Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-13 / 138. szám

Hogyan születik a siker? Szokás mondani, hogy jó csillagzat alatt kell születni ahhoz, hogy valaki Fortuna kegyeltjévé váljék. Ezt aztán mindenki a maga módján ér­telmezi: akad, aki bizalmas­kodva protekcióról beszél, nagynéniket és segítőkész nagybácsikat emeleget; má­sok szkeptikusan a véletle­nek szerencsés osszjátékára hivatkoznak. S lehetne foly­tatni a felsorolást... Ügy érzem: érvek-ellenér­vek felsorakoztatása helyett érdemesebb megkérdezni azokat, akiknek tizennyolc évesen majd minden elkép­zelésük, tervük valóra vált. Egyetemre a Szovjetunióba Csuhaj Anikó néhány nap­ja érettségizett az egri Do­bé István Gimnáziumban és Erdészeti Szakközépiskolá­ban, minden tárgyból jeles érdemjegyet szerezve. A pró­batétel előtt együtt izgult a többiekkel, pedig s'zámánt már nem volt sorsdöntő, hogy milyen érettségi bizo­nyítványt szerez: — A Szovjetunióba jelent­keztem egyetemre, elektroni­kus műszerek szakra. Febru­árban felvételiztem, s má­jusban tudtam meg, hogy fel­vettek. Anikónak nem volt köny- nyű a döntés, mert nemcsak jó nyelvérzékű, s kiváló ma­tematikus. hanem irodalom- kedvelő is. S ez nála több r-;nt hobby, hiszen az orszá- olvasónapló pályázat el­ső helyezettje lett. Számára siker kecsegtetett a humán tárgyak vonalán is. — Tanáraim az általános iskolában arról győztek meg, hogy érdemes matematikával foglalkoznom. El is hittem, áru gimnáziumi pályafutá­som épp egy elégtelennel kezuiam matematikából. Év végére is csak a négyesig tudtam feltornázni magam. Már-már lemondtam elkép­zeléseimről, lekötött az orosz nyelv és az irodalom. A „vereséget” azonban se- hogysesm tudtam elviselni, a szórakozásra szánt idő jó ré­szét a matematikára és fizi­kára áldoztam, s végül sike­rült behozni a hátrányt. — Miért a Szovjetunióba jelentkezett? — Édesapám — 1940-től — nyolc évet töltött kinn, azóta is évente jár ki. Sok lemezt, képet hozott hoza, valahogy megszerettem a szovjet kul­túrát, s kezdtem megbarát­kozni a gondolattal, hogy öl évet töltök majd kinn. A si­kerben mégsem hittem, bár hónapokig készültem a fel­vételire. — Az eredmények titka? — Szerettem, amit csinál­tam, s nem sajnáltam áldoz­ni szabad időmből. Anikó csak szeptemberben kezdi az új tanévet a Szov­jetunióban, ám néhány nap múlva egy előzetes utazás vár rá: — Jutalomüdülés lesz, az olvasónapló pályázaton elért országos első helyezésért... Angol nyelvben veretlen — Nem is gondoltam, hogy én leszek az országos angol nyelvi középiskolai verseny első helyezettje. Pesten, a szóbeli vetélkedőn neves fő­városi gimnáziumok tanulói­val kellett „mérkőznöm’. Egy reggel olvastam a Nép­újságot, ott bukkantam rá a nevemre. Az értesítést csak később kaptam meg — idézi a siker emlékét Tóth Ferenc, akivel közvetlen érettségi — természetesen az is jelesre sikerült — után beszélget­tem. — Hogy kezdődött? — Először magántanuló­ként kezdtem, alaposan un­tam, eleinte, nem volt ked­vem szavakat tanulni, baj­lódni a kiejtéssel. A gimná­ziumban sem törődtem a szükségesnél többet az an­gollal. Az egyik nyáron meg­látogattak Kanadában élő rokonaink, akkor kaptam kedvet a tanulásra, mert lát­tam, hogy egészen jól tu­dok velük beszélgetni. Ké­sőbb arra is sor került, hogy Kanadában tölthessek két hónapot, s elsajátítsam a tö­kéletes akcentust. — Mennyi időt szánt ta­nulásra? — Amikor megszerettem, már szórakozásnak számított, ezért szabad időm legna­gyobb részét erre áldoztam. Igaz, volt egy kitérő is: in­dultam a Riporter kerestetik vetélkedőben, sajnos az elő­döntőnél nem jutottam to­vább, újságíró, rádiós ver­senytársaim lekörözték Mis­kolcon. Annyi haszna azért volt a versengésnek, hogy le­szoktam a lámpalázról, az idegességről, így könnyebben helyt tudtam állni az orszá­gos versenyen. — Felvételi nélkül kerül egyetemre... — Nem, mert nem angol szakra jelentkeztem, hanem a Közgazdasági Egyetemre, külkereskedelmi szakra, s erre nem érvényes a „belé­pőm”. — A siker gyakorlati haszna? fc's3;e>i! a Nemzetközi Szemle lún'us: száma A folyóirat ezúttal is je­lentős terjed; mben foglal­kozik a szocialista világ és a nemzetközi munkibmoz- gartm problémáival. Len- :c j . .ró’ Várnai Ferenc. . « j ’» ú" ■' Vá-adi Gyula ír. • .5. jól dók men­tád isméi .áíőt. Szántó György az olaszo. ;zági mun­kásmozgalom forradalmi stratégiáját, az Egyesült Ál­lamok Kommunista Pártjának főtitkára. Cus Hull. az ameri- ka' poll*lka í~ mvr’-á' mozga- ’ .. mérté­it ' - " :'■■■> szá­mos <?5v . •- •' ; '"a'val is f o.'.ü ;or:k ez a szám: G ArbatOtnak. a Szovjet Tu­dományos Aka't-'mda USA- ri:'z’ ' ’ ’ mák cikke az >*" irt H-mi;s jelenlegi taktika váltásáról, a világ új realitásaihoz való alkalmazkodásáról értekezik, s ennek mintegy illusztrá­ciójaként szerepelnek a La- tin-Amerikáról szóló írások — köztük Kerekes György személyes élményeiken ala­puló beszámolója a chilei és perui földkérdés megoldási kísérleteiről. Érdekes cikk foglalkozik Gömöri Endre tollából Japán délkelet­ázsiai terjeszkedésével. A Nemzetközi Szemle immár rendszeressé vált rovata, a Kérdése'.; — Válaszok, ezúttal olyan kérdéseket világít meg, mint a ce doni láza­dás, a pakiszku.: polgárhá­ború háttere. Egy olvasó ké­résére azt is kifejti, mit je­lent a — félrevezető — „iz­■- ■••'o'o1 *->>**»’•** — Néhány nap múlva Pes­ten veszem. át a díjat, s úgy informáltak, hogy külföldi utazás lesz a jutalom, vagy Lengyelországba, vagy a Szovjetunióba: jó lesz, mert gyakorolhatom az orosz és a német nyelvet is. Hogyan születik a siker? Vélemény sokféle adódhat, de eredményes recept csak egy létezik — erről beszél­tek a riportalanyok is: a tö­rekvés, a szorgalom. (pécsi) Önkéntes ápolónők Kilencvenhatan vannak. Nem tanultak évekig az egészségügyi szakiskolákban, nem surrannak gyors, puha léptekkel a kórházak beteg­ágyai között, mint hivatásos kolléganőik, mégis becsületre méltó munkát végeznek. Ar­ra vállalkoztak, hogy segíte­nek a beteg embertársaikon. Véradásokat szerveznek, idős. magányos embereket patro­nálnak, beteget látogatnak, s mindezt a napi munkájuk után. teljesen önkéntesen. OOO — Sokan voltunk testvé­rek otthon, nem tanulhat­tam. Pedig mindig az volt a vágyam, hogy egyszer fehér köpenyt ölthessek. s ápolónő legyek. Akkor nem sikerült. Évekkel később, amikor az egri Finomszereivénygyárba kerültem, lehetőség nyílt a tanulásra. Vállalatain. Négy hónapig éjt nappallá téve foglalkoztam az anyaggal, si­keresen vizsgáztam, s úgy érzem, elértem a célom. Ha jóval később is, de teljesült a vágyam: önkéntes ápolónő lettem... — vallja Restás Istvánná. a Vöröskeresztes Munkáért kitüntetés ezüst fokozatának tulajdonosa. 1— Jelenleg a Finomszerélvóny- gyár vöa'ösfceresztes titkára vagyok. Tizenöt aktívával együtt mintegy 800 vöröske­resztes tag munkáját irányít­juk. — Milyen feladataik van­nak egy üzemi vöröskeresz­tes csoport tagjainak? — Nagyon sokrétű a mun­kánk. A legismertebb és egy­ben a legnagyobb szervezést kívánó munka a hagyomá­nyos véradás előkészítése, a véradás jelentőségének a megismertetése a dolgozók­kal. Legutóbb az egri és a hevesi gyáregységnél egy­szerre adtak vért, s szeret­nénk majd egy találkozóit is megszervezni, amelyen részt vennének azok is, akiket ez­zel a vérrel gyógyítottak meg. Büszkék vagyunk a nemrégiben lezajlott rákszűr rő vizsgálat sikerére is. Az üzem nődolgozói közül eddig már 450-en jöttek el erre az önkéntes szűrésre. Ezenkívül még sok más dolgunk akad: egészségügyi felvilágosító munkát végzünk, szaklapot terjesztünk, részt veszünk a tisztasági mozgalom megszer­vezésében, a munkavédelmi szemlén, s ha kell, még kül­földről is megszerezzük a gyógyításhoz szükséges gyógyzereket... Mindezt lélkeserr mondja el Restás Istvánná, éppoly lelkesen, mint ahogy dolgo­zik is 1967. óta a vörösike- resztes mozgalomban. Nem véletlenül lett az önkéntes mozgalom kitüntetettje. OOO Emlékezetes esemény volt, amikor az egri I. számú ál­talános iskola ifjú vöröske­resztesei magasan elsők let­tek a megyei egészségügyi versenyen. A győzelem után együtt örültek vezetőjükkel, Bordás Miklósnéval, az egri FÜSZÉRT könyvelőjével. — Amikor elvégeztem az önkéntes ápolónői tanfolya­mot, azt a feladatot kaptam, hogy segítsem az iskolai el­sősegélynyújtó tanfolyamok munkáját. 30—40 gyermek­kel foglalkoztam, akik igen lelkesen, nagy figyelemmel sajátították el ezeket a fon­tos tudnivalókat. Most újra oktatni fogok. Az egri 2. számú és a 11-es iskolában indítunk új tanfolyamot. — Hogy tudja összehan­golni a vörösikeresztes mun­kát az otthonnal, a munka­helyi feladataival? — Bizony, sóik szabad időm nincs. Mindenhol helyt kell állni. Igyekszem azon­ban úgy szervezni a teendői­met, hogy az egészségügyi feladataimnak is eleget tud­jak tenni. A vállalatnál iá támogatnak, s így mindig rí. került részt vennem a to­vábbképzéseken, a tanfolya­mokon. Az oktatótevékeny­ség mellett még az önkéntes ápolónők megyei titkári teen­dőit is én végzem. Levélben tartom a kapcsolatot a többi ápolónővel, havonta megláto­gatom egyiket-másikat, hogy megbeszéljük a következő fel­adatokat: a véradást, az ápolónők iskolákba való szét­osztását, a tanfolyamokat, sőt mi szerveztük meg a Tiszta udvar, rendes ház- mozgalmat is a megye köz­ségeiben. Ezenkívül meg kell szervezni a saját továbbkép­zésünket is, amelyre minden második évben kerül sor. — Legutóbb mivel foglal­koztak? — A transzfúziós állomá­son voltunk két hétig. Lát­tuk a beteg, rászoruló embe­reket, akiknek a vér jelenti az egyik legfontosabb utat a gyógyulás felé. Rádöbben­tünk, milyen sok vérre lenne szükség a gyógyításban, s a mi dolgunk lesz ennek a megszervezése... O O O Kilencvenhaterr vannak, önkéntesek... Szilvás István Madaras! roxolán sírmezo régészeti kincsei Madaras község határá­ban Európa legnagyobb roxolán sirmezőjét „vallat­ják” kilencedik éve a bajái régészek. Valóságos régésze­ti „nagyüzem” van itt most már. Tíz kutatóárok „fut” egyszerre az óriási temető­ben, s egymás után bukkan­nak rá az újabb sírokra. Az idén kiásott 30 hanttal együtt már 530 halom- és lapos sír leletei halmozód­nak a szarmaták harmadik népcsoportja, a roxolánok 1400—1600 évvel ezelőtti vándortársadalmáról. I 10? 1. június 13., vasárnap szerkezetét, s néhány belpo­litikai, a sajtóban ritkán tár­gyalt jellegzetességét XXXVI. Harmadszor: Ha a lány találkozott Amporealeval, egyáltalán tovább repül-e Palermóba? Minderre másfél óra múl­tán megkapja a választ a palermói repülőtéren. Kicsit izgult Luciano miatt is, mert jól tudta, hogy amennyiben Maria Rómában nem tudta továbbítani az árut, akkor azt nekik magukkal kell vinniük Nápolyba. Ezt vi­szont Luciano nem szereti. Dühöngeni fog. Hájas, osto-. ba és tehetetlen vén disz­nónak titulálja majd, mint tetté már annyiszor, ha egy- egy üzleti akció balul ütött ki. „De nem sokáig disznó­zik a vén buzi”, és Berti elégedetten gondolt a lab­dacsra. A recepciót hívta. A hotelier-vel két jegyet rendel­tetett a húsz ötvenkor in­duló nápolyi gépre és taxit kért. Luciano távirata Bertinek a megváltás mentő kötelét jelentette. Tegnap óta halál- 'w-ben A|t. s nem tud­ta, honnan kapja a döfést. \ 'ril'd jub'ira-lv’lra, sze­:• ...bori 1 m . támadásakor legalább a társaiban lehetett biztos. A háta védett tolt. Az ellenség csak szembe támadhatott. Ezekben az őrült napokban Palermóban viszont olyan darázsfészekbe pottyant gya­nútlanul, ahol még véletle­nül sem tudhatta, mely irányból éri a halálos szúrás. Az elmúlt évtizedben Lu­ciano szárnyai alatt oly nyu­godtan élt, hogy elszakadt a maffia megszokott és foly­ton változó hétköznapjaitól, az örökös élethalálharctól. Rómában és északon legfel­jebb a rendőrségtől kellett tartania, a rendőrség akciói viszont nagyjából előre ki­számíthatóak voltak Az a fő, hogy ez idáig megúszta ép bőrrel. Most már csak el innen, minél előbb.. Még másfél óra és azt is elfelejti, hogy Palermó­ban járt. Mire a hallba ért, a taxisofőr Js befutott. Berti kifizette a számláját és ga­vallérod borravalót adott a por! árnak és s bőröndjét ci­pelő londinernek. — Hova parancsolja, uram? — kérdezte a taxis. — A repülőtérre ... Fleurot utolsónak szállt ki a hatalmas Bocinaből -oris. némi ügyesbe 17- -l! i'. 1 . i> szí'' v '.m n m került Maria Bel Inni szom­szédságába. A brit korona- gyarmaton ag Interpol helyi rezidense várta Fleurot-t, egy szemüveges, alacsony kínai. Neki és embereinek köszönhette, hogy Belloni kisasszonyt feltűnés nélkül sikerült Liang Yol Evans streeti boltjáig követni. Ma­ria az első meglepetést az­zal okozta, hogy üres kézzel, a várt Buddha-szobor nélkül távozott Yol üzletéből. A lánynak az érkezés és az in­dulás között 90 percnyi ideje maradt. Ezalatt a sziget dél­nyugati szögén levő repülő­térről be kellett jutnia az öt-hat kilométerre levő Vic­toria városnegyed központjá­ba és onnan tovább a zsú­folt, szűk utcák labirintusán keresztül az Evans streetre és vissza, s közben le kellett bonyolítania az üzletet is. Fleurot a repülőtér első osztályú szalonjában ma­radt, miután az alacsony, szemüveges kínai férfi meg­szólította, ezúttal is dicsér­hette Marc előrelátását, amely kimeríthetetlennek bizonyult. Ugyanis az Inter- pol-főnök még az éjszaka fo­lyamán képtávírón elküldet­te Hongkongba Fleurot és a lány fényképét. Ezért ismer­te fel egyből és szólította meg Mr Pendergast néven az alacsony emberke. Megérkezésük után Maria Belloni téglalap alakú, ke­mény fedelű, fekete útitáská­ját az automata csomagmeg­őrzőbe tette és a kulcsot ma­gával vitte. — Nem tudnánk kinyitni? kérdezte hongkongi kollégá­jától Fleurot. A szemüveges, fürge moz­gású Interpol-detektív köz­ben már intézkedett és Fleurot arra lett figyelmes, hogy a ki jár,i ion egyszerre három fc> fi távozott. két kínai h"lcy podíg Maria Belloni mögé állt az in’nr mációs ablak előtt, ahH a !ány úüe'.'eléi mutatta fel. \ajdhány pe:c múlva e1 • e .1 a rt'pü’őiür épú'.u — Felesleges — szólal! meg ekkor a hongkongi re­zidens. — Micsoda? — kapta vias­szá tekintetét Fleurot szóra­kozottan. — Hát a rekesz kinyitása. A táska úgyis üres, s azt hiszem, az is marad ... El­lenben a főnök azt üzente, ha a kisasszonyt újra vissza­adtuk önnek, 'csapjunk le Liang Yolra. Ha a kolléga úr is egyetért vele, a ma­gam részéről a sógorát is el­kapnám, ugyanis közös tu­lajdonú vegyi üzeme van, Kan Tóban, Kowoloon egyik elővárosában. A társtulajdo­nos, egy olasz.., — Dr. Berti? — Igen. Örülök, hogy a kolléga úr ilyen jól, infor­mált. — Remek az ötlet. Egyet­értünk vele. Csak egyszerre és hatáscean csapjunk le rájuk. Ügy lesz. Erről biztosítha­tom. De most mennem kell. Kérem, amennyiben nem esik nehezére, várakozzon tovább itt a tranzit első osz­tályú szalonjában. így gyor­sabban megtalálom, mert nagyon kevés időnk marad a beszélgetésre. Visszajött az egyik kínai hölgy. Mondott valamit szemüveges főnökének, aki nyomban le is fordította Fleurot-nak: — A kollegára arról tájékoztatott, hogy a hölgy a 9 órakor Londonba induló gép utaslistáján ebi lenőrizte, szerepel-e a neve* Majd azt mondta óké és tá­vozott ... és most mi is tá-j vozunk. — Oké — mondta Fleurot is és maga is ellenőrizte, szerepel-e Jim Pendergast a 9-kor induló gép utasai kö­zött. ... A hangosbemondó már a londoni gÓD utasait szólí­totta és sehol senki, Az in- d'ilatág tizc-nfll perc volt üátra Fleuroi türe'ovülenül D'slogolt a főin-.-/»úti nagy- r-is,rívó f-Jjíi-".'.ra. a r'pii- ’"'éri Mjá’vit 0 .’"'-.'o’iTviiin r. ’ ,11 m úr! : ég a vu!ovi. c t ic [: rccel az ind ülik «lőtt FUurot kissé idegesen kifizette számláját (Folytatjuk}

Next

/
Thumbnails
Contents