolni. Jött a mutogatás. Költő, költő, ismételgette, majd hirtelen ötlettel teátrális pózba vágta magát a tér közepén. Es szavalni kezdte a Szózatot. A frappáns idegenvezető módszer nagy tetszést aratóit ?s azóta a flamandokníl úgy tudják, hogy a Vörösmarty téren egyik legnagyobb színművészünk szobra áll... Tegnap hasonló érdekes eseménynek voltam szemtanúja. Búzakalász-szőke, nyurga svéd fiatalember topogott az utca sarkán, kezében térrögtön tanakodni kezdenek, hogyan is jutnak el oda? Elmondják, hogy az Erkel Operaházat szeretnék megnézni. — Erkel... Erkel... — szólal meg hátunk mögött egy termetes asszonyság. — Az Erkel utca Újpesten van, mindjárt elmagyarázom, hogyan jutnak oda. Szánjanak fel egy trolira. — Trolibuszra?! Szól közbe egy fehér köpenyes fodrász. — Miért képpel. Mellette szemüveges, fényképezőgépes, nyúlánk hölgy mormolta a járókelők felé a kimondhatatlanul nehéz magyar szót: „Köztársaság tér..." Szinte beletört a nyelve, Ah, mily nehéz szavak ezek az ilyen átutazók számára! Hogy könnyítsék a sorsukon, illendően kérdem németül: Oda kívánnalc-e .M-;Int:., örvendezlek és bolonditja el a szerencsétleneket? Ha Újpestre akarnak menni, ott a villamos! — Es mutogatja a megállóhelyet a két derék északinak. Egy motorkerékpáros nagyon élvezd az ingyencirkuszt, hiszen már többen hajbalcaptak. — Újpestre akarnák menni? — kérdezi. — Biztos a Dózsát akarják látni! En is Dózsa- szurkoio v&gyoK, zvzji éa AZ ÚJSÁGOSNÁL megvettem a tyuményi terület nagyméretű, még 1884-ben készült térképet, majd ily módon felszerelve B. Szavel- jevhez, a Tyuményi terület Lenin-díjas főgeológusához indultam. Szaveljev nyomban közölte velem, hogy ezzel az erővel akár a Nagy Péter előtti Oroszország térképét is elhozhattam volna, hiszen ez a terület tíz év alatt annyit változott, mint egy egész ország egy évszázad alatt. Ennek ellenére kiterítettem az asztalra az ..ósdi” térképét, majd Szaveljev útmutatása nyomán jelölni kezdtem a lelőhelyeket — kékkel a földgázt, az olajat pedig pirossal. És az érdekes helyzetkép megérte a fáradságot. Míg korábban a szibériai geológusok fő működési területe az Ob folyó középső vidéke volt, most új, talán még a mocsarak és tajgák meghódításánál is nehezebb korszak kezdődött. A geológiai kutatások súlypontja Tyumeny északi része felé tolódik. Szaveljev mutatóujja a Pur folyó mellett, Urengoj településen állapodott meg. Itt halad át az északi sarkkör. Hatalmas földgázkészletek húzódnak errefelé, hozzájuk fogható nincs is a világon. A szeizmikusok már évek óta dolgoznak és több mint 100 kilométeres körzetben folytattak talajszerke- z«t-vizsgálatokat, de még mindig nem tudták meghatározni az óriási lelőhely határait... Innen jobbra látható Nyigyinszkoje és Medvezsje. Kisebbek ugyan az Urengojinál, de közelebb vannak az ország központi részéhez. A Taz folyó alsó folyásánál a kutatók egész földgáz „tűzmadár” rajra bukkantak. A GEOLÓGUSOK szívósan haladnak észak felé A sarkkörön túl mesés gazdagság hever még érintetlenül. A dühöngő szelek és az északi fény birodalmában esővezetékfektető gépek és fúrótornyok vájják arcélkar- maíkat a fagyott földbe, lüktetve szökken felszínre a gáz és az olaj... Oleg Larin t t tt « t , t megmagyarázom nekik, hogy jutnak el oda. — Hogy magyarázza meg azt maga, hiszen nem tud bolgárul? —• szól közbe egy postás. — Majd én elmondom! Es mondja a magáét a svédeknek — lengyelül. Közben ordítás, lárma, egymás szavát sem értik az alkalmi és kéretlen idegenvezetők. A javaslatok tucatszám röppennek fel: metró, autóbusz, taxi. Mindenki szid mindenkit. A tömeg egyre gyűlik, már egy rendőr is előkerül. Mindenki mondja a magáét. A két külföldi közben kereket oldott. Nyilván egyik tanácsot sem fogadták meg. A térkép segítségével eligazodtak és már oda is találtak. Csodálják, csodálják a híres Erkel Operaházat, persze szomorúak, hogy csak kívülről. De miért? Előadás nincs, azt megértik, de az sehogy sem megy a fejükbe, miért nem tekinthetik meg belülről? Szívesen fizetnének is érte, úgy mint más világvárosokban. De ha nem, hát nem. Ezt is elkönyvelik, mint Budapest egyik kedves furcsaságát... Furcsa, vonzóan kiszámíthatatlan, olykor megmagyarázhatatlan város. Talán ezért nehéz megválni tőle, mint egy szép és szeszélyes nőtől. Abai Pál fNWiiSM 1971. október 22., pénfcfe l