Népújság, 1971. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-28 / 228. szám
A NAP ■AtCi: . . € i 0 o 0 m lí>71. szeptember 28., kedd A Nap kél: 5.38, nyugszik: 17.31 órakor A Hold kel: 14.28, nyugszik: 22.42 órakor Szeretettel köszöntjük névnapjukon VENCEL nevű kedves olvasóinkat! A mai Vencel nevünk szláv eredetű, eredeti formája a ,,Venceslav” volt. A szláv „venec”, vinec „koszorút”, átvitt értelemben „koroná”-t, míg a „szlava”: „dicsőség”-et jelent. Tíz évvel ezelőtt halt meg — 78 éves korában —■ Jávorka Sándor akadémikus, Kossuth-díjas egyetemi tanár, a nagy magyar botanikus. Tanulmányait a budapesti egyetemen végezte, 1919-ben a Tanácsköztársaság közoktatásügyi népbiztossága a Nemzeti Múzeum Növénytárának vezetőjévé nevezte ki; az ellenforradalom megfosztotta ettől az állásától, s csak 1934-ben lett újból a Növénytár igazgatója. 1940-ben nyugdíjba vonult, de haláláig folytatta tudományos munkáját. Magas színvonalú tudományos, de minden- ki számára közérthető nagy művei: Magyar flóra I—n., A magyar flóra képekben, Magyar gyógynövények, Erdő-mező virágai, A magyar növényvilág ké- zikönyve. Időjárás: 9 Várható időjárás ma estit«: felhős 1(iő. Ismétlődő ^ esőkkel, mérsékelt, Időnként megöénkülő változó irányú szél. A reggeli órákban párásodás, néhány helyen ködképződés. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: 17—22 fok között. A Fogadás a fegyveres erők napja alkalmából A KISZ Heves megyei Bizottsága a felső tárkányi KISZ-vezetáképEŐ táborában fogadást adott a fegyveres erők napja alkalmából a fegyveres erők és fegyveres testületek megyei képviselői, tiszteletére. A fogadáson részt vett Horváth Ferenc, a megyei párt- bizottság osztályvezetője- Németh Tibor, a megyei pártbizottság osztályvezető-helyettese is. Kónya Lajos, a KISZ Heves megyei bizottságának első titkára köszöntötte a katomavendégeket, majd Kiss Sándor, a KISZ Heves megyei Bizottságának titkára előadást tartott a KISZ honvédelmi nevelő munkájáról. Úttörő polgári védelmi század alakult Boldogon Az országban kevés, megyénkben is csak Hatvanban és most Boldogon alakult úttörőkből polgári védelmi század. Az ünnepélyes avatásra és a névadóra vasárnap délután került sor. A József Attila nevét viselő század tagjait Fehér István, a hat- \ ani városi tanács elnöke köszöntötte, s átadta a század parancsnokának a zászlót. Ezután 35 kiváló polgári védelmi munkát végzett személyt dicsértek meg, aki lenek értékes jutalmat nyújtottak át. Az ünnepélyes századavatást egy polgári védelmi kiállítás megnyitása követte. Zárófoglalkozás Felsőtárkányban Vasárnap befejeződött Felsőtárkányban, a KlSZ-tá- borban az a háromnapos továbbképzés, amelyen a középfokú tanintézetek ifjúsági vezetői vettek részt.. A három, nap alatt szó volt a kongresszusra való felkészülés módszertani feladatairól, s az előadók segítséget adtak a további ifjúsági akció- programok végrehajtásához. Vasárnap délelőtt zárófoglalkozásként Németh László, a megyei KISZ-bizottság titkára tartott előadást aktuális bel- és külpolitikai kérdésekről. PIACI Burgonya kilója 2,70—3,50 forint, vöröshagyma kilója 4 forint, fokhagyma kilója 8—15,50 forint, kelkáposzta kilója 4,50— 5,20 forint, gyökér 7,50 forint, sárgarépa 3,20 forint, zöldpaprika' töltenivaló 3—7,50 forirTt. ka- raláb 3,60 forint, paradicsom 2,40—3,60 forint, karfiol 10,60 forint, főzőtök 2,80 forint, uborka kovászos 5,30—6,50 forint, uborka salátás 4,30 forint, körte kilója 5,20—8 forint, őszibarack 3,30—9 forint, görögdinnye lékelt, lékeletien 2,60 forint, sárgadinnye 1 forint, nyári alma 4,60—8 forint, szilva 4,70 forint, szőlő 6,50— 10,50 forint, fejes káposzta 3,60 forint, ecetes uborka 13—15 forint, lencse 26 forint, savanyú káposzta 8 forint, téli alma fehér 2,60—3,20 forint, tojás darabja 1,40—1,80 forint, zöldbab 10 —15 forint, vöröskáposzta 4 forint, zöldpaprika erős 4,90—5,70 forint, zöldpaprika cseresznye 6 —7 forint, paradicsom 6—7 forint, nyári jonatánalma 4,50—6 forint, mák kilója 50 forint, zeller 7 forint. étkezési szárazbab 17—20 forint. Hét végi baleseti krónika Bár Heves megye területen szombat, vasárnap viszonylag kevés — mindösz- sze kettő — baleset történt, de az ország más területein az ittasság, a figyelmetlen, gondatlan vezetés ismét sok súlyos balesetet okozott. A hétfő reggeli jelentés szerint 151 közlekedési baleset történt, közöttük tíz halálos, 7 életveszélyes, 51 súlyos és 83 könnyű kimenetelű. Megyénkben szombaton Tóth János kerédi lakos a 31-es főútvonalon tehergépkocsijával összeütközött egy motorossal, aki súlyos sérülést szenvedett. A másik baleset Iái er—Szarvaskő között történt: Sasvári Csaba budapesti lakos összeütközött a 4-es számú Volán egyik tehergépkocsijával. Sasvári egyik utasa súlyosan megsérült. A rendőrség mindkét ügyben vizsgálatot folytat. Három és fél vagon ponty í ‘ .t-rr-r r.. A verpeléti Dózsa Termelőszövetkezet halastavából „kilakoltatták” a halakat. A három és fél vagonnyi pontyot, kevés süllőt áttelepítették egy ■ szükségtóba, ahonnan a Halért Vállalatnak értékesítik. A víz levezetése azért vált szükségessé, mert a több mint 70 holdnyi tó medrét kikotorják, s tavasszal csak pontyokkal telepítik be. Felvételünk a szükségtónál készült, néhány hálóba akadt halpaprikásnak valóról. (Foto: Kiss Béla) Újabb MSZBT tagcsoportok alakulnak megyénkben Hétfőn délután Egerben, a Hazafias Népfront szék- házában megyénk pénzintézeteinek dolgozói képviseletében közéi 60-an tanácskoztak, Fellegvárt Tibor az MSZBT-közpomt munkatársa tartott előadást a szovjet- magyar barátsági munka jelentőségéről, majd Mészáros József előterjesztette a pénzintézeteknek azt a kérelmét, mely szerint megyénk pénzintézeteinek dolgozói kérik, hogy tagcsoportot alakítva beléphessenek a Magyar— Szovjet Baráti Társaságba. A Mátravidéki Hőerőmű Vállalat dolgozóinak korábban előterjesztett hasonló kérelmét az MSZBT már elfogadta s a tagcsoport ünnepélyes alakuló ülésére ma délután, kerül sor. I áthelyezett baszmegáilik Egerben Egerben a Lenin út korszerűsítésének idején a helyijáratos autóbuszok megállóit — az útvonalak megváltoztatása miatt — ideiglenesen áthelyezték. Jelenleg még a megépült új utat hivatalosan nem adták át — az autóbuszok részben a korszerűsítés előtti, másrészt az útépítés alatt ideiglenesen létesített megállókban állnak meg. A növekvő forgalom, s bizonyos korábbi tapasztalatok arra késztették az illetékes szerveket, hogy megváltoztassák a belváros, illetve a Lenin út néhány buszmegállójának helyét. Eszerint a postaközpont építkezés miatt a Bajcsy-ZsilLnszky utca felől egyirányú közlekedést engedélyeznek a lyceum mögött, a Féllner Jakab utcában. Így a 3-as és a 4-es helyi járatú autóbuszok útvonala is megváltozik: a főiskolai megálló a Kossuth Lajos utcára a főiskola mellé kerül, s a 3-as autóbusz az Egészségház utcán és a Klapka György utcán keresztül közlekedik, de nem áll meg a TIGÁZ mellett. Ugyanis a korábbi színház előtti buszmegállót áthelyezik a Lenin út 3—5. szám, illetve a túloldalon, az ÄBC- áruház előtti helyekre. Ezáltal kiküszöbölhetővé válik csúcsforgalmi időszakokban a balesetveszély a színház, illetve a Gárdonyi tér előtti szakaszon. Megszűnik a stadionbejárat előtti buszmegálló is, viszont — a vasútállomás felé menet — a gyógyszertár előtt lesz ismét a helyijáratos autóbuszok megállója. Ugyanakkor ezzel a megállóval szemben, a városba jövő autóbuszoka Vasút utca, illetve a Lenin út sarkán az élelmiszerbolt előtt állnak meg. Az új buszmegállók kiképzését már megkezdték, s október 1-től, péntektől a jelzett változásokkal, közlekednek az autóbuszok. Megvédem a tiki-lakit íme az újabb bizonyság, kedves oJvasó, hogy ha nagyon akarjuk, egyes esetekben gyorsan % elérjük mi a világszínvonalad. Itt van például ez a tiki- taki. A fejlett tőkés országokban jött divatba, s lám mi a legrövidebb úton és a legrövidebb idő alatt megszereztük a ,,licencet” és elkezd-ü’+ a gyártást. Nem kellett hc%aá költséges tanulmányút, egyetlen maszek kisiparos kellett csupán, aki Olaszországban járva — természetesen saját költségén! —, vásárolt egy zörgő herkentyűt, s hogy pontosan fogalmazzak, idehaza szépen lekop- pintotta azt, a koppintás remekül sikerült, s az sem közömbös, hogy mindez beruházás, póthitel, tervmódosítás és béralap-túllépés nélkül. És a kereskedelem is milyen gyorsan reagál! Felmérte a helyzetet, az igényeket, s minden költséget piackutatás nélkül bátran adta fel a rendeléseit az ipar számára. S az ipar és a kereskedelem eme gyors együttműködése tette lehetővé, hogy a szóban forgó tiki-taki nem lett hiánycikk, protekció nélkül is gazdag választékban kapható. De nem közönbös a honfiúi léleknek az sem, hogy ez a divatcikk a Nyugattal csaknem egy időben terjed el a mi szerény országunkban. Az ipar tehát gyártja a golyóbisokat. Nagyszerű a koordináció, van nyersanyag, s minden tiki-taki megkapja a maga zsinórját. S micsoda minőség! Eddig, még nem panaszkodott senki sem. A ragasztás kitűnő, nem válik lé és nem szakad el semmi, átázásról pedig egyszerűen szó sem lehet. Hát nem csodálatos! Végre egy hazai gyártmány, egy közszükségleti cikk, amire nincs reklamáció, s így nem ismerheti azt a szót, hogy KERMI. Egyszóval, nekem tetszik. Azért gyárthatnák persze gumiból is .. * (márkusz) ÁFÉSZ küldöttgyűlés Bélapátfalván Megtartotta küldöttgyűlését a bélapátfalvi körzeti fogyasztási szövetkezet. A kongresszusra való felkészülésről és a szövetkezet ez évi munkájáról Berecz Miklós, az ÁFÉSZ elnöke tartott beszámolót. Részt vett a gyűlésen és felszólalt Barta Alajos, a megyei pártbizottság titkára is, aki elismerően szólt a szövetkezet dolgozóinak eredményes munkájáról. Ezt követően meg- választottáik azt a három küldöttet, akik képviselik majd a tagságot az októberben, Egerben megtartandó megyei küldöttgyűlésen. IilSZ-küldöttgyűlés Hevesen A hét végén tartották meg a nagyközségi KlSZ-küldött- éi’takezletet Hevesen, aho-1 Budai Sándor titkár ismertette a KISZ-bizottság beszámolóját, majd vitaindítót tartott a KISZ-kb levele, és a szervezeti szabályzattervezet módosítása alapján. A vitában több felszólaló mondotta el véleményét, majd sor került, a 27 tagú bizottság, valamint a 7 tagú végrehajtó bizottság megválasztására. A hevesi .nagyközségi KISZ-titkár Tóth Tibor lett. üferBezf-aeScai ue^ssBegei« a megyeszékhelyen Vasárnap délelőtt a Hazafias Népfront Országos Tanácsának vendégeiként Egerbe érkeztek a Venezuelai Népi Választási Mozgalom vezető képviselői: dr. Paz Galarraga főtitkár, országgyűlési képviselő és dr. De- metrio Boersner, a párt külügyi titkára, a mozgalom vezető ideológusa. A vendégeket egri útjukra elkísérte — többek között — Nagy József né, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa nőbizottságának elnöke. ‘ A délelőtt folyamán fogadást rendeztek részükre a Hazafias Népi iont megyei bizottságának titkárságán. A venezuelai vendégeket Bacsó János, a Hazafias Népfront megyei titkárságának munkatársa tájékoztatta megyénk gazdasági, társadalmi és politikai életének főbb eredményeiről és gondjairól. A fogadást „szabály la Ionná" formálta az, hogy a vendégek számos konkrét kérdést tettek fel, érdeklődve a népfront munkájának részkérdéseiről. Később kiderült az is, hogy európai kőrútjuk során minden országban ez a kérdés foglalkoztatta őket leginkább. A tájékoztató után a venezuelai pártvezetők válaszoltak munkatársunk kérdéseire. — Országunk politikai életében milyen szerepet tölt be a Népi Választási Mozgalom? — Közel két éve annak, hogy az általunk vezetett csoportosulás kivált a szociáldemokrata pártból, mivel nem értett egyet annak erősen jobboldali jellegű politikájával. Nem vagyunk marxista párt, de elképzeléseink, ' terveink sokkalta baloldalibbak, mint a nyugat-európai szociáldemokratáké. Két alapvető célunk van. Ki szeretnénk vívni országunk gazdasági, politikai, egyszóval nemzeti függetlenségét.. Amint ez sikerül, a társadalom fejlődését szocialista irányba akarjuk fordítani: köztulajdonba vesz- szük a termelési eszközöket és széles körű szocialista demokráciát akarunk megvalósítani. Ez másik alapvető célkitűzésünk. — Pártjuk milyen szerepet tölt be a venezuelai népfrontmozgalom létrehozatalában? — Tulajdonképpen mi kezdeményeztük, s mi akarjuk megvalósítani hazánkban a népfrontmozgalmat. Törekvésünkkel eddig három jelentős politikai párt ért egyet, s szimpatizál elképzeléseinkkel két kisebb politikai egyesülés is. Szeretnénk, ha a népfrontmozgalomhoz csatlakozna az utóbbi időben kettészakadt kommunista párt fiatalabb, haladóbb csoportja. Európai kőrútunk során azért ismerkedtünk az egyes országok népfrontmozgalmának jellemző vonásaival, hogy ezeket sajátos, hazai viszonyainkhoz idomítva egy, a néptömegekkel való szoros kapcsolatot tartó mozgalmat keltsünk életre, amely egyetért pártunk fentebb említett két alapvető célkitűzésével, és segít bennünket annak megvalósításában. A venezuelai vendégek tájékoztató után ismerkedtek Eger város nevezetességeivel. majd az ostorosi termelőszövetkezetbe látogattak, és az esti órákban utaztak vissza Budapestre. (pécsi) © A. Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megye) Bizottsága és a megyei tanács napilapja. — Főszerkesztőt PAPP JANOS. — Kiadja a Heves megyei tapsiadé Vállalat Felelős kiadó: TÓTH JÓZSEF. — szerkesztőség és kiadóhivatal: Eger, Beloiannisz u. 8. (Ff.! 23.) Teletöm Szerkesztőség: 12-73., 20-29., 24-44. Lapkiadó Vállalat: 12-88. Gyöngyösi szerkfifiztőaéSJ W-87. Terjeszti a Magyar Fasts. Előfizetési dü egy hóra: 20,— Ft. Előfizethető bármely postahivatalnál és kézbesítőnél, index: 20 062. L_ ___— ~ ~ : Hevea megyei Nyomda Vállalat. Eger, Brődy Sáaéot irtsa 4, szám. Igazgató} SÓLYMOS JÓZSEF, ................. -