Népújság, 1971. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1971-05-26 / 122. szám
Szederkényi Nándor cáfoló level* \ KOSSUTH 8.20 Rési melódiák 8.00 Regényrészlet 9.17 Mozart: Szóktetés a szeráj- ból — Részi. 10.05 iskolarádió 10.10 Két szimf. költemény 11.30 A Szabó család 12.20 Ki nyer ma? 12.20 Tánczene 12.18 Népi zene 13.15 Vita a korszert! mezőgazdaságról 11.03 Régi hangszerek világa 11.25 Válaszolunk hallgatóinknak 1 12.20 Kóruspódium 15.10 Patachich Iván: Miniatűrök 15.20 Iskolarádió 16.05 Verdi: Aida 16.30 Kortársaink 11.20 Az új magyar zene hónapja 11.17 Tudósítás a BNV-ről 18.06 Maya. Operett két részben 20.12 Gondolat 21.22 Filmzene 21.29 Schumann-daldkltu 22.20 Régi magyar dalok PETŐFI 1.05 A Stúdió 11 játszik 8.20 Sosztakovics-művek 9.00 Népdalcsokor 9.10 Lakáshelyzet 1971-ben 12.00 Néhány pere tudomány 12.05 Dalok Közép-Afrikából 12.25 Orvosi tanácsok 12.30 Áriák 13.03 Két versenymű 11.00 Kettőtől — hatig. az aktualitások Jegyében. .. Közben: (CJS—16.15-ig és 17.33-17.15-1* közv. az MTK—Celik SSmérkőzésről *BJ0 Kis magyar néprajz 88.15 A vallomás félbeszakad ... Dokumentumjáték 89.11 Népdalok 19.35 Hangverseny közvetítése a Zeneakadémiáról IH.30 BNV — Téma volt a KGST-ben SL45 Nóták C2eio Eamaumt MAGYAR Ml A Forsyte Sa#a-—i Csendes vallomás 9lSB Ebédszünet 0U25 Hollywood Palace Amerika, zenés fflna 0UM Előkészítő a lelvétett vizsgákra flUS MTK—Celik labdarúgó KK-mérkőzéS C.S0 Kiáfi Írnek 1830 Hírek 88.40 Csekanka mesterei Lengyel wgfttm SR5S Közv. a BNV-rdl 3935 Esti mese 19.30 Tv-hiradó 90.00 Hintaszék a kandallónál Magyarul beszélő, NSZK-űlm SL20 Mi újság? 21.40 Tavasz a mozsükábas 22.15 Tv-híradó 3235 A miskolci filmiesztrvál 1. díjas famjetbői POZSONYI M9.90 Csehszlovákja—GörSgorsság ifjúsági labdarúgó-rnérk. ».00 és 22.10 Tv-hiradó 19.45 Dalok 20.00 A tónál — Szovjet fltm 22.35 Országos motoriterékpárverseny EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Fél 4 és este 7 órakor Hogyan robbantottam ki a II. világháborút Kétrészes, kalandos, lengyel íilmvígjáték (Dupla helyárak) EGRI BRODY: (Telefon: H-07) Fél 6 és fél 8 órakor A könnyűlovasság támadása Színes, szinkronizált angol film EGRI KERTMOZI: Este fél 8 órakor Égi bárány EGRI BÉKE: Kalandorok GYÖNGYÖSI PUSKIN: Az élethez túl sok ... GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Katonák szoknyában HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Rachel, Rachel HATVANI KOSSUTH: Dajkamesék hölgyeknek Egerben: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinszky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10), Rendelés gyermekek részére Is. Gyöngyösön: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Jókai utca 21. Hám alatti rendelőben. (Tele- tm: 17-27). Ki volt Dobó István egri ágyúmestere...? Nemrég, a Magyar Történelmi Társulat neves szakfolyóiratának, a ma is megjelenő „Századok”-n ak hetven évvel ezelőtti példányait lapozva több érdekes Írásra bukkantam. A vastag, barna fedelű, egyszrű vászonkötésbe foglalt 1901-es évfolyam valamennyi száma most, évtizedek távlatában is élményt nyújt az olvasónak. Az időközben már megsárgult oldalakra nyomtatott tanulmányokból az elmúlt kor számos emléke csendül fel. A közlönyben olvasható többi között néhány fejezet a magyar orvostudományi kutatás történetéből, azután Zrínyi Miklós, a szigetvári hős életére vonatkozó levelekről és fennmaradt okmányokról, Vörösmarty Mihály emlékkönyvéről, továbbá Evlia Cseleói török utazó írásaiból, melyeket Vámbéri Ármin, a világhírű orientalista, a török filológia szaktekintélye fordított és ismertetett, hogy csak néhányat említsünk... Hitelesek-e a levéltári fonások? A tanulmányok között található Takáts Sándornak, a századforduló művelődéstörténeti kutatójának tárcája, amely „Dobó István asm ágyúmestere"■ rímmel jelent meg. De vajon mit rej t maga mögött az érdekes rím, s mire utalnak a nyomtatott tanulmány sorai? A szerző bevezetőjében a következőket írja: »Jó Tinódi Sebestyén Eger várának 1552-i ostromát bőségesen leírta. Mondják, hogy ékes versei a való igazságot hirdetik és a történetírók bátran használhatják forrásul. Tinódi és áürói szerint a lövő szer- számok fölött való rendelkezést Dobó István a maga számára tartotta fönn. Az ostrom alatt 6 maga irányította a derék ágyúkat, seregbontókat, s más efféle gyilkos szerszámokat. Kívüle a tűzmester! teendőkkel ! még Bornemissza diák fog-, lalkozott, aki csodálatos tűz- kerekeivel, hordóival és más furfangos találmányaival/ > ugyancsak sok törököt pör-4 költ meg. Ez utóbbi dolgo-l , kát nem nehéz elhinnünk/ • Az azonban már kérdés,)}' hogy végezhertett-e maga ai ' kapitány az ostrom hevébenkí még tűzmestert szolgálat»-«»1 kát is? Lehetséges-e, hogy ő maga szaladgált egyik ágyútól a másikig, s maga irányította, maga sütögette el azokat?” Takáts Sándor arra hivatkozik, hogy e kérdés nyitját hiteles iratok bizonyítják, amelyek a bécsi, volt udvari, kamarai levéltárban találhatók. A fennmaradt dokumentumok szerint 1551- ben Ferdinánd császár Szolnok várába egy Márton nevű mestert, németesen Mer Hermant nevezett ki ágyú- mesternek. Az akkori fegyver- vagy ágyúmestereket nem szabad a mai tűzmesterekkel összetévesztenünk. A XVI. században a fegyvermester jól fizetett, jelentő® tisztségviselő volt. A várakban csak egy ágyúmester volt, s az összes ágyúk az 6 hatáskörébe tartoztak. A szerző írásának további részéből megtudjuk, hogy Márton mester Eger közelében járt, amikor meghallotta a török sereg közeledését. Eger főkapitánya, Dobó István maga elé hívatta és arra kérte, hogy maradjon Egerben, mivel egyetlen tűzmester sincs a várban. Márton mester hallgatott Dobó kérésére, Egerben maradt és a főkapitány embereit oldatta az ágyúk kezelésére. A történeti adatok tanulsága Takáts Sándor érdekes tanulmányára, amely megjelenésekor nagy visszhangot váltott ki, néhány hónappal később cáfoló sorok jelentek meg, ugyancsak a „Szá- zadok”-ban. „hevél a szerkesztőhöz címmel, Szederkényi Nándor, a neves politikus, Eger néhai ország^ űlési képviselője, a JMát- ” című hetilap szerkesztője válaszolt Takáts Sándor Írására. A levélből a következőket olvashatjuk: „Dobó István egri ágyúmestere” cím alatt megjelent közleményre kénytelen vagyok a történelmi igazság kedvéért (megtennem észrevételemet, Uetve a közleményben fogottakat történeti adatokkal helyreigazítanom... A kérdéses közleményben az adatik élő, hogy Dobó István, valami Herman Márton [tűzmestert az ostrom előtti időben közvetlenül azzal csalogatott Eger várába, hogy egyetlen tűzmestere sincs. A tisztelt közlő — aki úgy mutatja be Herman Mártont, mint Dobó híres tűzmesterét — talán nem tanulmányozta eléggé Dobó egri v árvédelmét, s így köny- nyen félre vezette a gyanús irat. A vár 1552 és 1553 évi leltára megvan. A Nemzeti Múzeumban őrzik Dobó legapróbb részletekig terjedő számadásait, még az ostrom alatti időről is. Heves vármegye történetének második kötetében részletes és kimerítő leírásokat adtam ezekről...” Aki kimaradt a tüzérek névsorából... 1 Szederkényi Nándor leveléből azt is megtudjuk, hogy 1552. augusztus 16-án nagy mennyiségű lőpor és ólom, valamint két ágyú érkezett Bécsből az egri várba. Sőt megtaláljuk a várbeli védők minden kiválóbb vezetőjének nevét, még a borbélyok is név szerint vannak felsorolva. Ismerjük az ágyúkat, egyéb lövő és tűzszer- számokat, illetve a tüzérek neveit is. Ezek: József mester prágai, János mester sze- pességi, Cseh János kisbesz- tercei, Endorfer Lajos innsbrucki, Brum János mester bécsi, György mester tren- cséni, Lajos mester endor- fi, Száléi Mihály pelsőci, Fairach mester laibachi. Ez a névsor mutatja, hogy igen is voltak az egri várban ágyúmesterek, mégpedig különféle helyekről, akik megfelelő szakképzettséggel rendelkeztek a tűzszerszámok kezelésénél. Herman Márton neve viszont ezek között nem szerepel. ★ Takáts Sándor tanulmányát és Szederkényi Nándor cáfoló levélét tehát ma is érdemes elolvasni. Annál is inkább, mert arra enged következtetni, hogy mérhetvén évvel ezelőtt is voltak éles sajtóviták. Szederkényi Nándor helytörténeti kutatásaiból, amelyeket a „Heves vármegye története” című több kötetes monográfiájában foglalt össze, valóban kitűnik, hogy Eger vára 1552-es ostromaikor Herman Márton nem volt Dobó István tűzmestere. Mentnsz Károly NI CSAK! Mint három mikulás — mosolyodott ed a fiatal határőr, amikor december 6-án este a major közelében meglátta a behavazott földúton lépkedő férfiakat — Az öreget a rokonomat keressük — mondotta az egyik, a határőr udvariasan felajánlotta, hogy odakíséri őket — Már elment a bácsi! — közölte egy majorbéli. S mivel a késő esti vendégek visszafelé vitték útjukat, a határőr nem fogott gyanút. A „mikulások” azonban jókora vargabetűt tettek, és — jóval éjfél után — a bokáig érő hóban átlépték a jugoszláv határt. Simics és a büntetett előéletű Vajda János együtt laktak az Urán szállóban. Az utóbbi volt a disszidálás szellemi atyja. Ez érthető is, hiszen a munkahelyén egyre jobban égett a lába alatt a talaj megbízhatatlansága miatt, úgyhogy december első hetében el is bocsátották. Vajda volt tehát a „Leó”, Simics pedig — csakúgy mint Vajda komlói barátja, a 34 éves Gál Ferenc — bedőlt neki. — Ügy ismerem ott délen a határt, mint a tenyeremet... így hát nem lehet baj az átjutásnál! — hangoztatta Vajda, s ez volt az a végső indíték, amely a másik kettőt meggyőzte arról. hogy menjenek. Eszéken és Zágrábon át autóbusszal mentek Ljübla- nába, onnan púéig vonattal fekvő Sezanába. Nyolcadi- kán este érkeztek Triesztbe, s miután a vasútállomáson éppen ott sétálgatott két carabineri (olasz csendőr), rövidesen a láger kapujánál fékezett velük rabomobil. HÁROM NAPIG még a napi élelmüket is éppen csak benyújtották nékik. Hiába, Triesztben szigorúak az egészségügyi karantén szabályai! Aztán egy lapot kaptak, rajta négy aláírás- hellyel, amelyeket a fénykép- és ujjnyomatfelvétel, majd a kihallgatások után írtak alá. A trieszti lágerben külön hallgatják ki a római katolikusokat és az egyéb fele- kezethez tartozókat, s az önéletrajzi adatokat nők veszik fel. S bár az első kihallgatásnál a kihallgató még csak kerülgeti a „melegebb” kérdéseket, az ún. politikai kihallgató szobában azonban már alaposan boncolgatják a múltat és a „menekült” jólértesültsé- gét az a magas, ősz hajú „Signora”, akinek egy harminc körüli nő tolmácsol — meglehetősen rosszul. — Ügy hallottam, önöknél jobbak a kereseti lehetőségek, ezért jöttem — vallotta úticéljáról az egyik „mikulás”, Simics János 27 éves uránbányász, aki két gyereket hagyott itthon. A. pofitflteű kihallgató szobában egyre izzasztóbbak voltak a kérdések a szovjet hadsereggel és az uránbányával kapcsolatban. A Signora azonban csalódott, ezért további kérdésekkel ostromolja Simicséket. Simics még az egykori katonai parancsnokságra sem emlékezett, de — meglepetésére — kisegítették. Nem akartak elhinni viszont, hogy otthon hagyta a katonakönyvét. Erre a pontra több ízben is visszatértek, mint ahogyan arra is, hogy: az uránbányában miként folyik a termelés? Milyen az urán minősége? Hová szállítják? stb. SIMICS KÖZÖLTE, hogy Svédországba szeretne menni, de mivel semmitmondó válaszokat adott, egyszerűen elhanyagolták. Ez különben természetes, hiszen hiába tették fel a kérdést minduntalan, nem akart mást elmondani. Közben eltelt néhány hónap és Simics — Svédország helyett — a Róma közelében lévő latinai láger lakójaként mint hűtőházi segédmunkás, s mint mező- gazdasági alkalmazott dolgozott szicíliai bérért. Latinában viszont több olyan magyarral is találkozott, akik éppen Svédországból jöttek vissza. — A „menekültek” ott csak harmadrangú emberek! — panaszolták, _ Amikor Samcspe wm„fn hazamegyek** az olasz határ közeiében Javítják a szolgáltatást A napokban vezetőségválasztó küldöttgyűlést tartottak Hatvanban a kisiparosok. Értékelték a KIOSZ helyi csoportjának négy esztendő alatt végzett munkáját, megállapították, hogy az elmúlt évek alatt lényegesen javultak a szolglá tatások Hatvan városban és a körzetben. Emellett • megállapították azt is, hogy egyes szakosztályokban gátolja a jó munkát a vezetők cseréje, egyik-másik szakosztályban egy-egy megbeszélést is nehezen sikerült megszervezni. Ismertették a négy év alatti szociális munka eredményét, 16 kisiparos részesült egyszeri segélyben. Szó esett a küldöttgyűlésen arról, hogy a helyi szervezet munkáját nehezíti megfelelő helyiség hiánya. Most ezen a téren is változás várható, a KIOSZ Országos központja biztosította a helyi csoport részére egy székház építésének lehetőségét. A hozzászólásokban foglalkoztak a szolgáltatás problémáival, s azzal, hogy sokkal többet kellene tenni a kontárok leleplezéséért A fuvarosak kérték annak a lehetőségnek megteremtését, hogy helyben is le lehessen tenni a vizsgát a lófogat hajtásához. Ez annál is inkább érthető kérés, hiszen a gépjárművezetőknek sem kell a megyeszékhelyre beutazniuk. A vita után megválasztották a helyi csoport vezetőségét. A helyi csoport elnöke Farkas József, új titkára Várhelyi Ödön lett. Minden remény megvan arra, hogy az új vezetőség, élvezve a tagság bizalmát, tovább javítja a munkát. Szűcs Ferenc Hatvan Kirándulás a Mátrába A Mátraalji Sízémbáriyák Vállalat gépészeti osztályának szocialista brigádja ebben az évben elnyerte az aranykoszorús jelvényt. A vállalat vezetősége a brigádnak személyenként 200—200 forint jutalmat adott. A szocialista brigád tagjai úgy határoztak, hogy családtagjaikkal együtt közös kiránben közölte, hogy nincs szándékában a férje után menni, Simics elhatározta, hogy bármi is lesz otthon, hazamegy. Igen ám, de amikor ezt a szándékát felvetette, a láger vezetője mosolyogva megjegyezte: — Ha nem veri ki a fejéből ezt a lehetetlen gondolatot, útközben elfogják a carabinerik, s mivel illegálisan lépett olasz földre, súlyos börtönbüntetésre ítélik™ Ez hatott, de csak addig, amíg meg nem tudta, hogy odahaza megjelent az amnesztiarendelet. Ezután a börtön kilátásba helyezése sem tarthatta vissza, snem kis izgalom után illegálisan ismét jugoszláv földre lépett. Utána a magyar határ felé igazoltatták. Tíz napot ült, majd a jugoszláv határőrök elkísérték, s Kelebiánál átadták magyar társaiknak. — EGY LATINAI magyar. aki három évvel ezelőtt szökött ki és Svédországból jött vissza Olaszországba, a lelkemre kötötte, hogy amint hazaérek, írjam meg őszintén, hány évre ítéltek el — mondta Simics. Már fel is adtam a levelet — remélem, megkapja —, s tájékoztattam, hogy „büntethetőséget megszűntető okból” megszűntették ellenem a büntetőeljárást és már újból dolgozhatom, s élhetek családom és barátaim körében. írtam neki, jöjjön haza nyugodtan.- út?' Mártinké Károly l dulást szerveznek a Mátráiba. Május 20-án került sor a közös kirándulásra. A Sástónál töltöttek el egy kell#- mes délutánt a családtagokkal együtt. A fiatalok szalonnasütés után futballoztak, a középkorúak a tollas- labdázás szenvedélyének hódoltak. A még idősebbek po- harazgattak. A kirándulókat meglátogatta a vállalat igazgatója is. Tóth Lajos Gyöngyös Vélemény egy cikkről — és válasz a véleményre Kissé felháborodott hangú levelet hozott a posta Sz. Bélánétól, az egri Hadnagy utca egyik lakosától. A felháborodást „A páciens nem beteg” című cikkünk váltotta ki. Így ír: „Nem restelltem azonnal tollat fogni, és tiltakozásomat kifejteni az ellen, hogy egy szocialista humán társadalomban hogyan írhat egy újságíró olyan ügy érdekében, ami ellenkezik a természetessel. Márpedig az, amit az ön újságírójuk olyan előszeretettel propagál, az nem más, mint gépesített szerelem, vagyis üzlet a „spermabanknak”. Azt hiszi, a család boldogságát sikerül ily módon megteremteni? Megkérdezem, milyen boldogságra alapoz? Vagy egyáltalán mit tart boldogságnak? Azt a természetes eseményt, amire ösztönszerűen vágyódik minden nő: hogy milyen az, hogy szülni? A boldogság nem itt kezdődik, a boldogság az örömszerzéssel kezdődik. Vajon boldogít-e egy családot egy olyan gyermek létrejötte, amihez az emlékekben nem egy kellemes vonzódás fűz. hanem technikai körülmények között nyert életet? És aki annyira vágyódik gyermek után, miért nem gondol egy állami gondozott gyerekre. Magyarországon 40 000 ilyen gyerek él. Talán azt kellene, . inkább propagálni, hogy minden gyermektelen szülő neveljen fel egy állami gondozott gyereket. Ha egy ilyen kitaszított apróságról gondoskodnának, sokkal nagyobb örömöt adhatna ...” íme a vélemény. De vitába kell szállni vele, mert ez sem teljes igazság. Egy híressé vált mondás: „Azasz- szonyok két dologért mindenre képesek, azért hogy legyen, vagy azért, hogy ne legyen gyerekük. És aki esztendőkön keresztül reménykedik gyermekáldásban, az minden eszközt megragad, hogy legyen. Még ezt az eszközt is. És ezért elítélni nem lehet, nem szabad senkit. Tiszteletreméltó ragaszkodás ez a gyermekhez. És manapság, amikor kissé kevesen vállalkoznak erre, azokat az asszonyokat csak tisztelni lehetne, akik ilyen áldozatra is képesek. Ami a gyermekben való örömet jelenti, azt elsősorban a gyermek léte jelenti és nem a születését megelőző körülmények. Ami az állami gondozott gyermekek sorsát illeti, sajnos egy sor jogszabály meg is nehezíti örökbevételüket. Amennyiben a szülők nem járulnak hozzá örökbeadásukhoz, nem is lehet őket örökbe venni. Arról a cikkben sem volt szó, hogy általános gyakorlattá kívánná valaki is tenni a mesterséges termékenyítést, de arról miért ne lehetne szó, hogy a tudomány minden segítő lehetőségét igénybe vegye egy anya, ha gyermket akar. Saját gyermeket. (A szerk. megjegyzése.) Mimimig ISII. május 26* szeri*