Népújság, 1971. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-12 / 36. szám

KOSSUTH 1.26 Aranyhxngok. Gluletta Slmlon&to. *«.05 Nyiíuj-kéK. *0.» Édes anyanyelvűiül. *0.15 Kodály: Kilenc epigramma. 11.00 Hol történt? 11.10 Két vonósnégyes. 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Tánczene. 13.15 Népi zene. 14.00 Róka Móka Bábszbdiáza, 14.25 Iskolarádió. 15.11 Kórusmüvek. 15.20 Eötvös József élete. 15.40 Népzenei összeállttá». 16.05 így élünk — a holtszezonban. 17.20 Mozart: U-dür heged«- verseny. «.45 Mikrofórum. 18.00 Kórusművek. 18.12 Ifjúsági Rádlóscfnpad. IS.35 Operetthangverseny. 20.50 Bartók: VI. vonósnégyes. 21.32 Láttuk, hallottuk. 21.32 Népi zene. 22.20 Szólistaparádd. 22.50 Meditáció. 23.00 Szimfonikus zene. 0.10 Zen&sjátékrészletek. PETŐFI 2.05 rüvöszene. 8.23 Verbunkosok. 3.00 Ezeregy délelőtt, 11.43 Száguldó nvugtalansdg, 12.00 Zenekari muzsika. 13.03 Bajazzók. Részletek. Mindenki kedvére kettőtől — hatig ... 28.10 Zoológiái Fantástika. 28.25 Nótacsokor. 19.15 Falvai Sándor songoraestje. 20.33 O'Neill: Az éjszakai portás. Rádióvállozat. 21.37 Muzsikáról fiataloknak, 22.30 Holnap közvetítjük... 83.13 Könnyűzene. MAGYAR Mcota-t*. 25.20 Galgóczy Erzsébeti Aknamező. Tv-JáMK « 23 Hírek. 17 J0 Rólad vas mól 872» Riportfllm. 18.13 A klsfilmek WwW2dt 18.35 Változó Világ-sorozat. 19.13 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 50.00 India feUedeEéns. 81.00 Sanzonról — aanzonm . . KL20 Rumra aeeréll Wiméfc Tv-játék. gkW Tv-híradó. MGKI VÖRÖS CSILLAG« (Telefon: 22-33) Klóadás kezdete dg. Ml 4 és este fér 3 ómkor Spartacus Kétrészes, színes amerOcst fitat. (Dupla helyáisüt) KOM BRÖDY: (Telefon: 14-0?) Előadások kezdem Ml • és fél 8 órakor Királyi vadászat Színes csehszlovák—francia film. GYÖNGYÖSI POSKSMa Szerelem GYÖNGYÖSI SKASADSAGS Felszabadítás (Mérsékelt helyórak.) HATVANI VÖRÖS CSILLAG? Idegen a eowboyok között (Dupla helyárakj HEVES: Vihar délen PÜZESABONY Huszárklsasseenp PETERVASARA: Bűn éa bűnhődés, 1-0, (Dupla helyárak.) Egerben, este T dnfcaM bank ban (Gárdonyi ifjúság} bérlet) ÜGYELET Egerben, » órától mombat reggel 7 óráig, a Bajesy-Zsi- Unszky utcai rendelőben. (Te­lefon: 11-10.) Rendelés gyerme­kek részére is. Gyöngyösön: 19 őrá«» szófia­it reggel 7 óráig a Jókai utón szám alatti rendelőbe«». (Te : 17-27.) Miért szitkozódnak az NSZK-ban Az allensbachi közvéle­mény-kutató intézet érdekes közvélemény-kutatás ered­ményét tette közzé. Mintegy 1700 férfinak és nőnek —, akiket a társadalom minden rétegéből, korosztályából és az NSZK minden tartomá­nyából válogatott össze, a következő körkérdést tette fel: „Ha az ember rossz­kedvű, akkor mindenen szit­kozódik. Megfigyelése sze­rint min szitkozódnak az emberek a legtöbbet?" Íme az eredmény: A magas árak miatt 71 szá­zalék, a hosszú hajú, munkakerü­lő fiatalok miatt 50 százalék, a bűncselekmények szá­mának növekedése miatt 48 százalék, a magas lakbérek miatt 42 százalék, a radikális diákok miatt 42 százalék, a bonni kormány miatt 36 százalék. a zsúfolt országutak miatt 29 százalék, a külföldi vendégmunká­sok miatt 21 százalék, a városok rossz levegője miatt 20 százalék, a rendőrség miatt 12 szá­zalék, egyéb miatt 1 százalék. Az allensbachi intézet egyébként 14 éve végez ha­sonló közvélemény-kutatást, s — közlése szerint a fő szitkozódási téma mindig az árak növekedése volt. A kormány ellen elsősor­ban a parasztoknak uqn ki­fogásuk (48 százalék), utánuk következnek az önálló üzlet­emberek (47 százalék) és — jellemző módon — a bajorok (41 százalék). A túlzsúfolt országutak el­sősorban a férfiakat dühösl- tik s ugyanez a helyzet a rendőrség elleni szitkozódás- nál. A rendőrség egyébként meglepően jól került ki a versenyből. (MTI) A nagyításról általában Pár évtizeddel enelőtt Jó­formán minden fényképet másolással állítottak elő. Olyan negatívra fényképez­tek, amilyen méretű pozitív képre volt szükség, s ezek­ről a negatívokról kontakt eljárással kapták a fényké­peket. Nem csoda, ha akadt 50x6# cm méretű negatív is, de a 9x12 és 9x13 cm (lev. lap) méret általánosan, a 13x18 és 18x24 cm és ennél na­gyobb méret pedig a műter­mékben terjedt el. Az sem csoda, hogy ekkortájt jóval kevesebb ember vállalkozott a fényképező gépek cipelésó- re, mint manapság. Létezett nagyított kép Is, de ezt — erős fogy átéli ossá­gai miatt — különböző kézi eljárásokkal teljesen átdol­gozták. A nagyítógépek élterjedé­sét a negatív anyag szem- csézetének finomodása és a kisgépek elterjedése tette le­hetővé, illetve szükségessé. Ma a 24x36 mm méretű kisgépek uraljál! a placot.de egyre inkább terjednek az ennél kisebb méretű felve­vőgépek is, A hivatásos 'A kültúrMz-lgazgató sületére legyen mondva, logy az utolsó percig hősié- en ellenállt. A szervező szó- uhataga azonban cégül még- scsak lehengerelte. Kérem — tárta szavait a szervező —, Strapák Arankát igazán csak ■.ultúrpolitikai szempontok lezetik akkor, amikor eljön de, hogy Puszpángbükkös lagyérdemü közönsége előtt ékozolja istenáldotta tehet- légét A kultúrház-igazgap izomorúan és megadóan bó­lintott. Másnap pedig megje­lentek szerte a községben az Síes plakátok és a tanácsod­fényképészek használnak ugyan jóval nagyobb mére­tű gépeket is, de egyrészt korántsem olyan nagyokat, mint régen, másrészt ők sem nélkülözhetik a kisgé­peket. A kisképek élvezhe­tetlen sége és a nagyított kép finomsága zöld jelzés volt a nagyítógépek minden terüle­ten való elterjedésének. A nagyított képek meg­szerettetésébe azonban más tényezők is beleszóltak. A rövid és hosszú gyújtó­távolságú objektívek elterje­désével mélyült a kép kife­jezőkészsége. Egyiknek jól ki tudjuk használni mélység­élességet fokozó, másiknak távlati hatását Csak a nagyításnál van mód a felesleges részletek elhagyására. De nemcsak ez a lényege a nagyítási munkának. A mai fotós a pillanatnyi idő alatt felvillanó életjelen­ségek megörökítésének a művésze. Saját érzelmeinek akar akar kifejezést adni, de a rákényszerített gyors munka miatt nincs ideje előre meghatározni a kép­határokat Csak a nagyítás­nál van módja a látottakat látomássá leszűkítenie. A megfelelően kinagyított rész­letek életerős tartalmat ad­nak a képnek és alkalma­sak arra, hogy a szemlélő­ben ugyanazokat az érzelme­ket keltsék, mint a fotós­ban az életjelenség. Művészi értéküket éppen az adja, hogy az özönnyi látnivaló­ból kihámozott látomás azokban is érzelmeket kelt, akik közömbösen mentek el a látottak mellett. Körmendi Károly m hangosbemondója egész nap bömbölte a nagy újsá­got: „Felhívjuk a lakosság figyelmét, hogy vasárnap es­te nyolc órai kezdettel mű­soros est keretében a televí­zióból népszerű Strapák Aranka lép fel a kültúrház- ban. Kíséri a világot járt „Hajcihő" együttes. Jegyek a torlódás elkerülése végett már elővételben is kapha­tók ...” Az előadás megkezdése előtt pár órával egy furgon gépkocsi haladt végig Pusz­pángbükkös utcáin. Az autó ablakából egy szőrös kar nyúlt ki és röpcédulákat szórt, amelyekre hatalmas pi­ros karika volt nyomtatva, alatta pedig a következő szö­veg: „Leheljen rá, ha megké- kül, dobja el. Ha nem, jöjjön el Stra­pák Aranka Műsoros táncdalestjérel" A srácok persze hallatlan izgalommal kapkodták szét a röpcédulákat és ájült igyeke­zettel lehelték a piros kari­kákat, melyek azonban nem hogy nekik, de még az atya­istennek sem kékültek volna meg. Ily hathatós propagandáét előzetes szervezés után aztán igazán nem lehetett azon cso­dálkozni, hogy már hét óra tájban tömeg gyűrűzött a kultúrhás körül Elnéptele­nedett a falu. A szövetkezeti kocsmában abbahagy • Winnetou és társai a filmvásznon A Nagy Medve fiai, a Vadölő, a Halálos tévedés és most Az inkák kincse egy csapásra népszerű lett az or­szágban, A mozik tele van- .nak fiatalokkal, akik arra kíváncsiak, milyenek is vol­tak azok az észak-amerikai indián harcok, amelyekről annyit hallottak már eddig. A fehérek és a rézbőrűek vad összecsapásai, s skalpva­dászok kegyetlenkedései közben már el is feledke­zünk arról, hogy kik ellen, és milyen indítékkal harcol­tak a bennszülött Indiánok’ Amikor Kolumbusz 1492-ben Közép-Ame­rikábán partra szállt, azt hitte, hogy Indiát érte el. Ennek á tévedésnek az alap­ján nyerték el az eszkimók kivételével az amerikai földrész valamennyi benn­szülött népe ezt a gyűjtőne­vet, hogy indián. Észak-Amerfka keleti partvidékét a XVI—-XVII. században gyarmatosították az európai hatalmak, első­sorban Spanyolország, Ang­lia, Franciaország és Hol­landia Az első angol tele­pülés Jamestown volt Vir­giniában, 1607-ben alakult. A gyarmatok lakossága fő­leg az angol polgári forra­dalom, majd a Stuartok res­taurációja után megnöveke­dett. Az európai gyarmato­sítók a föld őslakóit elűzték birtokaikról, és állandó egy­más elleni háborúskodásai­kat kihasználva, nagy részü­ket fokozatosan kiirtották. Az amerikai függetlenségi háború, az angol—amerikai, majd az amerikai—mexikói háború, később az amerikai polgárháború mind-mind áldozatokat követelt. A gyarmatosítás idején az In­diánok létszáma Észak- és Dél-Amerika területén ösz- szesen 50 millió volt. A gyarmatosítók elpusztították ősi kultúrájukat, elvették földjeiket és kíméletlen írtó- hadjáratban pusztították el Észak- és Közép-Amerika in­dián népeit. Ma lélekszá­múk Dél-Amerikában és Közép-Amerikában 15—18 millió, az USÁ-ban és Ka­nadában hozzávetőlegesen 700 ezer. ezek is nagyrészt rezervátumokban élnek!... Indián — ez a szó minden európaira különös varázzsal hat. Még az is, aki gyermek­korában és fiatalságában nem olvasott indiánokról szóló kalandos könyveket, még az is akaratlanul bátor, rettenthetetlen férfiakra gondol, akik gyors lovakon száguldanak a prérin. Olyan törzsekre gondol, akik a „sápadt arcúak” benyomu­lásával szemben védekeznek. verekedést, a duhaj legények megszelídültek, a csöndesek pedig mámorossá váltak, még a kandi öregasszonyok is felfüggesztették a pletyká- zást, hogy ők is ott ögyeleg- hessenek a kultúrház körül. Mindenki tanúja akart lenni a nagy eseménynek, minden­ki látni akarta Strapák Arankát! A felajzott közönség türel­metlenül toporgott, de nyil­ván abból a meggondolásból, hogy egy ilyen nagy esemény igazán csak akkor értékes, ha várat magára, egyelőre sen­ki sem zúgolódott. Az idő pe­dig közben csak múlt. Há­romnegyed tizenegykor azon­ban mégis kitört a botrány. A szervező szorongatott hely­zetében visszafizette a je­gyek árát, egyben közölte az érdekeltekkel, hogy az elő­adás azért maradt el, mert délután a szomszédos Pusz- pángaranyoson, ahol Strapák Arankáék felléptek akkora siker volt, hogy a közönség összetörte a Hajcihő együttes berendezését Mint másnap a derék Puszpángbükkösiek megtud­ták, a szervező valóban nem hazudott Puszpángaranyoson tényleg összetörték, mi ifibb, pozdorjává zúzták a „Hajci­hő” együttes szerszámait, sőt, Strapák Arankát a hátsó aj­tón kellett kimenekíteni a helyiségből. De korántsem az átütő siker miatt Ágh Tihamér, Toliakkal ékesített torna- hawkforgatók hadi ösvé- nyire és kínzó cölöpéire, vad táncaira gondol. így az­tán minden indiánfllm je­lentős érdeklődésre számol­hat. Vadölő, Bőrharisnya, Win­netou, gyermekkorunk ked­velt hősei kiléptek a köny­vek lapjairól és újból meg­elevenednek előttünk — a filmvásznon. Cooper és May Károly történeteit ma ismét szériában ontják a filmgyá­rak. A némafilm korszakban az amerikaiak voltak a kez­deményezők. A hatvanas évek elejétől kezdve már az európai filmgyárak is szíve­sen forgatnak indiánfilme­ket. Példa erre Lengyelor­szág, amely a demokratikus országok közül elsőnek — 1962-ben — készített ilyen filmet. Ezután az NDK kapcsolódott be az indián- filmek gyártásába, de a leg­több — a kiváló helyszínek­kel — Jugoszláviában ké­szült. A nyugatnémetek May Károly-filmek gyártására specializálták magukat Winnetounak, az apacs in­diánok rettenthetetlen főnö­kének kalandjairól, Old Shatterhandról és Old Flre- handról, s a többiekről film­sorozatok készülnek. Míg könyvkiadásunk az elmúlt években pótolta a May- könyvek kiadásával hosszú évek hiányait addig film- forgalmazásunk az új eszten­dő küszöbéig megfeledkezett róla. A Móra Ferenc könyv­kiadó May Károly-regények átdolgozott kiadásával sok gyermek kezébe adott érde­kes olvasmányt Hosszú időn keresztül szerte a világon mellőzték May Károly köny­veinek kiadását. Hogy miért? Bizonyára azért, mert a né­met származású May Ká­roly regényeiben a felsőbb­rendűnek rajzolt hősök ki­mondottan németek voltak. Sajnos, éppen ezt a felsőbb­rendűséget hangsúlyozó ná­cizmus robbantotta ki a há­borút is. May Károly regé­nyeivel különösen nagy kul­tuszt űztek Németországban. Felhasználták a német ifjú­ság fanatikus neveléséhez. A mellőzés oka tehát ez volt, amely végül is alapta­lannak bizonyult, hiszen May Károly nem bújtogatott go­nosz indulatokra, könyvei­ben a Jó mindig győz a Rossz felett! Szint* minden generáció kedvét leli Winnetou, Old Shatterhand, Sam Hawkins és a többiek történeteiben: ahol kemény, bátor férfiak harcolnak a gonosz ellen, ahol az igazság mindig győz, s ahol a bee'telenek mindig elnyerik méltó büntetésüket. A felszabadulás után első fzben, 1971-ben került be­mutatásra May Károly regé­nyének filmadaptációja. A regén- ismert. Az Inka örök­sége magyar nyelven Is meg­jelent, lfc első hátai* került olyan film bemutatásra, amely öt ország közös pro­dukciójában készült. Mert Az inkák kincse bolgár— nyugatnémet—spanyol- olasz—perui filmművészek közös terméke. Méghozzá eredeti színhelyén készült, az inkák egykori birodalmá­ban, Peruban. Tahuka, az inka és fia, Haukarapora története kel életre a látvá­nyos feldolgozásban. A ren­dező rangos, nemzetközi színészgárdát vonultat fel. A Jó mindig győz a Go­nosz felett — ez a mottója May Károly elődjének, Coo­per könyveinek is. James Fenimore Cooper, az ameri­kai irodalom romantikus kor­szakának egyik legnagyobb alakja, könyveiben sohasem titkolta rokonszenvét az In­diánok iránt, Világhírnevét a Bőrharlsnya-sorozatnak köszönhette. Ez az öt regény (Vadölő, Az utolsó mohikán. Útmutató, Úttörők és A pré­ri) egy élet ötfelvonásos kró­nikáiénak tekinthető: ifjú­korától haláláig kíséri Natty Bumppot, aki hol Vadölő, hol Sólyomszem, hol Bőr- harisnya néven 'jelenik meg a történetben. Könyvének népszerűsége megjelenése óta sem csökkent, legfeljebb más olvasók körébe tevő­dött át A Bőrharisnya-tör- téneteket évről évre kiadják ma Is a világ minden táján, de többnyire csak az ifjú­ság számára átdolgozott és rövidített változatokban. A Bőrharisnya bevonult tehát a világirodalom felejthetet­len regényalak íai közé, megteremtőiét pedig halha­tatlanná tette. E két nagy mesemondó: Cooper és May új témát ho­zott tehát a világirodalom­ba, az indiánok életének, szokásainak leírását, a fehér gyarmatosítókkal vívott har­caik romantikáját. Köny­veik olvasásakor számtalah olyan történettel találko­zunk, amelyek az indiánok, a színes bőrű emberek irán­ti szeretetre és megbecsülé­sére nevelnek. A romantikus történet, a kalandos cselekmény, a naí- vul tiszta emberi magatar­tás — ezek a leglényegesebb erényei mindkettőjük köny­veinek, amelyek annyira le­nyűgözik az olvasót. Cooper és May Károly regényei iránt évtizedek óta el nem múló, s mindig meg-mog- újuló hallatlan népszerűség egyenesen „kényszeríti” a filmproducereket Bőrharis­nya, Winnetou és társainak filmrevitelére. Ezek a film­alkotások bejárják úgyszól­ván az egész világot, tovább népszerűsítve halhatatlan íróikat és halhatatlan hősei­ket Murai János itn. («teufe ul, péntek

Next

/
Thumbnails
Contents