Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-25 / 148. szám
KOSSUTH 1.2» A senki-szigeti nagy kaland. 8.45 Operettrészletek. 9.00 Előadás Móricz Zsigmond- ról. 9.20 Világhírű előadók lemezeiből. 11.00 Burmái levelek. 11.10 Verdi: Nabucco. Részletek. 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Tánczene. 13.15 Nóták. 13.15 Riport. 14.00 A Gyermekrádió műsora. 11.25 Antaridák a Földön. 15.10 Mozart operáibó. 15.00 Epizódok Rideg Sándor Kristóf rózsafái című regényéből. 17.20 Ruggiero Ricci hegedül, 17.18 Mikrofórum. 18.03 Népi zene. 18.25 Schumann: Zongoraötös. 13.30 Közvetítés a súlyemelő EB-ről. 20.00 Világjáró kaleidoszkóp. 22.20 Meditáció. 22.30 A Bartók-vonósnégyes hangversenye. 0.10 Sanzonok. PETŐFI 8.05 Népi zene. 9.00 Ezeregy délelőtt. 12.00 Zenekari muzsika • 12.15 Szibériai költők versei. 13.03 Wagner: A nürnbergi mesterdalnokok. Részletek. Mindenki kedvére — kettőtől — hatig ... 18.10 A munkásotthon homlokára. Dokumentumműsor. 19.04 Hangverseny a stúdióban. 20.25 Közvetítés a súlyemelő EB-ről. 20.50 A Korall-tenger. Előadás. 21.05 Népdalcsokor. 21.50 Zenekari muzsika. 22.30 Atlasz. 22.40 Könnyűzene. 23.15 Operettrészletek. MAGYAR 16.13 Közvetítés a Magyarország —Románia férfi kézilabdamérkőzésről. 18.00 Hírek. 18.05 A salgótarjáni V. amatőr könnyűzenei fesztivál műsorából. 18.25 Kincs vagy szemét! Riportfilm. 18.55 Mi újság? 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradő. 20.00 Telitalálat. 21.10 Magánélet. Magyarul beszélő francia film. 22.50 Tv-híradó. 23.00 Súlyemelő EB. POZSONYI 9.25 Kockázat. 10.45 Talpalatnyi föld. Színdarab. 16.30 Csehszlovákia—Olaszország —Románi férfi és női atlétikai viadal. 19.00 és 21.50 Tv-híradő. 19.30 Kis hitparádé. 22.10 A csapda. (Cseh film.) (Telefon: 22-33.) Fél 6 és 8 órakor A kétarcú felderítő Szinkronizált kalandfilm. EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 6 órakor: A fekete angyalok I—H. rész Gyűlölet, áldozat, hősiesség. Színes, kétrészes bolgár film. Mérsékelt helyárak! EG Hl KERT Este 8 órakor Idegen a cowboyok között Kétrészes, színes amerikai westernfilm. (Dupla helyárak.) GYÖNGYÖSI KERT Ha kedd van, akkor ez Belgium GYÖNGYÖSI PUSKIN Vizsgálat egy minden gyanú felett álló polgár ügyében GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Hajókkal a bástyák ellen HATVANI VÖRÖS CSILLAG Az Angyal elrablása HEVES Rómeó és Júlia I—n. rész. Mérsékelt helyárak! FÜZESABONY „Az állatnak meg kell halnia” PEiERYASARA 12+1 Eg n bin: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Bales,-Zsilinszky utcai rendelőben. (Telefon: u-10.) Rendelés gyermekek részére Is. Gyöngyösön: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Jókai utca «1 szám alatti rendelőben. (Telefon: Xl-Ml GVURKO GÉZAA tankönyvellátás várható alakulásáról nyilatkozott dr. Vágvölgyi Tibor, a Tan- könyvkiadó Vállalat igazgatója az MTI munkatársának. — Elmondta, hogy az általános és a középiskolások részére összesen 955 féle tankönyvről, munkafüzetről, feladatlapról és segédkönyvről gondoskodnak, mintegy 16 millió példányban. Készítésükhöz csaknem négyezer tonna papír szükséges. HétszázMzennégyféle tankönyv már elkészült és raktárban van. 202 féle megjelenése júliusban és augusztusban várható. Az általános iskolai könyvele nagy része már megérkezett a raktárakba, a még hiányzókat júliusban vagy augusztusban szállítják. A gimnáziumi könyvek többsége már szintén raktáron van, a hiányzók júliusban, illetve augusztusban látnak napvilágot. A szakközépiskolások tankönyvei közül tízféle jelenik meg tanévkezdés után. Ezekből több tanintézetet és nagyobb tanulólétszámot érint a közgazdasági szak- középiskolák harmadikos könyvvitel, valamint a gyorsírás 1. és 2. tankönyve. A gép- és villamosipari szakközépiskolákban használt műszaki rajz szeptemberben kerül az iskolába, az építőipari jellegű szakközépiskolákban szükséges mű- szakirajz-tankönyvet pedig az év végére ígéri a nyomdaipar. A felnőttoktatási tankönyvek — az általános isko- laiak, és a középiskolaiak is jó ütemben készülnek, a dolgozók iskoláiban tanulók ezekhez idejében hozzájuthatnak. Szombat: Itimin! 3. fZERKESZTŐl T. Feme, Gyöngyös • Pontos cím hiányában ebben a rovatunkban tudunk csak válaszolni, A nyugdíj megállapításánál azokat az esztendőket veheti figyelembe az SZTK, aiiíl- kor biztosított volt, munkaadója járulékot fizetett ön után. A földosztó bizottságokban való tevékenység társadalmi munka jellegű volt , tudomásunk szerint SZTK-, Illetve akkor még OTl-járulékot nem fizettek, így ezt az Időt nem lehet figyelembe venni. Az a rendelet, amely szerint figyelembe lehet venni azokat az időszakokat, amikor valaki baloldali magatartása miatt üldöztetést szenvedett, esetleg börtönben volt, természetesen csak az 1941 előtti időszakra vonatkozik. „Poroszlói olvasó” Jeligére: Kérjük, közölje nevét és címét Is. Névtelen feljelentésekre nem Indítunk semmiféle vizsgálatot. „Nyugdíjas” Jeligéről Mivel a lakbér-hozzájárulást az 1971. július 1-1 állapotnak megfelelően állapították meg, későbbi időben lakbér-hozzájárulást megállapítani már nem lehet. Ez a jövőben szanálásra | kerülő lakások esetében Is érvényes. Tóth Sándor, Sírok: Panaszukat kivizsgáltuk, s kivizsgálás eredményéről külön levélben is beszámolunk. Kérjük szives türelmét. Bodi Péter, Csény: Köszönj íik levelét, amelyben beszámolt arról, hegy az otthon dolgozói mennyi kedvességgel Igyekeznek pótolni a családot, melynek tagjai olykor-cJ; kor elfeledkeznek az öregekről. Jó egészséget kívánunk és nyugodt pihenést. „Jubileumi Jutalom” Jeligére: Értesülése valóban helyes, megkülönböztetést tesznek munkaviszonyban töltött Idő beszámításánál az 1959. előtti és utáni Időszak Ipari tanulóként eltöltött idő között. Aki 1950 előtt volt ipari tanuló, annak erre az időre Is jár a pótszabadság, s figyelembe kell venni a korpótlék megállapításánál Is. | Beszámít ez az idő a jubileumi jutalom időtartamába is —, ha más, a követelményeknek meg- félelő munkaviszonnyal rendelkezik. A takarás technikája Ez év április 9-1 számunkban már tettünk említést a takarás szükségesséről. Nézzük most ezt. a kérdést a gyakorlati kivitele- « zés szempontjából. A nagyításnál igen sok eset- ^ ben nélkülözhetetlen a takarás. « Részben, hogy az élvezhetetlen s íolthatást megváltoztassuk, rész-^ ben, hogy szándékosan alakítsuk^ a tónuselosztást a minél na- « gyobb, minél sikeresebb íoltha- ^ tás érdekében. A jó fotós művésze kell le-f gyen a takarásnak. Túl apróié-g kosán mégsem áll módunkban S ezzel foglalkoznunk, mert ezt§ csak gyakorlati úton lehet va-« lóban jól megtanulni. A legalap-í vetőbb eseteket mégis felsorol-^ juk, hogy támpontot adjunk a^ kezdőknek a munka megkezdő-5 séhez Akinek csak egy kis tü-S ___' -------Y- 5 m ozgassuk az árnyékoló ke-1 zünket vagy a kartonlapot, hogy | ne keletkezzék éles határvonal. KJa gyakorlattal olyan pontosan fogjuk tudni ezt végezni, I hogy a legbeavatottabb szem I sem veszi észre a beavatkozást. Kézzel való takarásnál elmo- sódottabb, kartonlap alkalmazásával élesebb lesz a határvonal. Mégpedig annál élesebb, minél I közelebb tartjuk a kartonlapot | a nagyítópapírhoz. Ha a határvonal nem egyenes I vonal, úgy a határvonallal meg- I egyező alakúra vágjuk ki a kar- | tanlap szélét és ezzel végez- | zük a takarást. Körmendi Károly Fekszem a naptól kifehéredett homokon. Pihenek. Hátamat mind vörösebbre kezdi sütni a liap. Előttem egy olasz mama veri a gyermekét. Most veri harmadszor, amióta itt vágyóik. A gyerek üvöltött. A verések közötti szünetben. Most, hogy veiik, hallgat, helyette az anyja kiabál lágy essező olasz dalaimmal. „Gelati!” — harsogja a fagylaltos, aki hátán hordható aprócska (?) jégszekrényből a fagylaltok, nyalókák, parfék és még kicsoda tudja, hogy micsoda jégrudacskák fajtáit szedegeti elő, szinte kifogyhatatlanul. Odébb kókuszt, amott meg almát, narancsot, banánt ajánl harsogó hangon egy nyurga, hóka kamasz fiú, míg anyja büszke megelégedettséggel nézi üvöltöző fiacskáját... Mamma mia, micsoda tüdő. Érdemes volt világra szülni! A nyugatnémet házaspár beosztja az idejét. Az asz- szony némán és soványan sütteti magát a nappal, szavát sem hallani, az apa, mint kizsigerelt vízilóatya lohol, kúszik, mászik a tűző homokon, hátán a két gyéreikkel. A 'két gyerek is üvölt. Felváltva. Amelyik leesik, azért, hogy miért van a másik még az apja hátán, amelyik az apja hátán van azért, hogy a másik ne jusson fel oda. Két maroknyi fakó szőke testvéri szeretet. Bömböl a Marinella hangszórója. A vitorlás-motoros felnőtteket négyszázért, gyermekeket kétszázért szállít a szomszédos Rlccionéba. Olaszul, angolul és németül szól az inviíácíó. Magyarul nem! De szól a reklámiroda hangszórója is és repülőgép is berreg a fejünk felett, maga után transzparenst vonszolva, hogy meggyőzzön a reklám: boldogtalanság és halál vár mindarra az ostoba emberre, aki nem iszik állandóan és szakadatlan Chiantit. A következő gép maga után vonszolt transzparense meg Martinire biztat. Istenem, kinek higgyek, hogy életben maradjak! Maradók az ebédnél felszolgált Sanguinovesénél, fanyar mint a timsó, vörös, mint a máj- bajos rubin és ingyen van. Igazság szerint ezért a borért nekem kellene fizetni, hogy megiszom. Ügyintézés tawrati utóira. va olyan gyakorlatra tehet szert, ^ ami optimális eredményhez fog« vezetni. S Legáltalánosabb, szinte alap- ^ eset az, amikor a negatív kép-fc mezejének alsó fele lényegesen« világosabb árnyalatokat mutat, ^ mint a felső. Ha az ilyen nega-^ tív esetében egyenletesen expo-5 nálunk a nagyítópapírra, akkori a kép alsó fele túl sötét lesz,§ mire a felső része megfelelően N kihívódik. Ha pedig az alsó részt « hívjuk megfelelőre, akkor ö a felső képrész igen _ gén hívott marad és rendkívül 5 világos képrészt eredményez. $ Ilyen negatívval pedig gyakor- ^ ta állunk szemben főleg szűrő ^ nélküli tájfelvételeknél. Az ég-« boltozat ugyanis túlexponáló- § dott, mert mint már említettük^ az ég kék színe sokkal erőseb- h ben hat a fényérzékeny lemez-« re, mint a táj többi színei. A határvonal az Ilyen felvéte-^ leknél rendszerint egyenes vo-« na!. Ügy járunk el ebben az« esetben, hogy megállapítjuk az ^ expozíciós időt külön az alsó S és külön a felső képmezőre és 5 eszerint exponálunk az egyikre« többet, mint a mislk-a. Üvy ne-^ vezetesen, hogy a rövidebb ex-« pozíciós Idővel exponáljuk elő-« szőr az egészet, majd a világo-S sabb részt a kezünkkel vagy egy 5 kartonlappal árnyékolva, a söté-« tebk rirzrp tovább exponálunk.« Arra kell csak vigyáznunk, bogy. Egyesek azt tartják, hogy az ember életét a vele született, az öröklött tényezők határozzák meg. Vagy a helyes pályaválasztás. Esetleg a keresztapák. Mások szerint a nősül és. Nem tudom, ki hogy van vele, de az én sorsomat a táv- ekkor ^ iratok irányítják. !."7 5 Az egész dolog azzal kezdődött, hogy a Feketetenger partján üdültem. Amikor haza akartam utazni, kiderült, hogy repülőjegyet aranyért sem lehet kapni. Nos, ekkor egy mentőötletem támadt. Hazatelefonáltam, s másnap már egy segélykérő távirat boldog tulajdonosa voltam: „A fiunk lenyelt hamínc- nyolc kopeket. Szörnyen aggódom. Azonnal repülj haza. Zse- nya.” A repülőjegyet, természetesen, azonnal megkaptam. Ettől a perctől kezdve a táviratok irányítják életem folyását. Amikor hűtőszekrényre volt szükségen, és tűvé tettem a várost, mégsem találtam, a posta a következő táviratot kézbesítette Rosztovból: „Az orvos kalóriadús táplálkozást javasol a hosszú ideje betegeskedő nagynénédnek. Feltétlenül szükségünk van egy finn hűtőszekrényre. Unoka- testvéred, Vitya.” A gyors lakás- festést is sikerült elintéznem, miután barátom külföldre ttiasvr?, 8 onnan a következő táviratot küldte: „A családommal együtt rövidesen utazom hozzátok. Ki nem állhatom a szállodát. Vendégszeretetedben bízva ölel külföldi barátod, Jack.” Magam is elcsodálkoztam a távirat hatékonyságán. Be kell vallanom, hogy cikkem megjelenése az önök lapjában nem ért váratlanul. Az újsággal együtt egy táviratot is hozott a postás Konotop- ból: „A mama váratlanul megbetegedett. Azt mondja, hogy csak cikked publikálása állíthatja talpra. Apa.” Oroszból fordította áaiga á«2í£ A tenger, a horizont mögött kissé balra: Magyarország. Borzasztó üvöltés. Nem, ez nem gyéreik. Ez repülőgép. Katonai gép, vadászbombázó, nem is egy, de három egyszerre. .Feleségem a hátára fordul, belehunyorog a levegőbe... — Szépek — motyogja. — Ahá! — motyogom én is, aztán ráförmedek. — Meg vagy te őrülve? — Miért, nem szépek? — Ezek NATO-gépek, te ofetondi... — Ja — mondja és hasra fordul. Ha NATO-gépek, akkor azok. Kit érdekel Rimini homokján, hogy milyen gépek is ezek a szépen és gyorsan repülő, fület és ideget tépő csodák. Fekszem hát én is tovább, süttetem magam a nappal, a sok gyereküvöltés, a hangos olasz szó — pedig ők vannak itt kevesebben — az itt-ott halkan felcsendülő német, angol, vagy francia beszéd közben mégis azon tűnődöm, mi lenne, ha... Na igen, mi lenne a száz kilométer hosszú tengerpart milliónyi butikjával? Mi lenne a kápráztatóan gazdag rimini bazársorral? Az itteni 1500 szállodával és szállodással, és a tízezernyi szállodai dolgozóval, a megszámlál hatatl an kisemberrel itt, akinek van egy kis bárja, egy kis kocsija és napi 15—16 óra munkája májustól októberig? Kinek adnák el a valóban hihetetlen gazdag választékú és nem ie mindig kókler áruikat? Az olaszoknak? Nevetséges! ^ Mennyien heverhetünk itt, ? csak közvetlen közelemben? ? Ezen az úttól a tengerig í kétszáz méter mély és talán í tíz méter, vagy húsz széles ; parti sávon? Ezren is tán! Olaszok, persze a legkeve- ; sebben. Nyugatnémetek per- í sze a legtöbben. És angolok \ és franciák, magyarok is, <5 svájciak, csak úgy hamar- £ jában... Gyerekek. Rengeti teg üvöltő, szaladgáló, síró, j; evő, nevető gyerek. Gyö- í nyörű szép gyerekek. És ren- \ geteg fiatal. Karcsú csípőjű, \ széles vállú, tele vigyor ké- pű kamaszok, feszes mellű, £ pompás kis fenekű, feszte- ^ lenül boldog lányók. És a ^ derékhad. A vonalaikra ag- j gód- a vigyázó asszonyok, * görcsösen behúzott hasú férfiak és öregek is az árnyékban. .. emberek ... emberek ... emberek. Élő és élni is akaró, a pihenést, az életet élvezni akaró emberek. Ez a parti sáv nem a milliomosok strandja. Ha nem is a koldusoké, de olyanoké, akik jobbára valóban munkával teremtik meg a tengerparti pihenés anyagi lehetőségeit. Vagy olyanoké, akik még legalábbis emlékeznek a munkára. Űjabb raj húz él a fejünk felett. Egy gép lecsap a tengerre, szinte porzik alatta az üvegzöld Adria. Gyakorlatozik! Mi lenne, ha mindez nem gyakorlat lenne? Harminc-negyven millióra teszik Olaszország idegen- forgalmát — évente. A szomszédos, bűbájos San Marínéban, fenn a fecskefé- szek-várban, naponta 30—40 ezer ember fordul meg. Milliók élnek az idegenforgalomból közvetlenül és tízmilliók közvetve. Véletlen hát, hogy a legutóbbi részleges községtanácsi választásokon ismét olyannyian szavaztak a kommunista jelöltekre? Annak a pártnak jelöltjeire, amely Olaszországnak a NATO-ból való kilépéséért harcol többek között? Semmiképpen sem véletlen. A nem munkás kis egzisztenciák is a pártban látják létük és jövőjük biztosítását — Az milyen repülőgép? — dünnyögi a feleségem óvatosan igazítva magán, nehogy egy milliméternvi is legyen rajta, amit nem éget le a nap. — Utasszállító — mondom. — Arra mondhatom, hogy szép? — gúnyolódik. — .Arra igen... a fene egye meg — köpöm ki a homokot számból. Az o’asz mama rohant el az o rom előtt, hogy elkapja ás tovább verje negyedik gyermekét. Istenem, az ember kevés szórakozással is beéri. (Folytatjuk.) Hüimísm 0 1971, június 25., péntek Négy ezer tonna tudnivaló tizenhatmillió példányban j Jelentés a tankönyvfrontról