Népújság, 1971. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1971-05-19 / 116. szám
r föflclifr I KOSSUTH f 1.20 Operarészl. í 9.00 Puszták népe | 9.30 Régi melódiák ! 10.06 Iskolarádió 10.40 Barokk muzsika 11.30 A Szabó család 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Tánczene 13.18 Népi zene 13.55 Válaszolunk hallgatóinknak! 14.10 Régi hangszerek világa 14.30 Nőkről — nőknek 15.10 Rádiójáték Magellánról 16.05 Az élő népdal 16.15 Visszhang 16.24 Szabó: Ludas Matyi — szvit 11.25 Közv. a Bulgária—Magyar- ország EB-selejtező labdarúgó-mérkőzésről 59.45 Zenekari hangverseny 21.04 Riport 21.14 Magnósok, figyelem! 22.20 Beszélgessünk zenéről 22.40 Verbunkosok 23.15 Beethoven műveiből 0.10 Sanzonok PETŐFI 1.95 Esztrádparádé 9.45 Arab arcképcsarnok 9.00 Kíváncsiak Klubja 9.50 Néhány perc tudomány 12.00 Dalok, költők, albumok 12.26 Fúvósátiratok 12.40 Házunk tája 13.03 Kamarazene 13.40 Orvosi tanácsok 14.00 Mindenféle kettőtől — ötig ... 17.00 Ötórai tea 18.10 Kis magyar néprajz 18.15 Bach: V. brandenburgi verseny 58.40 Riport 18.55 Népdalcsokor 19.33 Vendégségben BK28 A vallomás félbeszakad.«. Dokumentum játék 91.20 Palestrina motetták 21.38 Beszélgetés Nemeslaki Tivadarral, a SZOT titkárá91.5* Kósa: VI. vonósnégyes 92.20 Könnyűzene 92.40 Operafelvételek 23A3 Operettrészl. 9A0 A Forsyte Saga-sorozat 14. Nincs visszaút SO.25 Végrendelet Doikumentumfilm S0.9S Szembesítés 16J6 Előkészítő a felvétea vizsgákra 17.08 Hírek 17.90 Esti mese 19.30 Tv-híradó so.oo Századunk íl.OO Közv. a Hsai Madrid— Chelsea labdarúgó KEK*“ döntőről 42.40 Tv-híradó POZSONYI 18.« Közv. a kerékpáros béke- versenyről 19.00 és 21.45 Tv-híradó 19.25 Real Madrid—Chelsea KEK-döntő labdarúgó- mérkőzés 22.15 Tudósítás a kerékpáros békeversenyről EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Fél 4. fél 6 és 8 órakor Az Angyal elrablása Az életrekelt krimi Színes, angol film. Főszereplő: Roger Moore EGRI BRODY: (Telefon: 14-07) Fél 6, fa 8 órakor Veled Madridban Színes, spanyol film EGRI KERTMOZI: Este fél 8 órakor Jöttem, láttam, lőttem BORI BÉKE; A felrobbantott pokol GYÖNGYÖSI PUSKIN: Az évszázad riportja (C0 százalékos helyárak) GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: A filatelista halála HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Spartacus I—H. rész (Dupla helyárak) HATVANI KOSSUTH: Marle szeszélyei iQmm ÜGYELET Egerben: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsiiinsz- ky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10) Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Jókai utca 41 szám alatti rendelőben. (Teleteli: 17-27). DANTE DIVINA COMMEDIÁJA ÉS EGER KI GONDOLNA, hogy Dante Isteni szín játékának két érdekes, s nem kevésbé becses kapcsolata is van Egerrel? Érdemes hát nyomon követni a két fonalat, hogy ismét többet tudjunk városunk kulturális értékeiről és izgalmas irodalmi vonatkozásairól... Az egri Föegyházmegyel Könyvtár egyik Európa-hírú és felbecsülhetetlen értékű kódexe: Giovanni Serraval- le minorita szerzetes és fer- mói püspök latin nyelvre fordított Isteni szinjátéka. 1416—17 között végezte el ezt a példátlan munkát, hogy annak révén azok is megismerhessék Dante művét, akik nem tudnak olaszul, viszont e korban a latin egybekapcsolta egész Európa minden művelt emberét, humanistáját. — A kódex valószínűleg egyedi darab, vagy talán csak Rómában van társa... Giovanni atya páratlan érdeme, hogy nem csupán latin nyelvre ültette a Divi- Tia Commediát, hanem terjedelmes és becses kommentárt, elemzést is készített Dante munkájáról. Nem hallgathatjuk el, hogy a fordítás inkább prózai, semmint ritmikus, vagy rímes — bár kétségtelenül, itt-ott összecsengenek a sorvégek. Az Európa-hírű egri kódex értékét még csak növeli, hogy azt maga Giovanni Serravalle Zsigmond magyar királynak ajánlotta. Ott állnak a kötetben az uralkodóhoz szóló ajánló sorok, melyben nem véletlenül emlékezteti a királyt VII. Henrik császárra, ősére. Hiszen Henriktől remélhette a ghibellin Dante a pápapárti guelfek visszaszorítását, illetve forrón szeretett hazájába, Firenzébe való szabad visszajutását. S e korszakban Zsigmond magyar király egész Európa egyik legtekintélyesebb uralkodója volt... SERRAVALLE. az egri kódex atyja, egy forrongó világ gyermeke. Dante alkotását — amint azt Kardos Tiborral vallhatjuk —, elsősorban a tudás enciklopédiájának tekintette. Ez pedig azt jelenti, hogy a forrongó konstanzi zsinat légkörében, ahol a fordítás és a kommentár készült ff), Dante kemény szavú bírálatát a pápaságról, kénytelenkelletlen, de elfogadták... Giovanni atya az Isteni színjáték három részét: a Poklot, a Purgatóriumot és a Mennyországot nem valami misztikumként értelmezi, hanem ez szerinte három földi állapotot: a reménytelent, a reményt keltőt és a teljes boldogságot jelenti. De ezzel a szemléletével elveti az egri kódex lapjaira rótt örökszép alkotás csodaszerű jellegét: visszatér a magas fellegekből a rideg földi világ valóságába. S jó tudni, hogy ilyen példátlan becsű irodalmi értéket őriznek az öreg líceum vastag falai... De joggal merülhet fel az olvasóban a kérdés: vajon mi lehet ezek után a második vonatkozása az Isteni színjátéknak Egerrel. Pedig van, csak kevesen, nagyon kevesen tudják... Éppen 75 esztendővel ezelőtt, 1896-ban jelent meg Budapesten Gárdonyi Géza népszerű Pokol-fordítása. A mű a maga korában igen kapósnak bizonyult és annak sem Gárdonyi, sem a kiadója nem vallotta kárát. DE GÁRDONYI annyira beleszeretett ebbe a témába, hogy a millennium romantikus légkörében, mint a híres Feszty-körkép titlcára, kiagyalta, hogy az ezredéves kiállítás látogatóinak ezreit végigvezeti, a Dante által megénekelt, s általa magyarra fordított Pokol minden rejtélyes, félelmetes és kínos jelenetekkel teli útjain. Gárdonyi maga rajzolta és készítette el e látványosságnak szánt tervet Hogy ez a végén csúfos kudarba fulladt vásári látványosság milyen Is lehetett, Fesztyné élethű leírásából ismerjük: „B ádog barlangokban, bádog sziklákon, vörösfényű villanykörtéktől megvilágított, bádogfantáziával megrajzolt, bádogból kivágott bádog kárhozották gyűjteménye volt ez... Olyanféle volt az egész, mint a mostani barlangvasút.. .” „MENJEN KÉREM * A POKOLBA!” hívogatta az ezredéves kiállítás tömegeit a messzire kiáltó cégtábla. De hasztalan. Pedig Gárdonyi szövegére kedves barátja, Dnkó Pista írt is egy Pokol-indulót, melyet ott a helyszínen adtak elő. DE MINDEN HIÄBA volt. Mindenki belebukott a vállalkozásba, csak éppen Gárdonyi Géza s általa Eger nyert a bizarr ötleten. Az író ugyanis egyezer kemény forintot kapott a bádogpokol ötletében anyagi fantáziát sejtő vállalkozótól. S az író az ekkor édesanyjának adott summából vásárolta az egri házat Találóan írta később: „A Pokol kapujából kerültem az isten közelébe: az egri sánc tetejére.. Sugár István Laikus vélemény a pedagógusokról Indul a gyorsvonat Hatvanból. Mellettem 30—40 év körüli nő, velem szemben hasonló korú másik, s mint a párbeszédből hamarosan kiderült régi ismerősök. Az egyik — ezt szintén a beszélgetésből értettem meg, a tanácsnál dolgozik, s a másik is hivatali dolgozó. Mind a kettőnek általános iskolába járó gyermeke van. Ha két ilyen mama találkozik, előbb-utóbb az iskolára terelődik a szó, s mihelyt elhangzott: „tanító néni”, figyelni kezdtem, bizonyára tanulságos észrevételeket hallhatok. Nem csalódtam, de a tanulság nem volt pozitív. Nevelésről, eredményességről, pedagógiai magatartásról alig esett szó. Párbeszédes elmélkedésük a pedagógusok jövedelmével, munkakörülményeivel állt kapcsolatban. Szóval olyasmivel, amit a sajtó napról napra emleget s aminek kedvezőbb rendezését a kormány fontos feladatnak tekinti. De két vita.társam véleménye más volt. Mert — mint mondták — könnyű a tanító néninek, dél tájban hazaküldi a gyerekeket, aztán semmi dolga. Nekik bezzeg félötig kell a hivatalban lenniük. És egész nyáron nem csinál a pedagógus semmit — úgy látszik. nem olvastak még a tanítók iskolán kívüli élfoglaltságáról. Van — mondta az egyik — egy tanítónő barátnője, aki az iskola egyik szülési szabadságra menő pedagógusa helyett vállalta a gazdátlanul maradt osztályt, mert nem találtak szerződéssel helyettest. Délelőtt az egyik osztályt tanítja, délután a másikat és „dupla fizetést csíp fel”. Legalább 3800 forintot — úgy emlegették, mintha ennél nem is létezne magasabb fizetés egy műszakért. A múlt hónapban meghívta ezt a barátnőjét, de az arra hivatkozott, hogy nagyon fáradt Ugyan mi a csodától fáradt volna el annyira, hiszen a gyerekekkel bánni könnyű. Ha nem fér a bőrében, akkor „kapsz egy pofont hogy kirepülsz az ajtón” és kész. Bezzeg az ő idegzetük... amikor az a hülye ügyfél háromszori magyarázatra sem érti meg... És így tovább. Pontosan már nem emlékszem még miről beszéltek, de a lényeg az volt hogy a pedagógus jól keres, könnyen él és sok a szabad ideje. Házassági hirdetésem Megunván házasságomat, elhatároztam, hogy megnősülök: feladtam hát egy házassági hirdetést. A házassági hirdetést kiválóan lehet alkalmazni nősülésre is. A hirdetés szövege így hangzott: „Egy tipli alakú Jankó, egy büdös vas nélkül, két féldeci között megismerkedne egy tündérbabával, akit nem zavar, ha részegen verik, s az sem, ha százezres bankbetétjét kocsijával együtt eladják. Lakás szükséges. Pénztelen és csúnya nők kerüljenek. ,Az asszony verve jó’ jeligére a kiadóba!” Ha erre én egyetlen levelet is kapok, megeszem a fejem! Kezdhettem a nassolást! „Kedves kis tiplim! Hát számít az? Nem lehet mindenki áriáé. És a Jankó nevet is szeretem benned. Illetőleg fogom benned. És azt is szeretni fogom, mint változik szeszszagú ajkad az én szeretetteljes hatásomra tej- szagúvá, mint egy csecsemőé. Itt küldöm a képem Ui.: Kocsira be van fizetve, de a lakás csak egy szoba-konyha. Cím.+*Z A fényképről egy még mindig ragyogó ötvenes nő mosolygott rám, bár tekintetéből mintha egy csendes őrült kuncogott volna rám. „Uram. Ha ön tipli, de egyébként férfi, ha ön Jankó, de egyébként nem esetlen fickó, sőt verni is tud. lehet szó a dologról. Az, hogy iszik, nem érdekel. Jól keresek, független nő vagyok, nekem telik, hogy maga igyon. Meguntam már a szép szál tehetetlen férfiakat, akik reggel hat csuklóval kezdik, s alvással folytatják este. Lakásom természetes, hogy van, ott jól lehet verni is. Találkozhatunk a Petymeg utca sarkán, holnap este nyolc órakor. Jelszó: Tipli, de férfi. Fényképet nem küldök!” Igaza volt, én se küldöttem. „Drága! Amikor elolvastam a hirdetésedet, kicsur- ra.ntak a könnyeim. Megértettem, hogy a cinikus és frivol mondatok, az anyagiakat követelő hang mögött egy árva, magányos, sokat megvert férfilélek sikolya teL £u §st a hördülést magamba abszorbeáltam. Igen. Mert én is egy abszorbciós lény vagyok, mint ahogy te is az vagy, te szegény kicsim. Tipli? Istenem. Majd ölemben dédelgetlek. Jankó? Nahát, nem lehet mindenkinek szerencsés és bölcs fellépése az életben. Igaz, hogy 198 centi vagyok, de mindenem van, ami kell egy házassághoz... Ö, pardon: autó, lakás és pénz. és ami fő, szeretet... szeretet... szeretet... Cím...” Ez se küldött fényképet. Megértem. Kilógott volna a borítékból. „Tiplim! Próbáljuk meg együtt. Hagyd a nyavalyába a kéglit, meg a stekszet. Csövezünk és állandóan egymáséi leszünk, meg verek szünk. Címet nem tudok adni. csak helyet... De micsoda helyet. Ja, fényképet sem. Volt egy valamikor, nyolchónapos voltam rajta és csak a fenekem látszott. Azt most se szégyellném. Azért van, nem? Csak kidobtak egy fotóstól, hogy büdös vagyok. Nekik! Csao, drága tiplim!“ Késsezer-háromasázfoetvenMert honnan is tudnának arról, hogy a lelkiismeretes pedagógus mennyi időt áldoz az órákra való készülésre, szemléltető eszközök készítésére, javítására. Némelyik majdnem ugyanannyit, mint amennyi az órái száma. És azonkívül vállalja a továbbképzést Vajon, kedves útitársaim, mennyi időt szánnak szakmai fejlődésükre fél öt után? Tulajdonképpen mosolyogni lehetne azon, hogy szellemi munkát végző emberek irigylik a pedagógust. Én azonban nem a komikus oldaláról fogtam fel a dolgot. Közhivatali alkalmazottak, nem lehetnek ennyire tájékozatlanok. A vélemény pedig, amit a nevelőkről általánosítva mondtak, egyszerűen felelőtlen. Bán Ervin A gondozónők problémáiról Nagyon sok fórumon volt most szó a bölcsődék helyzetéről. Hadd szóljon most olyan ember ezekről a problémákról, aki maga is benne él és tudja, hogy a bölcsődék helyzete sokkal rosz- szabb, mint a segítségadás módja és mértéke. A gondozónői munkához az érettségi után hároméves iskolára van szükség. A végzős hallgatók 1050 forinttal kezdenek. Az 1970-es bérrendezés, mely az egészségügyi középkáderék helyzetén kívánt javítani, a bölcsődékben sajnos, nem jelentkezett Intézeteinkben rendezték a technikai dolgozók bérét s így előállt az a helyzet hogy sokszor a takarítónő többet keres, mint az okleveles gondozónő. (Az előbbiből még nagyobb a hiány.) Az anyagi és erkölcsi megbecsülés nem nagy, a munka viszont a normálisnak; nem duplája, hanem négy-ötszöröse. Any- nyira túlzsúfoltak a bölcsődék. Akiknek gyermekei vannak, azoknak nem kell mondani, mennyi türelem, nyugalom, vidámság kell egészséges, harmonikus fejlődésükhöz. Ezt már csak a zsúfoltság miatt sem tudjuk tökéletesen biztosítani. Ehhez járul még a gondozónők hiánya. Egyre többen hagyják ott a pályát, s bátran mondhatjuk, aki ma még szív vei-lélekkel végzi ezt a munkát, csak azért te» szí, mert szereti a gyerekeket és nem a fizetésért. Most újabb segítséget jeleztek, de ha tízszázalékos emelésre is számítunk, még mindig nem sok, hiszen 15—20 éve dolgozó gondozónők fizetése 1400 forint. Ennyit a legegyszerűbb irodai munkáért is adnak, ez pedig mégiscsak nevelés. Pszichológusok elképzelése a kis gyermekek nevelésére, hogy egy gondozónőre hat gyermek jusson, még távlatokban is túlzás, egy gondozónőre jelenleg négyszer-ötször any- n.yi gyerek jut, mint ameny- nyit az elméletben előírnak. Ilyen körülmények közt nagyon nehéz nevelni. Mészáros Judit Miért késik a posta — a posta szerint? Foglalkoztunk még április 28-i számunkban azzal, miért késik a posta Tama- őrsön? Megérkezett a legilletékesebbnek, a postának is a válasza. írják; a cikkben említett postakésések feltételezhetően nem új keletűek. A budapesti lapok és a megyei lap nem egy időben érkezett meg Tamaőrsre, és azokat külön-külön kézbesítették. Korábban valóban volt ilyen, részben a megyei lap késői átadása, részben a vonatkésések miatt. Pálya- javítás miatt a Budapest felől érkező vonatok rendszeresen késéssel közlekednek és emiatt az átadási, kezelési idő lerövidült. Áprilisban a megyei lapot hét esetben nem tudták a kijelölt vonattal továbbítani. A kiadóhivatal intézkedett, s a nyomdai késések azóta megszűntek, de vonatkésés, ha szórványosan is, még mindig előfordul. Mivel a Volán gépkocsijáratai a késői vonatokat nem mindig várják be, sajnos, késik a posta is. A férfi a gyengébb nem Ezt tanúsítják a népesedési statisztikák, s újabban a kromoszómák elemzésével ezt fejtegetik az örökléstan kutatói is. Az UNES- CO-közlemények nyomán az érdekes kérdésről részletesen beszámol a Delta Magazin most megjelent új száma. A lap közli az agyV négy levél jött. Mutattam á büszkén a feleségemnek, ^ hogy lássa és olvassa, kitt tart hárpiaként a birtokában f már egy történelmi időszak $ óta. ^ — Fényképet küldtél ezek-\ nek? — kérdezte egykedvű arccal. — Nem — mondtam. — Na látod! — mondta^ egykedvűen, és úgy ment el' mellettem, mintha kopottv hirdetőoszlop lennék. (&nl S kutatás józan prognózisát, bemutatja a Zsigulit, a „hőmérő fényképek” (a te- hermanográfiás felvételek) készítésének technikáját, az új típusú „sétáló gépeket”, valamint a szédületes iramban fejlődő fény-áram átalakítókat, amelyek az elektronikában a fény térhódítását és a villamos áram háttérbe szorítását készítik elő. „Robbanó gömbmotor” néven a lap ismertet egy teljesen új elveken alapuló erőgépet, amely a Wankel-motor versenytársának Ígérkezik. A korszerű színes épület-díszvilágításról látványos fotók és érdekes cikk számol be. Foglalkozik a lap egy sajátos méh-idomítási kísérlettel, a pusztulás veszélyébe került műemlékekkel, a föld alatt rejtőző építészeti emlékeket feltáró magnatomé- terrel, a halak teleszkópos szemének elektron-mikroszkópos vizsgálatával és részletes cikkben számol be az ókori Salamon király mesés aranybányái után folytatott régészeti kutatásokról. A BNV alkalmából 160 oldalon megjelent Delta tudományismertető része, információs anyaga is gazdagabb, terjedelmesebb a rendesnél, s hasznosabb tudnivalókat, hazai és külföldi iparcikkeket ismertet hirdetési melléklete is, a szokottnál szebb, látványosabb kivitelben. 1371. május 19, szerda 5