Népújság, 1971. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-17 / 64. szám

£V, foádiv KOSSUTH 8.2« Régi melödláJc. 9.00 Pilátus. U. folytatás, 9.20 Francia muzsllsa. 10.05 Nyltnikék­10.40 Fiatalok filmen. 10.50 Schubert müveiből. 11.30 A Szabd család. 12.20 KI nyer mai 12.30 Tánczene. 13.15 Könnyűzene. 13.45 Válaszolunk hallgatóinknak. 18.00 Kórusmű. 14.06 Csendes Don. 5. rósz. 15.10 Az élő népdal. 15.20 Iskolarádió. 16.05 Muzsikáról fiataloknak. 16^3 Riport. 11JO Mihály: n. vooóv- négyes. HO« T. választó. 18.02 Népdalok. 18217 Bartók: Concerto. 13235 Menyasszonyaim. NDK hangjáték. 20.26 Operettest. 21.13 Gondolat. 22.20 M. Rezem éneket. 22.40 A hazai társadalmai» kutatásokról. 23.00 Zenekari muzsika. 0.60 Régi magyar tánedfe, PETŐFI MS Kamarazene. 9.00 Kórusmüvek. ___ 9 .15 Dunajevszklj műveim». 1U55 Néhány perc tudomány, 12.00 Népi zene. 12.20 Weiner: Pastorale, 12.45 Vietnami útijegyzeWfc 4. rész. IMS Bizet: Gyöngyhalászait. Részletek. Kettőtől — hatig., zenés délután. 18.10 Kis magyar néprajz. lf.i s Közv. a Csepel—Skoda Pisen KK labdarúgó-mól*, n. félidejéről. IBM Műveltségünktől. 18.24 Kamarazene. 18.45 Filmzene. 20.28 Telemann: Két fantázia. 20.38 az Ifjúsági Bádlősziapad bemutatója. ÍL20 Könnyűzene. . . _ _ 21.40 Emlékezzünk leglcKiul. 22.00 Verbunkosok. 22.43 Kabelac: 23.15 Tánczene. MAGYAR &*6 ISSote-W. *.30 Delta. ____ 0 ss g. Hauptmann: A übbä Magyarul besz. tv-íilm- változat. MM Ml újság! 8. rész. 0AO Előkészítő a felvételi vizsgákra. W.5S Hírek. _ „ 18.00 Művészeti vetetke®*, 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-hiradó. , 20.00 Bors-sorozat. 8. Bolhát» a szabadság. 51.00 Miről ír a világsajtó® 81.15 Nyitott könyv. 22J5 Tv-hiradó. POZSONYT-55.00 Zbrojovka Brno—CSZKÄ Szófia férfi röplabda- mérkőzés. T9.00 és 21.45 TV-híradő. 19.50 Dalok. ____ 3 0.00 A párizsi kommün. (Tv-játék.) Ha ötöt kondui a sziget harangja ... EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4, fél 6 és 8 órafcoM Kitörés Színes magyar film. EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Csak fél 6 órakor Feltámadás 1—II. rész. Szinkronizált szovjet film. . (Dupla helyárakj EGRI BÉKE Távol a Naptól __ GYÖNGYÖSI PUSKIN Homok asszonya GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Olsen bandája HATVANI VÖRÖS CSILLAG Délután fél 6 órakor Staféta Fél 8 órakor Emberöléssel vádolva HATVANI KOSSUTH A skarlátruhás nő Ml ÜGYELET Egerben, 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinsz- ky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek ré­szere is Gyöngyösön: 19 órátől csütör­tök reggel 7 óráig, a Jókai utca 81. szám alatti rendelőben.. (Te­lefon: 17-27.) „l. Pitcairn szigetén felfedez­ték a „Bounty” tengerészei­nek leszármazottait. (Oj ághír) A Bounty történetéből a kitűnő Goncourt-díjas fran­cia író, Robert Merle „A sziget” címmel kitűnő re­gényt írt, amely hazánkban is megjelent. Adamót, a re­gény főhősét valószínűleg a könyv minden olvasója szí­vébe zárta. Legutóbb Ameri­kában film is készült a re­gény nyomán a nálunk is is­mert Marion Brandóval a főszerepben. „A sziget" cselekménye közismert, dehát a regény nem azért regény, hogy min­denben pontosan megfeleljen a valóságnak. Éppen ezért talán nem érdektelen a hi­teles történet, ha másként nem, dióhéjban. •k A hajó behúzott vitorlák­kal halad trópusi útján. A kapitány alszik, őrhelyén csak néhány őrszem és a kormányos álL 1789. április 28-át írnak. A meleg és az illatos béke mélyén kirobba­nóban a tragédia, amely ké­sőbb legendává válik. A hajón zendülés tör 3d, s a lázadók a kapitányt és 18 hű emberét a nyílt tehge- gen kiteszik egy csónakba. Miután kitöltötték kegyet­len bosszújukat kapitányu­kon, a hajón maradottakra nehezebb feladat vár. Bounty ezután elindult menedéket keresni A zendülők most már mindössze csak kilencen maradtak: Fletcher Christian főhadnagy, Edward Young zászlós, Alexander Smith (akit később John Adamsnak neveznek), William McKoy, Matthew Quantal, John Wil­liams, Isaac Martin matró­zok, John Mills ágyúkezelő és William Brown botani­kus. Christian, aki olvasta Cook kapitány útijegyzeteit, úgy határoz, hogy megkeresi Pitcarin szigetét. A sziget a tengerről nézve bujának és termékenynek látszott, területe ugyan ki­csiny, de vizet és letelepe­désre alkalmas helyet is ta­lálnak. Élelem is volt, csak dl kellett venni a természet­től. A lakatlan Pitcairnnek számukra az volt a legfonto­sabb tulajdonsága, hogy ki­esett a hajójáratók útirányá­ból. Miután elfoglalták a szi­getet a kilenc angol, kilenc egyenlő részre osztja fel te­rületét, — a tahitieket ki­hagyva az osztozkodásból. A tahiti ek ebbe még nagy- nehezen belenyugodtak, de amikor John Williams özve­gyen maradt és • egy tahiti férfi feleségét akarta, kirob­ban az ellenségeskedés. Ez mészárláshoz vezetett, mely­nek során öt angol pusztult eL Smith és Young életben maradtak, vissza is térhettek a faluba, ók jártak közben a tahitieknél, hogyMcKoy-t és Quintalt is fogadják vissza. Nyugalmuk rövid életű, mert McKoy megtanulja az al­kohol lepárlását egy bizonyos gyökérből és részegen leesik egy szikláról. Quintalt pe­dig, aki a korábbiakhoz ha­sonlóan egy tahiti feleségét akarja, Young és Smith egy baltával megölik. Tíz évvel a partraszállás után csak Alexander Smith derékvitorlakezelő marad életben, John Adams néven egy igen furcsa család élén, amely tíz tahiti asszonyból és számos angol . apák vonását őrző gyerekből áll. Mielőtt Edward Young zászlós meg­hal, megosztja tudását Smith-teL Megtanítja őt ol­vasni, felruházza bizonyos ismeretekkel. 1808-ban, az amerikai Fol­ger kapitány véletlenül ki­köt a Pi teáimon és megta­lálja Alexander Smitht, il­letve most már John Adam- sot, és először fedi fel a Bounty sorsét. Mikor Sir Tho­mas Staines angol kapitány 1814-ben kiköt a szigeten, az admiralitáshoz küldött jelen­tésében ezt írja Adamsról: „Ez a tiszteletreméltó öreg­ember az egyetlen angol, áld életben maradt a Bounty le­génységéből. Csodálom a Ms közösség iránti példamutató atyai gondoskodását, akik mint családfőt tisztelik őt* A szigeten napjainkban nyugalom van. Csupán John Adams és társainak sírjai jelzik a halál és tétetem kor­szakát , X ma! PiteairmMS: 9# í»- kója van, s ugyanúgy nine« kikötésre alkalmas hely, mint a Bounty lázadó mat­rózainak partraszállása ide­jén. Az odaérkezőt a száraz­földről elinduló bárka szál­lítja a szigetre, amely három kilométer hosszú és két ki­lométer széles, területe tíz négyzetkilométer. A tenger felől két-háromszáz méter magas sziklák övezik, s a partról a fennsíkra csak egy kezdetleges drótkötélpálya segítségével lehet feljutni. A zendülők örökösei nem ismerik a pénzt A munkát közösen folytatják. Földet művelnek, csónakokat építe­nek, fát vágnak, ők működ­tetik a drótkötélpályát, és javítják a település házait A szigeten egy kis bolt áll, ahol szükségleteiket bevásárol­hatják, s ahol listát vezetnek bevásárlásaikról. A kívánt cikkekhez szükséges pénzt úgy teremtik elő, hogy- bé­lyeggyűjtők számára a sziget bélyegzőjével ellátott boríté­kokat árulnak, a hajóknak gyümölcsöt adnak el, s a maguk készítette emléktár­gyakkal is hozzájutnak bizo­nyos összeghez. Ha hajó tűnik fel a látha­táron, ötöt kondui a sziget harangja. A jelre minden férfilakó a drótkötélpályá­hoz siet, hogy vízre eresz­szék a csónakokat az eladan­dó termékekkel. A szigetet, amely a Panama—Üj-Zéland vonalon helyezkedik el, he­tenként két-három hajó érin­ti. Az utánpótlást hajó bo­nyolítja le három havonta egyszer. Olykor megesik, hogy a beteg öt hónapot is vár orvosra. Addig rádióadó­vevő készüléken kapják az instrukciókat a beteg kezelé­sére. A természet rendkívül gazdag, a kenyérfa, a kókusz, a banán, a narancs és a man­gófa gazdagon kínálják ter­mésüket. A település köz­pontjának Adamstownnak fő­terén helyezték el a Bounty horgonyát, amelyet 1957-ben halásztak, ki a tengerből. Ez a horgony, Yuong bibliája és a hajó harangja képezik en­nek a majdnem 200 éves közösségnek minden történel­mi örökségét A sziget veze­tője Young leszármazottja, Flechter Christian utódja a rádiótávírász, Browné pedig faszobrász. A magas sziklákkal öve­zett szigeten, ahol közel két évszázaddal ezelőtt a Bounty reményvesztett tengerészei­nek véres tragédiája lezaj­lott, ma békésen élnek kései utódaik. Az erőszak: múlt­juk története, ami csak re­gények és kalandfilmek nyo­mán él az emberek emléke­zetében. (s — a) Felajánlások as SZKF XXIV. kongresszusának tiszteletére, Moszkva: A Lihacsev gépkocsigyár dolgozói az év első negyedére 5 millió rubel értékű tőbbtermelést vállaltak, a «ZU#—130* tehergépkocsik gyártását 9 százalékkal fed* emelik. Cél: a lakosság jobb ellátása A Szövetkezetek Heves me­gyei Értékesítő Központja a lakosság ellátása érdekében több mint egy évtizede — kisebb-nagyobb sikerrel — komoly erőfeszítéseket tesz. Az ellátásban vállalt szere­pünk nagyban hozzájárult ahhoz, hogy ma a dolgozók zavartalanul és elfogadható árakon, aránylag kulturált körülmények között juthat­nak hozzá a legszükségesebb áruféleségekhez is. Az eü- mútt ósz folyamán mintegy 700 vagon árut tettünk el, ami lehetővé teszi azt, hogy ma minden cikkből kielégítő mennyiség áM m vásárlók rendelkezésére. Arlnalalkftá- sunkat minden esetben szé­les körű információkon ala­puló elemző munka előzi . meg, amely véleményünk szerint a legmesszebbmenő­kig figyelembe veszi a fo­gyasztói és a termelő érde­keket egyaránt. Az egri pia­con árusított — a Vasárnapi ebéd című cikkükben is érin­tett — áruk döntő részét a megyén belüli, kisebb részét pedig más megyében terme­lő gazdaságoktól szerezzük be, hogy a továbbiakban is maradéktalanul ki tudjuk elégíteni a lakosság igényeit. Patkó József Napirenden a kenyér minősége Apcon, a községi tanács végrehajtó bizottsága leg­utóbbi ülésén a lakosság egy­BORISZ HOLOPOV Nem m/ífík az ejtőernyő... Rángatom a kioldógyürüt és rémülten tapasztalom, hogy az ejtőernyő nem nyí­lik. — Hasonló eset történt ve­lem két évvel ezelőtt — szól közbe egy mellettem zuhanó ejtőernyős kislány, a szom- szédos csoport tagja. — Na és hogy végződött 8 dolog — érdeklődtem. — Már nem emlékszem, pontosan, de minden rendbe jött. Nincs mit tenni, várni kell, míg minden kialakul, s cso­dálkozva fedeztem fel, hogy újdonsült útitársam ugyan-, úgy zuhan, mint éri. — Megőrültl — kiáltottam. — Elfelejtette kinyitni az ej­tőernyőjét! — Késleltetett ugrást haj­tok végre — mosolygott part­nerem. — Nagyon kellemes — vá­laszoltam most én, kénysze­redett mosollyal — tehát úti­társak vagyunk. Pillanatnyi csend állt be. — Meg van győződve arról, hogy jó irányba repülünk? — Természetesen. Vélemé­nyem szerint minden a ma­ga rendje és módja szerint történik. Nézze csak, közele­dik a Föld! — Már? És milyen gyor­san! — jegyeztem meg szá­razon, miközben egy pillan­tást vetettem rá. ■— Tudja, hogy kitűnő alakja van? S nagyon jól áll magán ez a kezeslábas... Meg külön­bet» te... Jó lenne továbbra is... Hogy is mondjam csak... magával együtt jár­ni... ha ildomos ezt így az égben megvallanL — Nekem is kellemes ma­gával együtt ugrani — mond­ta őszintén. — Nem felejtem ei ezt a napot Sajnos, hogy a mi Hí­jaink szétválnak — jegyez­tem meg filozófusként, mi­közben férfias elszántsággal tekintettem a Földre. — Ma­ga oda, nekem pedig az el­lenkező irántiba — és az ég­re mutattam. — Ha nincs ez a bosszantó hiba, gondolko­dás nélkül felajánlanám ön­nek kezemet s szivemet. Fé­lek, hogy ez ilyen körülmé­nyek között ostobaságnak hangzik. Természetesen a szokásos formaságok között is megtenném, de mi értel­me válna annak, hogy mint özvegy érjen földet? — Tényleg elvenne felese­li:,?! Akkor gyorsan húzza meg ß kioldógyűté*!. — Miből gondolja, hogy odáig ezt nem tettem meg? — Láttam, hogy mindent huzigált, görcsösen rángatott, csak éppen a gyűrűt nem. Maga túlságosan szórakozott ahhoz, hogy igazi ejtőernyős legyen. — Miért nem mondta ezt előbb — méltatlankodtam. — Húzza meg! Azonnal! — kiáltotta útitársam. — Nem! Feleljen előbbi — ismételtem makacsul, s ösz- szevontam szemöldököm. — Feleljen, vagy vége köztünk mindennek. — Figyeljen rám! Külön­ben a boldogságunknak vé­ge! Hogyan merészeli! Azon­nal húzza meg a gyűrűt! — Ne keltsen pánikot! Még nem vagyunk a Földön — kiáltottam szigorúan s kita­pintva a gyűrűt, teljes erő­ből megrántottam. Néhány pillanat múlva sze­rencsésen földet értünk. Min­den oldalról rémült emberek rohantak felénk. — Fiúk! Ne nyugtalankod­jatok — szólt, örömtől su­gárzó arccal újkeletű meny­asszonyom — beleegyeztem, hogy a felesége legyek. Min­den rendben van! (Fordította: Be. Békg íorétndt re szaporodó panasza nyo* mán a kenyér minőségéró], az ehetőbb kenyér előállítá­sának lehetőségéről tanács­kozott. Ezzél egyidóben meg­tárgyalták Apc €s á könnyező községek kenyérellátásának helyzetét, gondját is. A la­kosság, de a község vezetői is azt kérték a Sütőipari Vállalattól, hogy a kenyeret ne Hatvanból, hanem a kö­zeli Fetőfibányáról szállítsák. Mint Oláh György, a Sütő- ipari Vállalat képviselője el­mondotta, a petőfibányai (kis kapacitású) üzemegység sajnos nem tudja ellátni a községet kenyérrel, viszont ígéretet tett arra, hogy ki­vizsgálják a minőséggel kap­csolatos panaszokat, s a vizs­gálat nyomán igyekeznek majd jobb minőségű kenyér­rel ellátni az érintett körzet lakosságát Szűcs Ferenc Kié a park? Több embert is élénken foglalkoztató kérdés nyomán írok. Egy közel 20 éve tisz­tázatlan problémát kellene ugyanis az illetékeseknek rendezni: megengedhető-e parkjainkban a kutyák sé- táltatása? A kutyatenyésztők ugyanis csapatosan sütké- reztetik állataikat ott, ahol a kismamák apró gyermekei tipegnek, nem egyszer két­ségbe esve a hatalmas állat- seregtőL Mások a pádon fé- sülgetik kutyáikat, melyet egyáltalán nem tartok he­lyesnek. Ezért szeretném vég­re, ha eldöntőnek: kié is a park, mivel hamarosan itt a jó idő, amikor újra megje­lennek a kisgyermeküket sé- * táltató mamák is. Orbán Józsefnó t

Next

/
Thumbnails
Contents