Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-19 / 143. szám
jelenei a „Nyiio't !di«yv” cűnű műsorból A tv június 23-1. szerdai Mob, Dick (Kedd. 20.00): Magyarul beszélő ameriNasztas/'1' Filipovnát Vára- di Hédi. Fagozsin Farfjont Sinkovits Imre alakítja. (a- gy) ró fejezeteként a bolgár paraszti élet különböző mozzanataiból szőtt táncjáték, mely a Dobrudzsa mezején címet, viselte. Férfiak tüzesen meg-meghajló csapatának tánca érzékeltette a magvetést, leányok félénken ég felé törő karjainak lágy ringása a növekvő, majd beért búzatábla látványát, s poétikusan érzelmes kép. az új kenyér ünnepe a paraszt nagy-nagy örömét, a termés betakarítását. Néhány kellemes. nem várt meglepetéssel is szolkéletesen ^kidolgozott táncok. fényesen és tömören szárnyaló "kórusművek. ra bo-lgár néplélek változásaihoz hajlékonyán igazodó, azt híven kifejező zenekari számok szervesen összeilleszkedő lánca volt a ..Szép bolgár hazánk'’. Méltán érdemelte ki a közönség viharos ünneplését. Az együttes a következő napokban több vidéki nagyvárosban, majd Budapesten szerepel műsorával. írtjukhoz az egrihez hasonló sikereket kívánunk. (m. gy.) Megokodályozzák 4i vadtatorozást a Balaton partján Benépesültek a balatoni kempingek, de a mintegy harminc kifogástalanul felszerelt Laborban még sok ezer turista elhelyezésére van mód. Ennek ellenére az utóbbi napokban ismét megszaporodtak az úgynevezett vadtáborok A Tihanyi-félszigeten a műül mellett is megpróbáltak sátrat verni, s ez nemcsak a félsziget természetvédelmi területének épségét veszélyezteti, de közegészségügyi szempontból sem megengedhető. Az idegenforgalmi szervek, ha szükséges a hatóságok segítségével, intézkedéseket tesznek a vadtáborozás felszámolására. A megyei tanácsok egyébként az elmúlt években rendelettel is szabályozták a sátortáborozás rendjét. Eszerint a hivatalosan kempingnek nyilvánított táborokan kívül a személyi tulajdonban lévő ingatlanokon is csak a terület nagyságának megfelelően lehet sátort felállítani. Szép bolgár hazánk Egeiben mutatkozott be a bolgár hadsereg művészegyüttese Lubomir Mitropolitszki karmester mondota csütörtökön este, kevéssel műsorkezdés előtt: Több mint negyedszázaddal ezelőtt, a felszabadító harcok közepette alakult meg Bulgáriában a néphadsereg művészegyüttese. amely akkor a frontra induló csapatokat lelkesítette előadásaival. Akkor alig húsz énekes kezdte a munkát. Hozzájuk később kis zenekar, majd tánccsoport csatlakozott, s így értünk el a mai, kétszázfös együtteshez. amely már a legkülönbözőbb stílusú és tartalmú produkciók bemutatására képes. .. Ez utóbbi szavak összecsendülnek mindazzal, amit az egri Gárdonyi Géza Színházban az együttes első magyarországi előadásán láttunk. A bolgár tájakat, az egyszerű bolgár ember érzelemvilágát tükröző népdaltól. tánctól kezdve bolgár operáig a zenei és táncbeli megjelenítés minden változata szerepelt a kitűnő katonaegyüttes programján, mégpedig magas művészi fokon. Pompás jelmezek, módjával alkalmazott fény- effektusok növelték a műsor sikerét, amelyben természetesen a főkarmesteri tisztet ellátó Kirkor Kirkorov érdemes művésznek is jelentős része volt. Csodálatosan szép. költői megformálásban került színre a műsor első részének zágáltak bolgár vendégeink az egri bemutatón. így nem lehet csodálkozni, ha bele-be- letapsolt a lelkes közönség Ránki Van jó fegyverem című, magyarul énekelt katonadalába majd lelkesen ünnepelte a katonaművészeket a második részben előadott Hunyadi László kórusrészletért, amelyet szintén nyelvünkön, s a remek szimfonikus zenekar támogatásával adtak elő. Legapróbb részletekig töl Arcok ✓ > .4 teremben a sárga függöny mögül halványan szűrődik be a fény. A hosszú padsor előtt hatan ülnek. Lányok, érettségiznek. — Megértette a tételt? A matrózruhás raegilietöáve bólint és tétován a helyére indul. Szembe velük a vizsgabizottság, a szakos tanár, az osztályfőnök, az igazgató, az elnök. A teremben virágillat bújkál. A vázákban friss vízben hajnalban tépett rózsabimbók nyiladoznak. A szélső matrózruhás a virágot nézi, de gondolatai messze, valahol a francia forradalom táján kalandoznak. A szomszédja már magabiztosabb. A második tételt húzta. Szerencsés, jo tétel. Már a vázlata is készen van, látszik az arcán, hogy most már szétnézni is van ideje Elkapja az osztályfőnök tekintetét és kedvesen rámosolyog. A közvetlen mellette ülő izgulós típus. Lábainak egy másodperc nyugta nincs a pad alatt. Zsebkendőjével töröl- geli izzadt tenyerét. — Pedig nagyon jófejű gyerek — súgja a szaktanár. — Csak egy kicsit ideges szegény... Mellbe vág a szó: „gyerek”. Most, kétségtelen úgy néz ki mind a harminc. Matróz- ruhásan, izgulósan, megilletődve. Valaki megint a fülembe súg. — Az Évának már vőlegénye van. Nagyon rendes fiú. — És ott, az a szemüveges? — Ö még igazán gyerek. Különben is nagy tervei vannak. Főiskolára, tanárnak készül. — Tessék a következő, — hangzik a szaktanár szava a teremben. Olyan a csöndben, mint harangszólás a pusztán. A falakon a térképek unatkoznak, mivel nem néz rájuk senki. Egy rajzon akad meg a tekintetem. A rózsa szélei: szár, szirmok... A nagy, fekete táblán a tegnap letörölt példák ottfelejteti maradványai kelletlenkednek. — Köszönöm, elég. Szép felelet volt. A lány arca felcsillan. Ez a három szó itt, a vizsgabizottság előtt bizonyára felért egy szerelmi vallomással. Űjabb felelő következik. Közben előkerül az osztály- napló. Nézzük csak: apja kőműves, anyja háztartásbeli. Lékszerésznek készül. Később az osztályfőnök privát feljegyzéseit is mutatják. Egy kép minden „gyerekről”. Elsőtől egészen az érettségiig. Nagyszerű ez a füzet. Elsőben még ilyen beírás: Kissé félszeg, bátortalan, közösségben nehezen oldódik. Most; nagylány. Komoly udvarlója van. Beszéde határozott, feletete magabiztos. Nyoma sincs benne a fél- szegségnek. Arcok. Ma még matrózruhás lányok. Indulóban kifelé át élet kapuján. Holnap, holnapután családanyák, tanárok, látszerészek, egészségügyi dolgozók ... Most, itt állnak valamennyien az asztal előtt. Érettségi bizonyítványukon úgyszólván még meg sem száradt a tinta. Amikor eltűnnek a folyosó végén, olyan, mintha kongó üresség támadt volna mögöttük. Csak az osztályfőnök marad a teremben, összeszedi a feljegyzéseket, a naplót. Ezekre többé már úgy sincs szükség... Szalay tstváa kai film. Hermann Melwille világhírű regényét magyarul is többször kiadták már, a belőle készült film főszerepét Gregory Peck alakítja. A múlt század közepén íródott mű cselekménye egy hatalmas fehér bálna körül forog, ami már igen sok ember életét keserítette meg. Így Ahab kapitányét is. akinek fél lába bánja a t"dkozást. A kapitány b zút esküszik és életét «.• • . teszi fel. hogy elejtse a h”' l.nas állatot. A regény wíges tern,' ízt ti kör- r. " t és az erb *r me m /ú’ -'j harcát példázza. Nyitott könyv (Szerda 21.30): Galambos Lajos Azok az álmok című noveiláskutetc r;U':atja be a műsor. Gal.’T.bys novellaírói működése sum.názatának tekinthetjük ezt a kötetet, amelyről néhány novella dramatizá- lásúval kíván képet adni a műsor. A műsort Illés Lajos vezeti be és ő beszélget az íróval is. akinek három rr ' Tyó novellája is j el - ‘ ’ • aV’plrá- t in., .mbevt, a m:1 C..M: Dosztojevszkij: A félkegyelmű (Szombat 20.05): A háromfelvonásos dráma közvetítése a Nemzeti Sz'n'-.áz előadásában felvéti’.'dl. Két éve mutatta be a : ..vusti Színház társulata a nagy orosz klasszikus regényének dramatizált változatát (Georgij Zovsztono- gov munkája), amelyet Egri István rendezett. A regény ma már több mint 100 éves, ám ma Is modern, s a színpadi változat is meg- rr "r.c’Vn tud a mai nézőhöz is szólni. A főbb szerepeket: f \ UnnfiLenn vJsS!xS9 1841. ELSŐ HETÉBEN a . ..agsajtó nagy lapjai, visz- | szatekintve az előző esztendő politikai történetére, egy- re-másra közöltek szamokat és adatokat összegező írásokat. Szinte alig akadt olyan újság, amely ne úgy emlegette volna 1970-et, mint a repülőgéprablások rekordesztendejét és azt az évet. amely csúosot jelentett a diplomatarablások szamát illetően is. Az olvasók talán még végig sem böngészték ezeket az írásokat, amikor megérkezett a jelentés az első 1971-es, Kubába térített amerikai repülőgép útjáról. Január 8- án reggel pedig Montevideó- ból sugározták szét a rádióhírt: az uruguayi fővárosi egy szűk utcájában egy öthat főnyi felfegyverzett csoport feltartóztatta Geoffrey Jackson angol nagykövet autóját. Leütötték a diplomata két testőrét és a gépkocsivezetőt. Jacksont kocsijukba kényszerítették és pillanatok alatt eltűntek a forgalmas belvárosban. Néhá.v nappal ke^ő Washingtonban, az ameriki külügyminisztérium épületében kezdődött meg az 1971- es esztendő egyik érdekes nemzetközi tanácskozása. Nyolcvan ország, — közöttük a> Szovjetunió, Magyarország Csehszlovákia. Lengyelország, Románia — képviselői hallgatták meg John Volpe amerikai közlekedés- ügyi miniszter megnyitósza- vait. A téma a légi biztonság kérdése volt: a különböző országok közlekedési szakemberei azt vitatták meg a háromnapos tanácskozáson hogy tulajdonképpen minő indítványokat is tegyenek az ENSZ Polgári Repülésügyi Szervezetének a légi kalózkodás megakadályozására. Még két hét sem telt el és Washingtonban egy másik értekezlet is összeült: ezúttal az Amerikai Államok Szervezetéhez tartozó országok külügyminiszterei tárgyaltak. A téma a diplomatarablások elszaporodása volt. A NYUGATI ÚJSÁGOK igyekeznek összekapcsolni a repülőgépeltérítési és dip- lomatarablási történeteket; sőt, valaminő, nem létező összefüggést kísérelnek meg kimutatni az elmúlt évek összes Ilyen eseményei kö 'ött. Így páv ául a Financi al Times című angol, els ' sorban közgazdasági érdek lődésű lap, amely viszonylag ritkán foglalkozik társadalomlélektani problémákkal, hosszabb elmefuttatást kdgölt arról, hogy, oapjainkban egyre többen „az erőszak korát” látják. A londoni újság egyenesen Ezekiel prófétára hivatkozik, aki azt jövendölte: „Az ország pedig vérengzésekkel lesz tele és a városon úrrá lesz az erőszak”. A bibliai jövendölést a Financial Times az 1970-es évekre tartja érvényesnek és ezt egy olyan történelmi táblázattal támasztja alá, amely összefoglalja 1898 és 1970 között előfordult fegyveres konfliktusokat, azaz háborúkat, a legkülönbözőbb „belső harcokat”. azaz forradalmi, felszabadító küzdelmeket, hozzájuk csatolja az ellenforradalmi jellegű fellépéseket, és a legkülönfélébb erőszakos bűncselekményeket is. A legutóbbi idők eseménylistájában előkelő helyet biztosít a repülőgéprablásoknak és diplomatarablásoknak. Az „erőszak kora” elnevezést eppen ezeknek az eseteknek elszaporodásával indokolja. Mintha lehetséges volna azonos statisztikai kategóriába sorolni a második világ háborút, a fasizmus eile: harcot és az amerikaiak vi etnami agresszióját! Mintha elképzelhető volna egyszerűen „belső harcok” címszó alatt egy lélegzettel szólni — ahoar az angol lao teszi a Nagy Októberről és egy latin-amerikai országban lezajlott katonai hatalomátvételről! Mintha lehetséges volna egyszerűen csak „divatos erőszak-cselekedetek” címszó alatt — a különbségek alapos figyelembevétele nélkül — együtt emlegetni minden repülőgép-eltérítést vagy diplomatarablást! ELŐSZÖR IS: a repülő- gep-eltéritések közül jó egynéhánynál keresve sem lehet politikai indokot találni. 1968. nyara és 1969. nyara között például az Egyesült Államokból 27 repülőgépet térítettek el, ebből 25 a havannai repülőtéren szállt le. De a Kubába térített repülőgépek (a kubai kormány egyébként a gépeket és utasokat azonnal visszairányítja, a repülőgép-eltérítő Kubában maradhat) esetei között akadt drámai esemény mellett tragikomikus is: idegbeteg mániákus fogta a kezében a gépeltérítéshez használt revolvert, vagy csalódott, megcsalt férj érezte úgy hogy repülőgép-eltérí- ^4r•^5e' kel1 me”TV''J1'"tnia 0 '«ségmek 'm<?" ő Is rérV ealpán. A kubai kormán beleegyezik ugyan, hogy a repülőgép-eltérítő Kubában maradjon, de a hatóságok nagyon is nvitva tart iák a szemüket. Hiszen kiderült; a Cl A úgy is küldhet ügynököt, hogy megbízza repülőgéprablás megszervezésével Hiszen nyilvánvaló: lelkibetegek számára nem „politikai menedékjog”, hanem idegorvosi felügyelet keü. A múlt év végén a svájci Weltwoche, annak okait vizs- gálgatva, hogy miért csökkent 1970. első kilenc hónapjában az USA-ból Kubába térített repülőgépek száma az előző évi huszonötről hét esetre, a lap így felelt: „A csökkenés oka világos: Fidel Castro ismételten kijelentette, hogy „undorodik az egész dologtól” Kubába egyre kevésbé hősöknek, inkább bűnözőknek nézik a repülőgép-eltérítőket. Kevés kivétellel valamennyiket bíróság elé állították, börtönbe zárták, vagy cukomádvágásra küldték, ami Kuba forró napsütésében nagyon kevéssé kellemes foglalatosság”. A svájci lap Cilikében persze jókora adag túlzás van. Kubában a nyilvánvalóan kalandor szándékkal érkező légikalózt börtönbe, az idegbeteget gyógyintézetbe küldték, azoknak pedig, akik politikai indokkal magyarázták tettüket, megmondották: a polgári utasok életének veszélyeztetése semmiképpen sem haladó cselekedet, s ha már haladás és Kuba híveiként akarna^ termi valamit, a munka várja őket, például a cukomádaratásra önként jelentkező külföldieket megbecsüli Kuba népe. IGAZ. A HIJACKING (ez a repülőgép-eltérítés „ame- rikanizált angol” neve, még a szeszcsempész világból m<='maradt ás a „helló, hé ’■' megszólításból származó rövidítés) nemcsak az :i-\—Kuba útvonalon jelentkezett az eltérítési hullám kezdetén. (Következik: Kilenc 8mi oturükardL ________ L Jpn, imps lft^gambafc I. Aj; ügynök és a megcsalt férj