Népújság, 1970. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-25 / 302. szám

•KW/-'-/-// /// I« V0m0XM9wnww*M/MMfrjrrsí-srrrrrrsr.*nfí&_ Karácsony a szervet ünnepe. Ilyenkor mindenki mindenkit sze­ret. a szomszédasszony a másik szomszédot, a közlekedési rendőr a gépkocsivezetőt, a detoxizáló állo­más orvosa a csapost, a vevő az el­adót és fordítva, sőt, még a férj is szereti a feleségét és néha fordít­va is igaz. A melós szereti az üzem­vezetőt, az üzemvezető ;az igazgatót, az igazgató összeborul az szb-vel, a párttitkár a nőbizottság vezetőjé­vel. az egész magyar dolgozó nép szereti az Árhivatalt, hiszen isten­kém, karácsony van, a szeretet ün­nepe. Ilyenkor a szeretet ünnepén a buszvezető is szereti az utast és az utas ia a kalauzt, a gyalogos átölel­né az .autóst és meg is teheti, hiszen még a teherautó is megáll ilyenkor, karácsqnykor. a szeretet ünnepén, hogy áltöleltethesse magát. Különö­sen, ha csinos a gyalogos maxija és a midi minijei Ki hallott még olyat, hogy karácsonykor a fizetőpincér be­csapja .a kedves vendéget, akár egyetlen forinttal Is. és annak sem hallani Sittét, hogy a kedves vendég karácsonykor, a szeretet ünnepén legyen feledékeny az elfogyasztott kenyerek számát és a saláta tényét illetően. A tévékritífcus szereti a tévé adá­sait. különös kedvvel még a Böbe babát Is'keblére ölelné, nemhogy ne kívánná 'megtenni ugyanezt a Tomi­kái Judittal. Karácsonykor, a sze­retet ünnepén, a közönség megcsó­kolja a bfrót. az arcán csókolja meg és az újságíró sem szidja a pos- I fást, hogy miatta és a postás sem S mondja, ’hogy az újságíró miatt nem § kell a kutyának sem az újság. § Mert így. karácsonykor az egész | magyar’ dolgozó nép egy nagy egy- Ä más lfikére-keblére borulás, nem S „itt valahol, ott valahol, négy-öt magyar összehajol!” — hanem ősz­KOKTE L Egyről, másról, m íróiunk szehajol az egész ország egy nagy, nagy csodálatos szeretetben, hogy az emberfia lelke belehasad a gyönyö­rűségtől, — istenem, de szép is ez a karácsony, a szeretet ünnepe. .. itt tartottam a tűnődésben, amint karácsonyra készülvén szere­tettel vertem az írógép billentyűit, mert csak azt lehet szeretettel verni, meg a megcsalt férj asszonyát, szó­val. mondom, itt tartottam a tűnő­désben és lelkemben kis rőzsedalok kezdtek égni, s azt is éreztem, hogy igen, valami nagy-nagy tüzet kéne rakni, hogy melegednének az em­berek. meg mást is éreztem, de erről csak a bútoripar tehet, amely olyan székeket és a székekre olyan kár­pitot gyárt... De hagyjuk, mert ott tartottam: hogy ott tartottam a tű­nődésben: milyen szép is ez a sze­retet ünnepe, amikor mindenki így szereti a másikat. ... és ekkor jutott eszembe, hogy az imént délelőtt, még a mai szere- tetünnep előtt azt mondta nekem egy ismeretlen, nyomott fejű ürge, akinek véletlenül a lábára léptem: — Marha! Nem tud vigyázni? Én is bemutatkoztam neki és mondtam, hogy tudok, ha van olyas­valaki. akire érdemes. És az is eszembe jutott, hogy a minap miként kaptam húsz deka disznósajt helyett tizénnyolc deka bőrt és miként utasítottak rendre szerény és aggódó kérésemre: — Menjen a dolgára a kedves vevő. itt nem kivételezünk senki­vel! — érti nyilván ez alatt, hogy ha kivételeznek velem, akkor hu­szonegy deka bőrt kaptam volna. Meg az is eszembe jutott, hogy egy hete sincs, amikor néhány pincér rajtam tanulta a kiszolgálást, hogy aztán a ruhámon tanulhasson a Patyolat, s amikor ezt szóvá tettem, a hátam mögött mondták félhan­gosan: — Ki ez a nyűgös pasas? Hogy ennek semmi se jó! És lám. az ss régen volt. amikor ott álltam az íróasztal előtt, s az, aki az Íróasztal mögött ült — ült. Mondom. 6 ült, és én álltam. De ezt még tudomásul vettem, mert min­den bizonnyal a szocializmus kom­munizmusba hajnalló korszakában is lesznek még, akik ülnek, s lesz­nek, akik állnak. Nem megy ez olyan gyorsan. Ami az érdekes volt. hogy amíg ő ült, és én álltam, az­alatt ő nem szólt hozzám, pedig én őhozzá igen. Többször is. Köszöntem. Míg végül felnézett rám, de nem engem látott, hanem minden bizony­nyal neje őnagvsága pénzt kérő ka­csóit. mert teljesen feleslegesen csak ennyit mondott: — Nem! Fogalmam sincs, hogy mire mond­ta. Aztán az is eszembe jutott, ho­gyan mondta rólam az izé elvtárs, hogy súlyos alkoholizmusom miatt már a második feleségem hagyott ott. pedig sajnos, még az első sem; s nem feledkezhetem meg arról a kartársról sem, aki gépkocsim árá­ban nem a Részlet Istenét, hanem korrupciót vélte felfedezni. Űriste­nem! Olyan boldog voltam ekkor: korrumpálnak, egy újságírót! Hát lehet? Hát érdemes már! Hát olya­nok már. olyan megbecsültek, köz- tiszteletben állók, nagy és befolyá­sos egyéniségek lettek, hogy szóba jöhetnek már ők is egy kis, vagy akár nagyobb korruDciónál? Aztán az is eszembe jutott, hogy... De nem. Hagyjuk. A szeretet ünnepe van, amikor egy egész ország egyik fele borul egy egész ország másik felének vállára, hogy szeresse, mert karácsony van. De érdekes dolog: a beigliből mindig marad, néha még új év utánra is. A szeretetből kevesebbet készítünk? Szűk lehet a kapacitás! I­” __________l imnininn .........................................— ■—----------p,—*?? O TTHC3S — BIT fia Cl Eli „Hiába mondanám el, úgysem értenétek meg, mi­ért döntötteim így..olva­som egy bírósági iratokhoz csatolt levélben. Aki írta, odakint él, -valamelyik nyu­gati országban. „Be fogom, bizonyítani — áll egy másikban, — hogy itt is elérem úgy a célomat, mint otthon.“' „El kellett jönnöm otthon­tól. Az a nő pokollá tette az életemet, üldözött, zsa­rolt, mert tudlott viselt dol­gaimról. De «:ak téged sze­retlek. Egy kis» időre van szükségem, s kihozatlak a gyerekkel együtt.” Amikor ezetoat a sorokat írták, még valahogy elfért a szavak között a t „otthon” is. de már távolodéban, súlyta- lanabbul, egyre erőtlenebből ahogy foszladoz.\k az idő kezében a láthatatlan kö­telék. Keveset magyaráz­kodnak; kissé szégyenlősek a betűk, mintha elhatároz­ták volna, hogy önálló életet kezdenék élni, és fenntartás­sal fogadják, amit a toU diktál. Ezeket az emberekét elítéli a paragrafus hazatérés megtagadása miatt,i s kissé furán hangzik, hogy a távol­létben elhangzó ítéletekben enyhítő körülmény ís szere­pel — ez azonban,, s ter­mészetesen, nem a disszidá­lás körülményeiben keres enyhítő monetumokaá... Az országhatárokkal jelölt ott­honnak ez volt az utolsó, hivatalos üzenete. Ahcigy mi, iíthoramaradottak, újgy a törvényeink sem kémek ma­gyarázatot. Erről már' ala­posan leszoktattak bennün­ket a tizennégy esztendős ta­pasztalatok: hazalátogató „disszidenseink” (egyesek szerint külföldre szakadt ha­zánkfiai) néhány év titán olyan — fokokkal nemi is mérhető — kínnal törik a magyar nyelvet, hogy a mi egyetemeinken tanuló Olső éves külföldi diákok is szé­gyenkezhetnek miattuk. Aki­ket harminc-negyven eszten­dővel ezelőtt űzött ki a nyo­mor, ízesen, zamatosán, szé­pen ejtik ki még most is sza­vainkat. Ha az idézett levélV- írók valaha hazalátogatnak; tőlük sem várhatunk ennél többet Hazalátogatnak ?...! Inkább így: Magyarországra látogatnak. Aki azt mondja, hogy haza, az már — itthon is marad. Hogy érzik magukat vajon odakint? Mire gondolnak, ha meghallják, hogy bajban vagyunk? Vagy akkor, ha érthetően tudomásukra jut hogy nem tartunk igényt rá­juk? ★ Tavasszal nagy bajban pBitunk; sokáig viselnünk kell még az árvíz következ­ményeit. S mielőtt még a hi­vatalos szervek észbe kaptak volna, már gyűlt a pénz, a csomag, érkeztek a spontán felajánlások... Erről beszél­gettünk akkoriban egyik is­merősömmel, lelkesedtünk, adatokkal dobálóztunk, a ki­látásokon hajbakatunk, s szerettünk mindenkit, aki újabb felajánlásokkal jelent­kezett. Ismerősöm aztán így foglalta össze a beszélgetést, egy váratlan mondattal: — örülök, hogy ebben az országban élek. Valahogy így van. A szür­ke hétköznapokon eszébe sem jut az embernek, ami természetes. De a „termé­szetest” boldog meghökke­néssel, büszke csodálkozás­sal nyugtázza, ha váratlanul összeüti vele a fejét a sar­kon, miközben szórakozottan befordul egy új feladat felé Vaigy itt van például Visonta. Szinte naponta jelennek meg róla hírek, képek. Egy íz­ben mellette húztunk el a kocsival, s utitársam, aki már régen nem látta az építkezést, kipirult a monu­mentális látványtól. Aztán büszkén rám nézett, mintha ő építette volna két nap alatt: — Na?... Mit szólsz? — kérdezte. Már a számon volt a gúnyos megjegyzés, de szerencsére még időben eszembe jutott: hát persze! Ezt ő is építi, hiszen vala­mennyiünk munkája tízmil­liomod magunkkal valahogy benne van, mint mindenben. Huszonöt év alatt ugyanis a Nagy Összefüggés kiszámítá­sa a legtermészetesebb ma­tematikai műveletté vált itt­hon. Miként nehéz megmagya­rázniuk a távolodóknak, hogy miért választották a szakí­tást, nekünk is nehéz ei- . mondanunk, miért marad­tunk itthon. Azon egyszerű oknál fogva, hogy eszünkbe sem jut. Az „egyszerűn” van ám a hangsúly! Egy ismerő­söm hosszabb nyugati kör­utazás után hazatért. Ami­kor az utcán összefutottunk, önkéntelenül kicsúszott a kérdés: — Hát te nem maradtál kint?... — Tűnődve vizs- gálgatott egy ideig, mint egy • idegorvos, aki nem tudja el­dönteni, hogy szimulánssal, vagy valamilyen nagyon ér­dekes, specifikus esettel ta­lálkozott, aztán csak meg­enyhült. — Nézd. Csakugyan,., ez eszembe sem jutott. A legszimpatikusabb ma­íiyarázatok egyike. mert olyan természetes. Hiszen mi szükségünk van arra, mint Karinthy költőjének, aki egész nap szereti a ha­záját, s minden vágya, hogy egyszer a haza rózsaszínű fülcimpái mögé puszilhas­son? Az itthon természetes­sége nem kíván nagyszerű, divatos ruhákat Ami ne­künk eszünkbe sem jut, sok­szor kimondja más, mi pe­dig — örülve a felismerés­nek és az elismerésnek — ehhez büszkén bólinthatunk. Nemrégiben egy nyugati or­szág kommunista pártjának küldöttsége járt a megyében. Szívós harcot folytatnak, lépten-nyomon a börtönnel kacérkodnak, s itt lázasan jegyeztek mindent, ami tájé­koztatásunkra elhangzott. Az egyik termelőszövetkezetben éppen arról a magából érte­tődő gondoskodásról volt szó, amellyel a tagok szociá­lis körülményeit igyekeznek eredményesen javítani. A tájékoztatás közben felnéz jegyzeteiből a delegáció ve­zetője, s ezt mondja: — Milyen csodálatos a szocializmus...! Mi naponta látjuk, ő ki­mondta helyettünk is. Kátai Gábor ■ .... - > \ Milos Buciik: Keresztül (Csehszlovákia) ác Nyelvi képtelenségek A legegyszerűbb mondani­való megfogalmazásában is törekedhetünk arra, hogy a közlendő tartalmat a nyelvi képek segítségével is szem­léletessé, elképzelhetővé te­gyük. Ha azonban helytele­nül élünk a képekkel, akkor a túlzó képek, a képzava­rok, a nyelvi képtelenségek éppen az ellenkező hatást érik el; nem elképzeltetnek velünk valamit, hanem in­kább elképesztenek bennün­ket, s ugyankor elködösítik, elértebnetlenítik a közlés lé­nyegét is. Az alábbi mondatok bizo­nyítják megállapításunk he­lyességét: „A szövetkezeti népművelés az ötletek tár­házának egyes helyeken való lecsapódása”. (?) — „Nem lenne szabad szövetkezeti kultúrpolitikánk fejlődésé­nek lehetőségét olyan egvé- nekre bízni, jelenlegi érték­ítéletétől függővé tenni, aki­ket még jo ideig nyereg alatt kellene puhítani, és akkor talán remélhetnénk”. — „Sok kultúrmunkás kényszerül a meghasonlás függönyét sze­me elé húzni”. Valóban, ezek a mondatok egyrészt a hivataloskodó, fontoskodó, tudálékoskodó nyelvi formálás szomorú példái, másrészt a nyelvi képtelenségek „tárházai” is. A valósággal alig hozhatók kapcsolatba ezek az erőlte­tett, zavaros s össze nem is illő nyelvi elemekből álló kifejezések: az ötletek tár­házának lecsapódása, a meg­hasonlás függönyét szeme elé húzni stb. Ép nyelvérzékfl emby szinte el sem tudja képzel­ni. hogyan kaphatott az idé­zett mondatban nvelvi sze­repet „a nyereg alatt puhí­tani” nyelvi forma. A mon- •’atok megfogalmazója nem 'smerte ermdk a Ittfevezés­nek közlő értékét sem. Mivel magy ar ó zh atóik a --.estára tett nvelvi képtelen­ségek, sületlenségek? Első­sorban a nyelvtudat, a n”eiv- érzék elerőtlenedésével. A felsorakoztatott példákban ugvanis nemcsak a túlzásba vitt. képzet hibáztatható, ha­nem a nvelvi képtelenségek mögött ható gondolkodási renvheség, logikai bukfenc is. Ebből nedig az a követel­mény adódik, hogv a leg­egyszerűbb nyelvi formálás­nak a gondolkodás fegyel­mezettségével is párosulnia keli. Dr. Bakos József fía már nekem nem íeheieSí hetett — mondta a nagyma­ma és kivette megtakarított ezer forintjait az OTP-ből, hogy Lajoskánok, egyetlen szép unokájának megvegye azt az izét, ami 1965 forint és 70 fillér, de amiről fogal­ma sincs, hogy micsoda, csak azt tudja, hogy Lajoska már többször hisztériásán tépte hosszú fürtjeit amiatt, hogy neki még egy nyomo­rult ilyenje sem lehet, ami 1965 forint és 70 fillérbe ke­rül, s amiről fogalma sincs a nagymamának, hogy mi­csoda. — De hát, drága nagyma­ma, Lajoska még csak 16 éves, minek neki olyan drá­ga izé, amikor magának csak 770 forint a nyugdíja. Nem kellett volna! — Ha már nekem nem lehetett, legalább neki le­gyen meg mindene — szi­pogta dühösen a nagymama és rám is förmedt... — Hallja, mit szól maga be­le, hogy mit veszek a kis unokámnak?! Aztán elöntötte a mosoly és felnézett az égre. Nem az a jó Űristen jött, hanem az a jó kisunokája, a maga ISO centijével és vállig érő hárijával. — Ha már nekem nem le­hetett ... — mondta az apa és úgy döntött, hogy az idén mellett a jövőre sem vesz új télikabátot, de megveszi azt a nyomorult magnót a gyereknek, hiszen mi öröme van annak a szerencsétlen gyereknek az életben? Sem­mi. Még a tanulásban sem leli örömét. Igaz, hogy majd hatezer forint, de neki még annak idején búgócsigára sem tellett, nemhogy mag­nóra. Rendben van, akkor nem volt magnó, de volt például már villanyvonat, s neki például arra sem tel­lett, nem úgy mint most, amikor az OTP-kölcsönből meg tudja venni ennek a gyereknek azt a villanyvo­natot is, amit három éve nem tudott megvenni. — Mondja, uram... Nem lesz sok egy gyereknek, mégha nagyra nőtt is, hogy magnó, drága villanyvonat a sínekkel... Ugyebár, an­nak idején ön... — Mit akar az én annak időmmel? Semmi köze, ho­gyan annak időztem annak idején én. Akkor az volt az élet, most meg ez. Ha már nekem nem lehetett, leg­alább legyen meg neki min­dene ... És menjen a franc­ba, uram, amíg szépen van — tápásskodott kicsit szé- delegve a falhoz, mert ezért majd hatezer forintot össze­spórolni az ebédpénzekből is érezhető egy dolog ám... — Nézze, kedves uram... Hát nem irtó menő? A La- joskától tanultam, hogy me­nő fej. Akkor van menő bőr­kabát is. Ugye, hogy az? Mit gondolt, mibe került? Jaj, csak az uramnak el ne mondja... Nem, több volt. Látja, ennek prémje is van... Ügy... úgy majdnem négyezer... A, nekem még jó ez a kabát. Alig nyolc éves. Na és, amikor kislány voltam, a nővérem kabátját hordtam, de annak is volt /////✓/////AV­nővére, mert hatan voltunk lányok a hát gyerekből, úgy­hogy én már akkor talán a tizedik éves kabátot hord­tam. Ez meg csak nyolc... Hogy fog ennek az én kis Lajoskám örülni, a szentem. Istenem, hát ha már nekem nem lehetett legyen meg ne­ki, nem igaz? Találkoztam a Lajoskával az ünnepek után, kérdeztem, milyen volt a karácsony. — Haláli, öregúr... haláli unalom — ásított Lajoska, hogy majd összeesett az unalomtól. — De hát a gyönyörű magnó... — Hagyja már maga is a Süket szöveget. Az egy mag­nó? Röhögnöm kell! Egy nyavalyát magnó! Nyomták volna ide a stexet, majd én kerítettem volna egy klasz- szat, nem ilyen ósdit... Na és az a kabát. Haláli röhej. Fel nem veszem, ha addig nyújtózom is... — hörgőit a méregtől Lajoska és száj- tágtva nézett ey fiú után, akin egy félig nyúzott kecs­kebőr lógott télikabát gya­nánt és menet közben egy ócska nyenyerén nyenyeré- szet... — Azt látja? Az szerelék) Meg a hangszer. Az igen! — csillant fel Lajoska szeme és elrohant a fiú után irigyked­ni. {egri)

Next

/
Thumbnails
Contents