Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-24 / 147. szám

Könyvespolc Százhúszat verő szív 1 A bizalom nyitott ajtaja — Hárman 5 korsó sör mellett — Hol az éjjeliőr?... Sokat olvasott, s talán leg­többe: idézett, szavalt köl­tőnket vesztettük el tavaly tragikus fiatal cm Váci Mi­hályiján. A fenti címmel vá­logatott költeményeit adta kezünkbe az idei könyvhé­ten a Magvető, testvéröccse, Váci András linómetszetei­vel. Hét kötet anyagát Má­tyás Ferenc rendezte sajtó alá, s a négyszáznál több mű — miniatűrtől a Lámpa - gyújtás ihlete című terje­delmesebb poémáig — így, együttolvasva' tartalmas, színes, szenvedéllyel teli al­kotóegyéniség teljes pálya­ívét rajzolja elénk. Nem tö­redék, nem torzó, inkább az időben súlyosodó, kerek életművet tartalmaz e kö­tet, feltárva a próbára tett ember és költő minden tu­lajdonságát. Sokan hajlamosak Vácival kapcsolatban az egyoldalii általánosításra. Közéleti köl­tőnek vallj ált, mindjárt né­mi devalváló felhangot is sugalmazva ennek a jelző­nek. Országos gondok kö­zött hányódó élete táplálja ezt a véleményt, s olyan versek sora, melyek való­ban közéleti töltéstől ter­hesek. Némely írása nem mentes a lapidáris, önmagát ismétlő vonásoktól sem. Az összbenyomás mégis a ma­gyar líra csúcsai felé kinyú­ló életmű körvonalait sej­teti, főként a népével, nem­zete sorsával közösséget vál­laló, s az elkötelezettségről tanúskodó költőarc tiszta ra­gyogásában. „Én az új gerenda illatú épületet jöttem védeni, el­hagytam azt, amit rág aszú, s bolharázó gőggel van teli.” — Vicsorgó című verséből idéztük ezt a mondatot, pél­dának és bizonyságnak. Szin­te benne sűrűsödik egész életét átható hitvallása, de még művészetének esztéti­kája is. Amit itt, e hazában, nyilván nem botlások nél­kül, a jövendő fedélért te­szünk: az Váci Mihály leg­főbb célja esetleges, beteg­ség kikezdte élete által. A „bolharázó gőg” érzékletes képe pedig egyként lehet a tűnt világra szórt elutasító fintor, % a költői megjele­nítés eszközeinek félreért­hetetlen kifejezése. Félreérthetetlenebb, mint midőn egy későbbi gunyo- ros nekifutamodásában, a szellem hóbortjainak, kókle­reinek bedőlt „fűzős lelkű- ek”-ről így fogalmaz: „Át­festik szőrüket minden di­vat szerint, izgató frizurát borzolnak a fejükre, fésü­lik, mint szent példaképeik, szakállt tenyésztenek, s lei­kükön göndör betegsége­ket .. S még hogy lírája nem áradna szívreszálló fájda­lomként? A szerelem bukta­tóit idéző „Kilenc év” kez­dő sorai idézik leghívebben mindazt a valóságból táp­lálkozó, a valóság hasonla­taival játszó, konzekvenci­ákra kész költői szellemet, amely Váci utánozhatatlan­sajátja e húron is: „Hiszen nehéz szeretni jobban! Ne­ved akácfürtje a számban. Emlékeinkben irgalom van mint értő gyóntató atyák­ban.” Aki belepörget, bizton fo­kozódó izgalommal és ellá- gyulással végigolvassa a kö­tetet. Kortárs líránk száz­húszat verő szívének dob­banása lüktet lapjain. (moldvay) Polner Zoltán: Egyetlen hangszer Lapunk olvasói évek óta figyelemmel kísérhették a fiatal, Szegedről indult Pol­ner Zoltán írásait, fejlődé­■ Első kötetében sok szer­CíNmüsm v Jftu. júüus 9U csütörtök telenséggel önmaga belső kínlódását igyekezett tanul­ságul tárni a világ elé, a másodikban feltérképezni látszott a körülötte fodrozó­dó világot, míg ebben a har­madikban egy egészen sajá­tos, új képet szerzünk Pol­ner Zoltánról, Az Egyetlen hangszer lázas sistergéssel lobogó alapélménye, az al­földi ország. Az alföldi táj. az embereit, néha egészen kicsiny mértékkel araszolva az ország és a haza szere- tetének léptékeit a tanyavi­lág, az alföldi emberek még meglevő és elsüllyedni ké­szülő viszonylataiban. Polner Zoltán szerelmese az alföldi tájnak. Lírai val­lomásaiból is tudjuk, hogy Csongrád. Ferencszállás, Kis- zombor, Földeák, Mindszent babonáit. népi hiedelmeit gyűjtögette és ültette át a saját nyelvére, költői zama­tot adva azoknak a szólá­soknak. hagyományoknak, amelyekben meglelhető a nép lelke, amelyekben még lehet és meg is kell menteni a nemzeti tudat számára ezeket a veszni indult kin­cseket. Nem járunk nagyon messze az igazságtól, ha ezeken a gyűjtőutakon, kó­borlásokon felébredni vél­jük a költő nagy-nagy sze- retetét a haza iránt, ame­lyet azért kell és lehet így szeretni, mert eddigi sanya­rú sorsában is van valami szomorítóan szépséges, az. hogy a nép keserve és a táj együtt szépséggé tudott nő­ni és az érdemes még az el- siratásra is. A Pusztai bál­ból való az alábbi részlet.: Siratom tékozló örömü fiald, siratom teherbe eső lányaid, siratom ezt az eszelős, pusztító mulatságot, mert ha véget ér a tánc, hideg szél fúj a csillagokból. A dűlőkön megcsikordúlnak a fagy léptei és előkerülnek a katonaládák. Gyönyörű arcukat siratom: felökleli a vérengzés szörnyetege őket, csontjaikat a földbe tapossa, homlokukat darabokba tépi, és az asszonyok hiába várnak, az egek széthagyott aranykazlai elrohadnak a mezőkön. A szavak képeket közöl­nek. zsúfoltan egymáshoz préselve, itt-ott fülledt sza- gúakat. néha mintha ütnék is egymást, ezek a villamo­sok, vagy lökdösnék. vágj' olykor érezzük rajtuk a vé­letlenszerűséget. mégis így, együtt kifejeznek valamit abból a tartalomból. ami most Polner költészetét al­kotja. Néha rövid versso­rok ostorpattogás-szerűen hatnak, de . nem ostoroznak, csak a táj történelmébe en­gednek visszatekintést és megrajzolják azokat az em­bereket, akiket a költő sze­ret. A kötet második ciklusá­ban viszonylag gazdag gyűj­tést ad közre a költő. A vers magja itt mindig az összegyűjtött babonából kelt- ki. És itt is ráismerünk Pol­ner Zoltán képszerkesztésé­re. arra a zártságra és fe­gyelemre, amely legújabb írásaiból árad. Jellemzésül ide iktatjuk a Csongrád on gyűjtött Szeplőhányót: Kutam hogyha sárkány lennél szépiáimét mind elnyelnék. Megmosdanék bikanyálban, lencse hűvös harmatában. Törülköznék pehely hóval s feküdnék veled az ágyban: arcomra, mellemre fehér felhő szállna. Minden sor érzékelteti, mi­lyen földközelben, a termé­szetnek mekkora közvetlen hatásában éltek és élnek ma is ebben az alföldi világban azok, akik az ilyen óhajtá­sokat verssé, vagy legalább­is versszerűvé szövegezték. Örömmel vettük kézhez Pokier Zoltán kötetét, mint üzenetet az alföldi világból, és úgy is, mint a mai fo- gantatású hazaszeretet da­lait (farkas) Rendőrségi portyán Hétvége — ami a pihenési illeti — a rendőrségen sincs Hosszú évek tapasztalata bizonyítja, hogy a pihenés­ben emyedő hétvégek ige. sole veszélyt jelentenek Ezek megelőzését célozta az a portya, amelyen munka­társunk Egerben részt vett Mindjárt az elején megje­gyezzük : várakozáson felü - li csendet, és nyugalmai fémjelzett az a nap, és azaz éjszaka. de a nyugalom, mint kategória, csak egy ál­talánosított állapotot jelölt. Az egri Marx Károly ut­cában haladtunk a Dobó tér felé, amikor az egyik nyo­mozónak feltűnt, hogy a re­noválás alatt álló zöldségbolt ajtajában ott van a kulcs, s maga az ajtó résnyire nyit­va. Bementünk: az üzlet­helységben fegyelmezett sorban feküdtek egymás mellett a védősisakok, mun­kaeszközük, értékes deszkák, sorban, az íróasztalon egy pár 240 forintot érő új ci­pő, munkaruhák, és — se­hol senki... Később talál­koztunk a közeli mulatóban az illetékessel, s talán emiatt nem lett különö-iebb probléma. Igaz, még akkor világos nappal volt. .. A vendéglátóipart vállalat 20. számú sörözője a várban van. Itt találkoztunk három fiatalemberrel, akik idesto­va sem töltötték be a 17. esztendejüket, de a jelek szerint, a csapos mégis ki­szolgálta őket. Mondanom sem kell, hogy ennek majd következményei lesznek. A portya egy csendbe és zavartalan nyugalomba haj­ló éjszakán folytatta útját. A Széchenyi Étterem szó­rakozni vágyó közönsége csupán egv-két percre fi­gyelt fel egy eléggé ittas /endégre, akit rövidesen az izlet határozott vezetője gy pincér segítségével „k.- ••jssékelt” az utcára. Hosz • sz íntartó meggyőző monda - .ok: az illető remélhetőleg hazatért... Találkoztunk az út folya­mán egy másik járőrcso­porttal is, melynek vezetője elmondta, hogy ellenőrzési végeztek néhány építkezé­sen. A Grónai utcai lakás­építésnél a telepen nem ta­lálkoztak éjjeliőrrel... A lopni vágyók, kivéve azt az egy órát, amikor ott voltak a rendőrök, mozai klánokat, fürdőkádakat, ablaküveg- táblákat vihettek volna el többek között... Tapasztal­ták azt is, hogy a Lenin út 142—144 számú épületek kö­zötti építkezési területekről ugyancsak arathattak volna a tolvajok. Az éjjeliőr, több mint 60 éves bácsi, teljes sötétségben és kátyúkkal gödrökkel tarkított területen hiába óvta volna a társa­dalmi tulajdont. E vállalatoktól sokszor halljuk, hogy nincs kere' éjjeliőrre. Furcsa. Ilyenk vajon, ha egy nagymére rablás, vagy lopás károsít, meg a társadalom tulajdo nát, akkor vajon kit von­janak felelősségre? Egy idős embert, akinek feladata né­ha nem egy, hanem több te­rület éjszakai védelme, vagy pedig azt, aki úgy véli, hogy e nagy értékek védelmére nincs státusz, vagy keret?... A csendes nap aránylag csendes intézkedéssel ért léget. Az Ibolya presszó­ban egy fiatalkorú lány so- rözgetett egy felnőtt fiú tár­saságában. A rendeleteket nem Véletlenül találták fel: üatalkorút szeszes itallal Kiszolgálni, f'ata Ikor ú mik italt rendelni stb... tilos. Ettől a naptól kezdve bizo­nyára az immár felnőtt fér­fi nem fogja ezi a „kihá­gást” elkövetni. Mindent összevetve örül­ünk: szombat volt. hétvé­ge volt. de — jó érzés azt is leírni — csendes délután és éjszaka volt. Ha mindezt minden hétköznapra és hét­végére elmondhatnánk...! k. g. A napszemüveg Öltöztet, írnél 5, Színhely: München és Zürich A repülőtársaságok több­sége, a Pan American, a BO- AC, a SAS és a többi, 1970- ben olyan utasítást adott pi­lótáinak, hogy a repülőgép­rablás esetén a pilóta köte­les engedelmeskedni a fegy­vereseknek. Ez a döntés egy rendkívül egyszerű számítás következménye. Még min­dig olcsóbb leszállni egy idegen, repülőtéren, ott gon­doskodni az utasok ellátásá­ról, és hazaszállításáról, majd visszaszállítani a gé­pet, mintsem elveszteni egy sokszor tízmillió dollár, vagy még nagyobb értékű repülő­gépet — nem is szólva a ve­szélyeztetett emberéletek­ről. (Amikor az amerikai nagy repülőtársaságok ezt a dön­tést hozták, annak a repülő­térnek az adatait kérték be, amely a legtöbbször szere­pel a repülőgép-rablások­ban. Az egyesült államokbe­li Miami repülőteréről van szó. Ezen az egyetlen ame­rikai repülőtéren 1970-ben valamivel több. mint hatmil­lió légiutas fordult meg. Az egész Egyesült Államokban 1967-ben 130 millió légiutas volt és .mivel naponta 40 000- rel nő az utasok száma, rendkívül, nagy a kockázat a re; őgáprablók elleni tűzharc esetén.) Nem engedelmeskedtek azonban a fegyvereseknek egy NSZK-beli és egy svájci esetben. A müncheni repü­lőtéren 1970. február 10-én rendes időben szállt le az El A1 nevű izraeli légitár­saság Tel Avivból Londonba tartó repülőgépe. Az utasok a tranzitváróteremben hall­gatták a hangszórót, a piló­ták kérték a londoni gép utasait, hogy szádjának visz- sza a repülőgépbe. Az uta­sok között volt egy 23 éves fiatalember, Assaf Dajan, Moshe Dajan izraeli hadügy­miniszter fia is. Az utasok elindultak az autóbusz félé. ám a pilóta és a másodpiló­ta észrevették: négy fiatal­ember közeledik az autóbusz felé, kezükben pisztoly és kézigránát. A négy férfi — egy Palesztinái ellenállási szervezet tagjai — az El A1 gépet és mindenekelőtt uta­sát, az ifjabb Dajant akar­ták elrabolni. Azt hitték, hogy nem a fiúról, hanem az apáról van szó. Az autóbusz sofőrje meghallotta a négy fiatalember és a pilóták szó­váltását. gyorson bezárta a busz ajtaját. A kiáltozásra a repülőtéren szolgálatot telje­sítő nyolc határrendőr gép­pisztolyhoz kapott és az au­tóbusz felé rohant. Már fu­tás közben lőttek a busz előtt álló fegyveresekre, a Palesztinái ellenállókra, két férfi azonnal megsebesült, a másik kettő pisztolyából visszalőtt, egyikük eldobta kézigránátját is. A partizá­nok és a határrendórség kö­zötti túapárbainak egy ha­lottja és tizenegy sebesültje (rendőr, utas, ellenálló) volt; a célt, Dajan elrablását a Palesztinái ellenállók nem tudták megvalósítani. Egy esztendővel ezelőtt történt egy másik, sok szempontból hasonló repülő- géprablási kísérlet Zürich Kloten nevű nemzetközi re­pülőterén is. 1969. február 18-án az El A1 légitársaság menetrendszerű járata, amely Amszterdamból Tel Avivba tartott, zürichi tar­tózkodása után éppen meg­indult a kifutópálya felé, amikor egy Volkswagen tűnt fel és amint közelebb ért a repülőgéphez, utasai a nyitott ablakon keresztül géppisztolytüzet zúdítottak a Boening gépre. A repülőgép személyzetének öt tagja megsebesült, a másodpilóta nem sokkal később belehalt sérüléseibe. A repülőgépről, válasz­ként a tüzelésre, a hirtelen felrántott ajtóból több lövést adtak le az autóra. A repü­lőgépből az izraeli biztonsá­gi szolgálat Mordehaj Rasa- min nevű embere lőtt. (Az El A1 izraeli légitársaság gé­pein ugyanis a biztonsági szolgálat egy-egy fegyveres emberét is elhelyezik.) Rasamin lövései eltalálták az autó egyik utasát, Abdel Moszin Haszant. A lövöldö­zésre hamar odaérkeztek a repülőtéri rendőrök, meg­adásra szólították fel az au­tó életben maradt három utasát. Mindhárman a Pa­lesztinái Népi Felszabadítá- si Front tagjai voltak és két alternatívát beszéltek meg a támadás előtt. A Front uta­sítása szerint lehetőleg úgy kellett végrehajtaniuk a tá­madást, hogy megkíméljék az ártatlan utasokat. Az első elképzelés az volt, hogy a hirtelen megálló gépbe be­ugranak és arra kényszerí­tik a pilótákat, hogy ne Tel Avivba, hanem egy más re­pülőtérre menjenek — a má­sik terv csak a gép megron­gálását írta elő. A Paleszti­nái Népi Felszabadítási Front egyébként azzal indo­kolta fellépését, hogy az El A1 légitársaság tulajdonkép­pen álcázott katonai szerve­zete Izrael államnak, mert a légitársaság gépei fegyvert és lőszert is szállítanak. A zürichi támadásnak rend­kívül érdekes folytatása volt; per indult az életben ma­radt három palesztínai ge­rilla ellen a következő vá­rt űc alapján: előre megfon­tolt szándékkal elkövetett emberölés (Joran Perez má­sodpilótát lelőtték), súlyos testi sértés, (öt sebesültje volt a támadásnak), robba­nóanyag bűnös alkalmazásá­nak kísérlete és tiltott fegy­verviselés, (az elfoflottaknól több anion-"‘a f--tv var*, ezekhez s~" -■ 1 kézigránátot és robban anyagokat találtak), svájci felségterület megsértése — és a legérdekesebb, jogilag új vád: lésdkózlekedés ve­szélyeztetése. Vádat em út a sv ' ügyész Mordehaj Rasam az izraeli titkosszo.gálát tag­ja ellen is, aki lelőtte Abdel Moszin Haszant. A perre a winterhuri bíróságon került sor és ott végül is elítélték az arab gerillákat, viszont felmentették az izraeli biz­tonsági szolgálat emberét, aki közben előlépett, és mint Golda íí“i' ass7onw testőre ka­pott beosztást. A zürichi történőinek azonban nem a per volt a befejezése, hanem egy toü- tikailag fontos lépés. Nem sokkal az esemény után Kairóban az egyitomi szer­vek egv hivatalos nyilatko­zatban elhatárolták magukat a repülőtépi támadástól, majd később, bizonyos fokig utalva a kloteni repülőté"eri eldördült lövésekre, de "w, az athéni repülőtéren tör­tént hasonló. ügsve! kap - p- latosan az A1 Ahram című félhivatalos lapnak tekint­hető újságban a következő megjegyzés jelent meg: „Nem minden Izraeli cél­pont ellen külföldön végre­hajtott támadás használ fel­tétlenül a palesztínai ügy­nek .. Nagyon keskeny vo­nal választja el azokat az incidenseket, amelyek ked­vező reagálást keltenek, azoktól, amelyek ellenséges érzelmekhez vezetnek” —, írta a kairói lap, majd hangsúlyozta, hogy a Palesz­tinái ellenállási mozgalom harcosai számára számos olyan harci feladat adódhat, amelynek eredményes meg­valósítása nemcsak, hogy na­gyobb hasznot hajthat az ügynek, hanem azt nem is '“bet kib^cvn-ir»: arab dl as '■> cmagandara. Eisősurb. ‘ az-Inek szóló fegyverszál­lítások és lőszerutánpótlás megakadályozását, valamint fontos — és a fegyverszállí- t- ■ szempontiából számba jö­'•ó — vo’- 'dön levő izra- épübtek megszállását hitették a példák között. Következik: Gépeltérítések vasárnapja

Next

/
Thumbnails
Contents