Népújság, 1970. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-20 / 298. szám
1 Miután o lap hasábjain is telibb is- ben és többoldalúan foglalkoztam a gépkocsivezetés kötelmeivel. Írott és irattan szabályaival, harcot hirdettem jómagas és az országutak huli- gánji. a volán betyárjai ellen, úgy érzőm, nem követek el függelemsértést, ha kimondom: az autós is amber. Más szóval: a gyalogos sem angyal, még akikor sem — és ez nagyon érdekes —, ha egy perccel előbb szállt le éppen kocsija nyer^Nem érdektől*« hát. ha néáiány gyalogos típust felsorolok annak illusztrálására, hogy a közlekedés nem négy keréken, de kot lábon is történik, hogy a békés és áldott egymás mellett éléet nemcsak az autósoktól, de a C^0*0**^ - lehet követelni, — de legalább« eliréÁnWrobhan: ...ő az. áld valótóg- cal kirobban az úttestre. Lehetőleg mindig, mindenütt ^ teherautó, autóbusz mögül, vagy bármi mogul, de mindig úgy robban ki, hogy boldog tehet a gépkocsivezető, ha wak a írása töri ki az ijedtségtől, s néma saját nyakát is az elütött gyalogo*a*£ÍW»»«J«^: * **“?£ kel át. Ahogyan az elő van írva. All a járda szélén, a zebránál, gondosan körülnéz, látja, hogy jövök ésón is látom, hogy áll a járdán, tehatén mehetek. S abban a PÜlamfea^ amikor én a zebra szelőre érek. O gyors és precíz léptekkel megindul KOKTÉL Az autós is ember a kerekek alá. Éppen, hogy ki tudom kerülni, de még hallom az üvöltését: „Rohadt huligán”. A futkosó: Én állok a zebra szélén és miután 6 már a zebrán áll, várom, hogy menjen. Int Én is intek. Mármint korrekt dolgokat integetünk egymásnak, hogy menjek én, hogy menjen ő. Nem megy. Int hogy menjek én. Mögöttem nyolcvan autó, tehát elindulok, ö te. Pont ekkor. Gyorsan fékezek, mögöttem a nyolcvan autó mind majdnem belémsza- lad, de 6 is megáll. Újból integetünk. De nem Indul. Nem tehetek mást kiszállok a kocsiból, karon fogva átvezetem és végre elindulhatok én is.,. A kényelmes:... Ismert típus. Nem átmegy a kijelölt átkelőhelyen, hanem átunatkoaák. Hetvenöt kocsi fordulna jobbra, kilencvenöt balra, de ő telejsen egyedül, a gyalogos elsőbbsége és fensőbbsége tudatában csigát megszégyenítő sebességgel vonszolja meggyötört testét a két járda között. Méterenként megpihen, felnéz az égre, hogy erőt gyűjtsön és amikor végre átér a másik oldalra, vigyorgó arccal, futva lohol a következő zebráig. A fecske:... Ügy cikázik, mint a kedves frakkos madárka Csak ő nem kedves, hanem dühítő és veszedelmes. Nekilódul, teljesen váratlanul a legnagyobb forgalomnak, hogy aztán amikor már csikorognak a fékek, felsikoltva vágjon jobbra egy másik autó alá, hogy újabb rémült sikoly kíséretében visszarohanjon nyolc autó hűtője és tizenkettő csomagtartója között a járdára, ahonna elindult, hogy most újból nekivágjon és cikk ide, cikk oda, átmenjen végre a másik oldalra, ahol egyébként az égvilágon semmi dolga. Csak megunta est az oldalt. Az álcázott: ...ö az, aki sötét éjszaka, veled egy irányban az út szelén, kiviiá» tattan kerékpárt tol, —- > mert olyan részeiig, hogy felülni $en( tud rá. A ruhája természetesen fe- kete, hogy minél később vehesd ész- ^ re. Mozgása „széles körű”, hogy mi- ^ nél nehezebb legyen kikerülni is... | E rövid kis felsorolás, e néhány | címszó csak ízelítőt adott, tetszőleges | és szűk markú válogatást a gyalogo-1 sok nagy családjának ama specieseiből, akik meg vannak győződve arról, hogy a KRESZ-t csakis azoknak találták ki és fel, akik gépkocsit vezetnek . Esetleg traktort, vagy motorkerékpárt. De kerékpártól lefelé, a szekereken át a gyalogosokig, mindenki úgy és ott közlekedik, lót-fut. rohan, megy, sétál, csámborog, ül, ^ fekszik, alszik, cseveg, vagy viccet $ mesél, esetleg újságot olvas, ahol ép- pen kedve van rá. Mondjuk az út közepén.;; Mondjuk a zebra szélén törökülésben ... Mondjuk az országúton keresztbe feküdve... Úgy vélem, hogy e bár tetszőleges, de nem minden izében igaz válogatás után, bízvást és újfent kijelenthetem: az autós is ember. Ha hagyják! ********** *****• „Peches” eap a döntöbírőságon Tárgyalási nap a városi közös munkaügyi döntőbizottságnál. .... __, E gy volt kocsikísérő ugye kerül először a testület ele. Csak az ügyével találkoznak először a döntőbírók,^ a panaszos, a kocsikísérő mai- régi ismerősük. Akadt vele dolguk korábban is. Ennélfogva, akár .törzsvendégnek” is nevezhetnék. A „törzsvendég" Most éppen kártérítés ellen tiltakozik. A vallalata ugyanis megsokallotta mar, hogy a kocsikísérő gyakran nem tud elszámolni a gondjaira bízott áruval: a rendeltetési helyre kevesebb érték érkezik, mint amennyit a raktárból útnak indítottak. Ennélfogva aztán természetes, hogy a vállalat a jelentkezett hiány megfizetését követeli. Persze, az is természetes, hogy a volt kocsikísérőnek ez nem tetszik. A inaga módján próbál « védekezni: igyekszik a felelosoeget áthárítani a raktárosra, akiben mindig megbízott, akinél állítólag mindig szinte látatlanul aláírta az átvett tételek jegyzéket. A bizottságnál ez viszont gyenge érv. Olyannyira, hogy nem 18 veszi figyelembe. Egyben azonban a kocsikísérő kedvére szól: plombával tezárt, csomagolt áru belső minőségi hibájáért mos a vétkes, toy ezt utóbbival kapcsolatos kártérítést törli is a romról, s ezzel «>bb mint száz forinttal csökken a visszafizetési kötelezettseg. Sainos a kocsikísérőnek ez sovány vigasz. Elégedetlenül távozik... Hőskor — kitüntették Főművezető a második ügyfél Régi szakember, többszörösen jutalmazott, kitüntetett dolgozó. Most mégis idáig jutott. Mondani sem kell, hogy sértve érzi magat amiatt a szigorú megrovás miatt, amit üzemvezetője a közelmúltban adott •.. Amint kiderül: munkavédelmi kötelességének ebnU lustáiéban találták vétkesnek. Ezért viszont o nem érzi magát bűnösnek, mert nálánál felelősebb ember van aZ üzemben, másrészt pedig amikor az ellenőrzés során megállapították a hiányosságot, egyébkent is any- nyj más dolga volt, hogy a témával éppen nem tudott foglalkozni. S hogy ezek után mekkora igazságtalan ság az, ami vele történt ~ reménykedik — bizonyítja majd a következő ügylel. művezetőtársa is... Nincs nehéz dolguk a dön- t&uyroak, mert a vállalati munkavédelmi szabályzat világosan meghatározza a főművezető kötelességét, felelősségét. A megrovás marad «. Csak szigorúságát mérséklik. Veszélyes kockázat Utána — ahogy jelezte a főművezető — a hivatkozott művezető következik. Amint irataiból kiderül: megrovást kapott nemrégiben maga is. A társéhoz hasonló ügyben. Nevezetesen azért, mert biztonságtechnikai vizsga nélküli fiatalkorút engedett dolgozni az egyik gépen. Igazán, csak szerencséjének, a puszta véletlennek köszönheti, hogy nem történt baleset ... A véletlenről, a szerencséről persze nem beszél a művezető, csupán azt emlegeti, hogy a baleset elmaradt. Régi, gyakorlott mester a művezető is, bizonygatja, az eltöltött évtizedek során ugyancsak megmutatta köte- lességtudását, ezt a mostani kisiklását talán el is lehetne feledni, hiszen aligha Ismétlődik meg máskor. A döntőbizottság azonban kitart az álláspontja mellett. Helybenhagyja a művezető megrovását. Mélyebben nézlek a „kútba" Benzikútkezelő zárja ezen a napon a sort. Az iratai szerint a munkahelyén korábban történt vülámellenőraés során külön tartott, több száz forintos többletet és enyhén szólva homályos eredetű üaemanyagj egyeket találtak. A „felesleges” pénz jóval nagyobb összegű volt kútkezelőknél tartható saját száz forintnál, sőt még a hivatalosan engedélyezett borravaló szokásos mennyiségénél is, amiből a bizottság akár tiltott üzletelésre is következtethetett. így gondolkodhatott a munkáltató is, amikor a kútkezelőt és társnőjét egyaránt fegyelmi büntetésben részesítette. Látszólag tiszta ügy. Hogy mégis a döntőbizottság elé került, annak az az oka, hogy a panasztevő kútkezelőt a főnökei a fegyelmivel egyidejűleg más munkakörbe is akarták helyezni. Olyan helyre, ahol már nem jár borravaló.. „ de ugyanekkor jobban szem előtt van. A döntőbizottság a paragrafusok szerint ítélkezett ez alkalommal te: elutasította a panaszos keresetét. A panasztevő kútkezelő így keserűen távozott. Meg volt győződve arról, hogy vele méltánytalanabbul bántak, mint társnőjével, aki továbbra is a benzincsapnál marad. Meg volt győződve arról, hogy mindez csakis azért történhetett, mert az ellenőrzés tapasztalatai szerint a napi borravalón nem akart osztozni a kolléganőjével, aki egyébként a központ egyik dolgozóiának a rokona.— (gyom) E«y évtized lornvok tele én Somogy megye tornyain Hausknecht Rudolf toronybddogos csoportja. Ez idő alatt több tucat műemlék és műemlék jellegű épület tornyát óvták meg a pusztulástól Nagy ügyességet és szakértelmet igénylő munkájukat — akrobata mutatványnak is beillő mádon — nem ritkán 50—60 meter magasban végzik. Képünkön.' Mitribuss Attila és Potomyik Páter bádoggal fedi a templom tornyát. (MTI foto — Jászol Csabai Hogyan gondozd a paripádat télen? Hasznos tanácsadó mazsola paiipatartóknak Sokan, különösen azok, akik nemrégen tartanak paripát a háznál, télen kikötik a jászolhoz, mondván, hogy ne kopjon az a sok drága dénárért, fácánzsíros kenyéren megspórolt paripa. Igaz, az erdei, valamint a várakat összekötő utak állapotja is indokolttá teheti egyesek számára, hogy télen, amikor csildig és a hó, ne járassák n paripa zabhajtóműveit. Akik így cselekszenek — meg kell mondani — oktalanul cselekszenek. A jól gondozott paripa, hozzáértő kézben télen is elmegy mindenhová csak természetesen nagyobi gyakorlat és elővigyázatos ság kelletik őhozzája. Először is tudni kell, hogy egy paripának is van lelke ha megfigyeljük biluxoló tekintetét, felfigyelünk nyihozására, ellenőrizzük fogyasztását és az égési termékek eltávozását, hogy így azt is megtudjuk, milyen a heyes adagolása a paripának — már figyelembe vettük, t <yy bár minden paripa ló, mégis ahány ló, annyi paripa, Mielőtt elkötjük a jászoltól és kijönnénk vele az istállóból, alaposan meg kell vizsgálni a futómüveit: nincs veszélyesebb, mint «miss sonlöan megpatkolt személy paripák között Ki kell próbálni a kantárféket is, mert ha túl erős a paripa szája, akkor veszélyese n megnő a fékút, míg ha túl lágy, oly hirtelen állhat meg e nemes jószág, hogy úgy vágódunk le róla, ami több száz év múlva, amikor egy autóféle micsodát feltalálnak majd, biztos halált jelentene. Így te legalább nyaktöróst! Járjuk körül te indulás űiött a paripát. Különösen jük és melyik a végük. A legbiztosabb mód az, hogy megnézzük, Hol az üzein- anyag-felvevö és hol a kipufogó, — az előbbi a> eleje, az utóbbi ezek. után nyilvánvaló, hogy csak az utója lehet a kedves jószág-, nak. Nem kevés azoknak a száma, akik úgy vélik, hogy télire, ha már paripáznak, akkor hegyes, hópatkót felverni a legjobb a paripa futóművei alá. Az én véleményem: ez teljesen felesleges. Monika ? Mónika ? A címül adott utónévvel, keresztnévvel kapcsolatban a következő kérdésekre vár néhány olvasónk választ. Melyik helyesírási {orma a hivatalos, mi a név eredete, naptáraink rögzítették-e már, melyik hónapban, melyik napon ünnepelhetik é név viselői névnapjukat. Újabban egyre népszerűbb ez a keresztnév. Hangszerke. zete, jóhangzása, érzelmihangulati harmóniája elsősorban az indító oka annak, hogy sokan megkedvelték ezt a nevet Statisztikai vizsgálataink szerint napjainkban a legkedveltebb e tíz női keresztnév között foglal helyet: Andrea, Ildikó, Katalin, Zsuzsanna, Judit, Agnes, Éva. Krisztina, Gabriella, Mónika, Hogy a kiejtésben és aa írásformában a rövid o-s Monika, vagy a hosszú ó-vnl írott és ejtett Mónika terjed-e el, még nem tudjuk. Ma még mindkét változat gyakori. Az elkészült „Magyar Utteévkönyv” azonban csak a Mónika formát rögzíti, A név eredete bizonytalan. Vannak, akik egy észak-afrikai népcsoport nyelvében élő hangsorból eredeztetik, vannak. akik a görög eredet mellett szavaznak, s a magányos, egyedüli, egyetlen jelentés- változatokra utaló görög köznévvel hozzák kapcsolatba. Sokan tartják latin eredetűnek, s az int, figyelmeztet, emlékeztet, ösztönös, serkent jelentésű igéből származó intő, figyelmeztető, serkentő, ösztönző jelentésváltozatokat hordozó latin szóalakot tartják az útónén alapjának. Az te érdekes jelenség, hogy a női névváltoztatás lehetőségűit kihasználók „az ósdi, a régies” Matild, Mai- óin nevek helyett a Mónika, Mónika keresztnevet választják. Kedveskedő hangulata miatt népszerű külföldön te. A németek Mónika teljesebb forma mellett a rövidített Móni alakot is használják. A franciák nevizlésenete te megfelel nevünk. Népszerűsége miatt * B*W* tárban te helyet kell neki biztosítani Ha a hivatalos „Magyar Útónét)könyv” hitelesítette ezt a nevet, akkor a naptárkeszitök kötelessége arról is gondoskodni, hogy a név viselői pontosan meghatározott névnaphoz jussanak. Van rá mód, csak ki kall iktatni a teljesen ejavult, s ma már egyáltalában elő nem forduló neveket, s helyükre tenni a nagyon divatos, népszerű és gyakori Mónika nevet. Dr, Baken Jóméi kevesebb energiát követel a nemes jószágtól, tehát kisebb a zabfogyasztása te. Igaz te, ft zabfogyasztis. Egy marék zab miatt nem érdemes szűkre kötni a tarisznyát. A tél az tél, a paripa az ló, S a lóerő megköveteli, hogy kellő hajtóanyagot kapjon, ha biztosan, gyorsan és a paripa megki- mélésivel akarunk célunkhoz jutni. Ezen túl különösebb gondot a téli paripaüzemeltetés sem jelent, — a hűtővíz szintjének megőrzése a paripaautomata dolga, ugyanígy ■ kellő üzemhömérsékM megszerzése is. Neked kedves olvasóm, tehát ha mindezt betartod, nincs más dolgod, mint paripád nyergébe pattanni ás nekivágni a sok szépséget rejtő téli világnak. Já utazást. Gute reisen Feltámadunk Aman. (egriJ úton felemásan megpatkolt és ezért bár négy lába van, mégis megbotló paripávai ki-: •Udni a robogó tár szekerek és más, esetleg ha ajánlatos ez új paripák tulajdonosainak, hiszen ezek inai, modern paripák, olyd- iok, hogy bizony meg kell ismerni jól, melyik te as «leA hazai erdői és várak közötti útviszonyoknak megfelel a kovácsok által kereken keresztbe erősen erezett patkó te, ameiitet emelgetni is 1070. december 3Q„ VMKNMt