Népújság, 1971. február (22. évfolyam, 27-50. szám)
1971-02-27 / 49. szám
A bostoni fojtogató Amerikai film 1964. végén riasztó újságcikkek számoltak be a bostoni tizenhármas gyilkosság- sorozatról. Azóta a téma filmmé érlelődött és most láttuk az akkori valónak filmen megjelenő „égi másét”. Szerencsére először Gerold Prank regényt írt „az ügyből”, s az fordult át képeiké. így elkerülték azokat az egyébként csábító lehetőségeket a film alkotói, hogy krimit vagy méginkább horror-filmet gyártsanak a borzalmak naturalista megismétlését kerekítsék ki az esetből. S ha már a film a bostoni gyilkos egyéniségének pszichikai boncolását teríti szét a vásznon, nem árt néhány erkölcsi és jogi kérdést felvetnünk, hiszen a film Jogásza és pszichológus orvosa Is ezt teszik, olykor egymással aaembenállva érvek és célok temételgetéséveL 2800 rendőr nyomozott az ügyben, felderítették az ösz- oes al- és fél világi lehetőségeiket, de nem találtak a tettesre. Albert de Salvo — mert róla van szó — nem szabvány bűnöző, átlagember kiét gyerekkel, hűséges asszonnyal és polgárién berendezett lakással és életmóddal. Bizonyos impresz- sziók úgy hatnak rá, hogy el kell indulnia. Nagy figyelemmel és körültekintéssel hajtja végre tettét nyomot nem hagy, tanú nincs, az áldozatot nem rabolja ki, a feltételezett erőszakosságot, amiért a gyilkosságot mások el szokták követni nőkkel szemben, nem követi el. Csak a véletlen fedi fel, hogy beteg, súlyos pszichopata. A társadalom Választhat: vagy kikényszeríti belőle a döntő mozzanatok megváltását, vagy csak olyasmiért ítélik el, ami miatt a büntetést kiállva, visszamehet a társadalom nyakára, újból bűnözni. Mitől nyugszik meg jobban a társadalom és az egyes ember lelkiismerete? Kinek van igaza? Az orvosnak-e, aki a jogász kutatását a bűn után beavatkozásnak látja egy olyan folyamatba, amit az orvos is csak óvatosan kezel? A jogásznak kell-e hinnünk, aki a teljes igazságot akarja tudni? Ahogyan a filmet megrendezte, Richard Fleischer a jogász oldalára állt Ügy érezte, hogy fontos megtudná a döbbenetes okot, amiért a fojtogatások bekövetkeztek. Az ilyen magányos őrültek is adhatnak felvilágosítást. beteg agyukkal és pszichéjükkel, idegrendszerüknek meginduló rohamaival az emberi élet cselekedeteire, a sok miértre, amelyek néha tanácstalanná teszik a szakembereket is. Számunkra szokatlan, aho gyan telepatikus megérzőket is bevetett itt a rendőrség a nyomozásba és szokatlan az is, hogy egy ilyen nyomozást magánalapítványból finanszíroznak. mert a hivatalos állam 'nem tud vagy nem akar fellépni minden eszközzel a bűnözők ellen. Tony Curtis vállalkozott a nem éppen rokonszenves gyilkos szerepének eljátszására. Alakítása sallangme.n- tes, bár a finálé képsorának mindent elmondani akaró sűrítése nem látszott meggyőzőnek. Pedig a kamera sok állásból és nem minden hatásvadászat nélkül forgott a téma és a főhős Körül. Henry Fonda, George Kennedy, Mike Kellin és Sally Kellerman állnak a kitűnő színészgárda élén jó alakításokkal. (farkas) Holland est Kedd, 18.00 órát* iámét egy ország televíziós műsorának keresztmetszetét kívánja adni a televízió, ezúttal a holland tv-ét Ezen belül a könnyűzenétől a jég- vitorlássporton keresztül a képzőművészetig láthatunk műsorokat, s egy tv-fllmet — a Sajt címűt —* melyben egy hivatalnok arra tesz kísérletet, hogy nagystílű Ötletemberré váljék. Lakatlan sziget Péntek, 21.00 üj sorozat Indul ezzel az adással, amely — a tervek szerint — kéthavonta jelentkezik. Lényege a játék, s első ajkalommal Ad amis Anna, az Omega együttes szövegírója, dr. Lukács Tibor, a Fővárosi Bíróság elnökhelyettese, Pióker Ignác nyugdíjas és Zsolt István, a Nemzeti Színház főügyelője, labdarúgóbíró vesznek részt a Mi lenne, ha... kezdetű játékban, miszerint ki mit vinne magával egy egyébként összkomfortom szigetre a művészeti alkotások közül. Mi szórakoztatná őket ebben a helyzetben, s az adás es nyomban be is mutatja. Alekszej Arbuzov i Én, te, ő Szombat, 20.00 te olyanokat, amilyeneket elképzelt... A főszerepet: Mo- nori Lili, Vülai Péter és Harsányt Gábor alakítják. Megjelent a Műszaki Hír adu legújabb száma Gondos szerkesztésben, színes, értékes írásokkal megjelent a Gépipari Tudományos Egyesület egri, gyöngyösi és síroki szervezete lapjának legújabb száma, a Műszaki Híradó. Az újságban Demeter Pál köszönti a tíz év óta rendszeresen megjelenő lapot. A finomszerelvénygyári Diesel- porlasztógyártás főbb gyárt mányfejlesztéséről Lécz Sándor, az ózonfejlesztők optimális konstrukciójának elvi kérdéseiről Renn Oszkár, a Szerszámgépek tengelyeinek torziós rezgésvizsgálatáról Kristóf István, Az ipari elektronika legújabb félveze tő építőelemeiről Lóslca Péter, a Vörös Csillag Traktorgyár egri gyáregységének tér mékeiről Farkas József publikál érdekes cikket. Végül a legújabb technikai, műszaki újdonságokról közöl műszaki lapszemlét az újság. Több m»nt 7 millió látogató Több mint hétmillió látogatója volt az elmúlt esztendőben a hazánkban 183 múzeumában megrendezett mintegy másfél ezer kiállításnak — jelentette be péntek délelőtti sajtótájékoztatóján a Magyar Nemzeti Múzeumban Verő Gábor, a Művelődésügyi Minisztérium múzeumi főosztályának helyettes vezetője. Az elmúlt évi eredményeket ismertetve hangsúlyozta, hogy 1969-hez képest ismét mintegy 350 ezerrel gyarapodott a múzeumlátogatók száma, a tavalyi másfélezer kiállításból 955 új rendezésű volt. A tárlatvezetések is elérték a 44 ezret, és ugyanezen idő alatt 235 000 egyedi tárggyal gyarapodtak múzeumaink gyűjteményei. A leglátogatottabb a Hadtörténeti Múzeum volt, ét* freteQ A vei Ott várakozott a panaszosok között, pedig nem is roll panasza. Csupán valami fontosat, lényegeset akart mondani. Amikor észrevettem, buzgón szabadkozott és bizonygatta, hogy ő igazán ráér, kerüljenek csak sorra a panasztevők. — Miért nem szóltál? Vagy írtad meg; hogy jössz? Mosolygott és pipázott. — Nem, pajtás. Én tudom a rendet, irtózom a kivételtől. Később, amikor az egészsége felől érdeklődtem, hirtelen egy kép tárult elém: ez az ember két éve a kórházban fekült. ,Amikor meglátogattam, nem ismert meg. Ügy feküdt a fehér kórházi ágyon, mint egy viaszbaba és inkább csak sejteni, mint tudni lehetett, hogy még van benne élet. A nap bágyadtam szűrődött be az ablakon és a levegőben erős gyógyszerszag áradt. Az orvosra néztem. — Súlyos, nagyon súlyos. Az ágy fölötti üvegből vér csordogált a beteg testbe. Ezúttal jókedvű volt és vidám. Arcán nyoma sem volt a nagy betegségnek és ha nem láttam volna, nem hihetnem, hogy ő az a nagy beteg, akinek az életéért harcba szálltak az orvosok. — Egészséged?. Széles mosollyal pöfékelte a Club-dohány füstjét. — Kutyabajom, pajtás. Ügy is mondhatnám: hol van már a tavalyi hó? Beszélgettünk. Elmesélte, hogy régi munkahelyén — ahonnan közel egy évig hiányzott — szeretettel fogadták éa várták. Sokat sétál, szabad idejében a kertben dolgozgat, — Most mégis mi járatban? Miben segíthetek? Széttárt karral közölte. — Talán el sem hiszed. Nem kívánok és nem kérek tőled semmit. Egyszerűen látni akartalak. Ezen túl, persze, dolgom is volt a városban. Vért adtam... — Vért adtál te, aki elájultál, ha levágtak előtted egy csirkét? Szeme alatt összefutottak a ráncok. Marokra fogta S csibukot. — Jól mondod. Irtóztam a vértől. De engem a vér mentett meg. Más emberek vére. Es mondd csak, mi lett volna velem, ha azok a mások is így gondolkodtak volna1 Es akkor ott, a betegágyamon, egy fogadalmat tettem... Később azután a vérről beszélgettünk. Azokról as emberekről, akik rendszeresen adnak vért. — Mondái Hány liter vért gyűjtenek össze Hevesben egy év alatt? Néhány perc múlva telefonon érkezett a választ — Négyezer-négyszáz liter. — Sok és mégis kevés — mondta. Néztem az orcát és hallgattam a szavait. Példákat s& rolt fel, embereket nevezett meg, akik életüket a vérnek, a friss, egészséges vérnek köszönhetik. Üjra csengett a telefon. Azt is közölték, hogy a megye lakosságának kb. 3,9 százaléka ad vért. Vannak olyan falvak, ahol minden második házban véradó lakik ... Felállt és elment. Nem volt panasza, kérése sem. Utána csend maradt a szobában. Beszélgetésünk nyomán em- lékeztetőül mindössze egyetlen szó került a noteszomba! Vér; Szalay István Párbeszédek két részben, a Vhália Színház előadása, felvételről Az elmúlt év tavaszán mutatta be a Thália Színház társulata Arbuzov drámáját, amit a világon már tizenkét országban játszottak — nagy sikerrel. A magyar fordítás Vas Zoltán munkája. Ä dráma az emberré érés éveiről, folyamatáról szól. Három 17 éves fiatalember — Marat, Leo- nyidik és Lida — életébe beleszól a háború, ám ők tervezgetnek, s a háború után hozzálátnak a tervek valóra váltásához. 18 év telik el, s kiderül, hogy Leo- nyidik verseinek nincsenek olvasói, hogy Lida nem lett kutató orvosnő, hogy egyedül Marat épít hidakat, ha nem DANIÉI IANG e QNémsw i IML február n. Anyuka mesél... (MTI Foto — Király Krisztina) MAGASLATON XII. Nyugodt, közvetlen hangon elmesélte Eriksson- nak, hogy három évvel ezelőtt néger feleségét, aki akkor készült megszülni első gyereküket, egy alaba- mai kórházba vitte kocsiján. Feleségének már szülési fájdalmai voltak, faji okokra hivatkozva, mégsem fogadták be a kórházba, és az • asszony végül is az előcsarnok padlóján szülte meg gyerekét. A felbőszült Reilly szét akarta zúzni a kórház berendezését, mire a kórházi szolgák kihívták a rendőrséget. s az az újdonsült apát letartóztatta és börtönbe csukta. Cellájában kitervelte, hogyan fogja lelőni a kórház embereit, de amikor végre kiszabadult, lemondott a bosszú gondolatáróL „Mire kiszabadultam, ezt mondtam magamnak: .Gondolkozz, mi te történt. Az történt, hogy ez a világ rendje, és nincs értelme kapálózni a rendszer ellen.’ Higgye el nekem, Eriksson, a háború kellős közepén még ennyire sincs értelme kapálózni a rendszer ellen — itt sokkal erősebb a rendszer, mint bárhol másutt. Jobban teszi, ha nem gondol arra a vietnami lányra. Az történt vele, ami egy harci zónában történhetett. Mi mást várt?” Mikor a hadnagy bevégezte emlékezését, közölte Erikssonnal. hogy az ellátmányát felújítóit osztag perceken belül elhagyja a tábort, hogy folytassa ötnapos útját. Eriksson nem tart velük, helyébe egy másik közkatonát jelölt ki. A hadnagy tudta jól, milyen veszélybe került Eriksson, ezért így szólt: JHa újra magát küldöm velük, sohasem jön vissza élve”. A bírósági jegyzőkönyv tanúsága szerint Reilly mégsem hagyta ennyiben a dolgot Az Eriksson jelentéséből kivilágló kegyetlenség túlságosan nagy volt Reilly tudta, hogy ha kitudódna az ügy, rossz fényt vetne nemcsak a szakasz tisztjeire, de a század, a zászlóalj és talán még az ezred vezérkarára te; az a látszat alakulna ki, hogy a tisztek nem tudják kézben tartani beosztottjaikat Amint később, a hadbírósági tárgyalásokon megállapítást nyert, Reilly közvetlen felettese, Otto Vorst százados akkor éppen „taktikai megfigyeléseket" végzett valahol. November 22-én kellett visszaérkeznie, ugyanazon a napon, amikor Meserve osztagának visszatérése is esedékes volt AZ „életfogytiglani” — azaz hivatásos — Vorst százados meghagyta, hogy csak sürgős üzeneteket küldjenek neki. Hamarosan aztán, hogy Eriksson eltávozott Reilly- től, a hadnagy úgy vélte, hogy a gyilkosság méltó felettese figyelmére, ezért rádión megküldte a hírt Vorst- nak. A véletlen úgy hozta, hogy a százados akkor már másodjára értesült az ügyről — először maga Eriksson szólt neki róla. Másnap reggel ugyanis Eriksson kutató-tisztogató akcióra indult, és a barlangrendszer közelében amerikai tisztek kis csoportjával találkozott, akik megfigyeléseket végeztek a környéken. Vorst te köztük volt, és Eriksson, egységéből kiválva, odament, a századoshoz, és beszámolt Mao meggyilkolásáról. „Bízza csak rám. Mindent elintézek” — mondta Vorst. Majd ismét elvált a két csoport útja. November 22-én az ötnapos fáradalmakban kimerült Meserve, Clark és Manuel (Rafe még kórházban feküdt) alig támolygott be a szakasz- körletbe. amikor Vorst százados magához hívta Őket parancsnoki irodájába, amely nagyobb volt ugyan Reilly kunyhójánál, de semmivel sem otthonosabb. A századparancsnok, aki maga is aa imént érkezett, türelmetlenül várta, hogy szembesíthesse a három katonát az Eriksson jelentésében foglalt vádakkal Esküvel hitelesített nyilatkozatában a katonai nyomozók kérdésére Manuel pontosan leírta, hogyan zajlott le a kihallgatás a százados irodájában. „Tizennégy óra lehetett. Vorst százados Meserve kezébe nyomott egy cédulát, amire a következő szavak voltak írva: elrablás, nemi erőszak, gyilkosság. Valamennyien elolvastuk, és a százados megkérdezte, tudjuk-e, miről van szó. Először valamennyien tah gadtunk. Elsőül Meserve őrmestert kérdezte meg: ,Mit tud erről a dologról?’ Meserve így válaszolt; ,Nem tudjuk, miről beszél’. Mindhármunknak feltette ezt a kérdést: ,Tudnak-e arról, hogy mit követték él odafönn a hegyekben?’ Vorst százados ekkor megkérdezte tőlem, tudom-e, mi vár rám, ha kiderül, hogy mégis ludas vagyok. Azt mondtam: „Alighanem a kivégzőosztag uram.’ Akkor valami ilyet mondott: .Mindhármukat visszaküldhetném Amerikába, a hadbíróságra’, vagy hogy itt te van hadbíróság meg kivégzőosztag. Aztán valami ilyet mondott: ,Maguk ott úgy viselkedtek, mint az állatok; nem érdemlik meg hogy éljenek.’ Azt mondta, sose tudta volna meg az egészet, ha egy katonának nincs annyi esze, hogy a tisztek tudomására hozza. Majd azt mondta, ha bármi bántódása esik Eriks- sonnak, vele pusztulnak”. Hogy a tömeges pusztulást megelőzze, Vorst feloszlatta az osztagot. A Qul Nohn-i kórházban fekvő Rafe máris kiesett. Clarkot viszonylag hátra, a zászlóaljparancsnokságra helyezte. Meserve új osztagba került át. Csak Manuel maradt aránylag közel Erikssonhoz, ugyanannak a szakasznak egy másik osztagában. (Folytatjuk!