Népújság, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-13 / 240. szám

Rát KOSSUTH 8.20 Fúvószene 8.36 Harsan a kürtszót 9.11 Saint—Saens: Sámson és Delila. 3 felvonásos opera 11.42 Kocsár: Lakodalmas 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Melódiákoktól 13.40 Törvénykönyv 13.55 Rádiójáték gyermekeknek 14.25 Ifjúsági Rádió 15.10 Könnyűzene 15.25 Rádióiskola 16.05 Üj lemezeinkből 17.05 Nagy-Britannia két kongresszus után 17.20 Nóták 17.35 Lakáskulcsra várakozva 18.00 Könnyűzenei híradó 18.30 A Szabó család 19.25 Csínom Palkó. 3 felvoná- sos daljáték 21.18 Kozmosz 21.43 Chopin-művek 22.20 Mahler: Dal a földről 23.24 Tánczene 0.10 Kórusművek PETŐFI 8.05 Zongoraművek 9.10 Népdalok 11.45 Cabral. Brazília felfedezője 12 00 zenekari «muzsika 13.03 Meseoperákból 18.10 Riport 16.25 Fiatalok hullámhosszán ' 20.28 Hangverseny 21.03 Puskin: Ruszlán és Ludmilla 21.55 Lemezgyűjtők húsz perce 22.15 Népi zene 23.15 Operarészletek MAGYAR 8.05 ITV 17.23 Hírek 17.35 Expedíció . . . 18.05 Inka szobor. (NSZK ' rövidjátékfilm) 18.30 Egy hét Pest megyében 18.35 Riportfilm 19.15 Esti mese 19.30 Tv-híradó 20.00 Rossini: Ory grófja. (Opet*a) 21.55 Tv-híradó 22.05 Közvetítés a Magyarország —Szovjetunió asztalitenisz Európa liga-mérkőzéisről POZSONYI 18.15 Fair play. Sportmagazin 19.00 és 21.35 Tv-híradó 20.30 Esztrádműsor 21.25 Filmriport 21.55 A tett helyszínén. Sorozat. 1. rész EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Délután fél 4, fél 6 és este 8 órakor: Kaleidoszkóp Színes angol—amerikai film EGRI BRÖDY: (Telefon: 14-07) Délután fél 6 órakor: így jöttem Magyar film Este fél 8 órakor: Dajkamesék hölgyeknek Színes amerikai film GYÖNGYÖSI PUSKIN: Onibaba GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Egy kínai viszontagságai Kínában HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Dél csillaga HATVANI KOSSUTH: Keserű méz HEVES: A bosszúállók újabb kalandjai FÜZESABONY: A nagy kék jelzés igmm ÜGYELET Egerben: 19 órától szerda reg­gel 7 óráig a Bajcsy -Zsilinszky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek részére is Gyöngyösön: 19 órától szerda reggel 7 óráig a Jókai utca 41 szám alatti rendelőben. (Telefon 17-27.) Mémism ,,Légióvoda” Kisterenyén. A kis Nógrád megyei község, Kisterenye óvodája kivételes és igazán XX. századbeli játékot kapott a Magyar Honvédelmi Sportszövetségtől. Ez év nya­rán egy ipari vitorlázó repülőgépet ajándékozott az MHSZ a kisterenyei gyerekeknek akik az óvoda udvarán ismerkednek a hatalmas géppel. A kisfiúk, kislányok beülhet­nek a repülőgépbe, amelynek mozgatni lehet a szárnyát és a farkát, valamint kis lám­pák jelzik, ha a botkormányt jobbra, vagy balra elfordítják. (MTI foto — Kulcsár Jóasef) 30 vagon méz megyénkből — Az átvételt akadályozza a kannahiány — A Nektár Szövetkezet 150 mázsa viaszt készít Megyénk jelentős , helyet foglal el az ország mézter­melésében. A felmérések sze­rint mintegy 2500 háztáji gaz­daság rendelkezik kisebb- nagyobb méhállománnyal, a méhcsaládok száma megkö­zelíti a tizennyolcezret. A méhészek egy része szakcso­portokba, szövetkezetekbe tö­mörülve végzi munkáját. A szervezett méhészek száma 2000, melynek közel fele az elmúlt években lépett a szö­vetkezeti alapon működő méhészek közé. A méhészkedők nagyobbik része nem önellátásra, ha-# nem értékesítésre is termel mézet. Ebben az évben a megyében 28 vagon méz át­adására kötöttek szerződést. Különösen jó eredményeket értek el a 23 méhésztársu­lás és az egri Nektár Szövet­kezet tagjai. Az eddigi felmérések sze­rint 10 év alatt megyénkben négyszeresre nőtt a mézter­melés és az idén mintegy 30 vagon átvételére számítanak. Az átadott mennyiség több mint felét — 17 vagonnal — az egri Nektár Szövetkezet 325 termelővel kötött szerző­dés alapján szállítja. Jelen­tősebbek még a hatvani, si- roki, hevesi, vámosgyörki, füzesabonyi társulások, ame­Március eleje volt, va­sárnap. Tavaszhónap első vasárnapja. Focista vasárnap. Korán reggel elkezdünk fo­cizni, rúgjuk a bőrt, és még késő este a rádióban és a té­vében is focizunk. Kedvesen közük velünk a sportszpike- rek a meglepetéseket, az eredményeket ás rezignáltan megállapítjuk, hogy Kelká­poszta II. már kiöregedett, gyengén játszott. Már a csa­patába se biztos, hogy a kö­vetkező vasárnapon belefér, a válogatottban pedig egyál­talán nem jegyzik. Ilyentájt, kora tavasszal, minden évben egy egész or­szág átáll a futballra. Ilyen- fcyt. kora tavasszal, minden szociológus, urbanista, falu­kutató és folklórista ismétel­ten rádöbben, hogy hango­san is megállapítsa: Játékos ország vagyunk és pátriar- kális ország. Márpedig, ahol kenyérkereső komoly férfiak a játékba vetik magukat, ott mindenkinek igazodnia kell, ha tetszik, — ha nem. Először az asszonyoknak. Számukra minden kora tavasszal ez a labdarú­gás maga a derült égből földre sújtó istencsapás. Minden kora tavasszal telje­sen váratlan a férfiaknak ez a csapodár hűtlensége. Egyik percről a másikra az összes, egész télen nagyszerűen be­vált női praktika megbukik, értéktelen semmivé válik, végük a boldog téli vasárna­poknak, az órákig tartó zsí­ros ebédeknek, a meghitt fe- ketézéseknek, az otthon me­legét szimbolizáló papucs­nak, az újságnak és az ebéd utáni szúnyókálásnak. Vége, könyörtelenül vége a téli matriarchátusnak. Délben le­ves nem kéretik, a sült húst két kenyérbe kérik az or­szágban immáron 25 éve ha­talmon levő kamaszok és jö­vőre hatalomra kerülő ka­maszok és természetesen a nyugdíjas kamaszok. Az okos nő ilyenkor ráérez új helyze­tére, és a második vasárnap már a párjával tart, mentve a téli hatalom roncsaiból, ami menthető. Okosak ezek az asszonyok és jól tudják, jön még kutyára dér, de ezt nem mondják. Sietnek ők is emberük oldalán ki a pá­lyákra. Kiabálnak, szurkol­nak és fáznak. És izgulnak; vajon mikor lesz vége? Az elszántabb és még oko­sabb nők már kora délelőtt követik a férfit. Ahogy a férfi borotválkozni és öltöz­ködni kezd, és kerüli a te­kintetét, mint a bűnöző vagy a vásott kölyök, az okos asszony már tudja, hogy ne­ki is öltöznie, a haját iga­zítania kell. Nem kérdez semmit. Minek? Úgyis tudja, hova mennek, csak annyit mond: „Jövök én is, drá­gám”. Férje klubjában örömmel konstatálja, hogy mindenki átállt, a vendéglátás is. Fo­cizik a vendég, a pincér, a presszósnő, a kenyereslány, mindenki. És nagy porcelán tányérokban velőscsontot raknak az asztalra, piritós kenyeret és forralt bort hoz­nak, és mindenki kiabál, hogy gól. Minden asztalnál rúgják a bőrt. Az öreg ürgék fürgén futkosnak a parkett­gyepen: „És akkor a Mándl...” Az öregfiú, aki állva tart­ja szóval a haverokat, lehet már 70 éves is. Tüzes srác. Akkorát rúg a levegőbe, hogy egyensúlyát alig tudja visszanyerni. „Kemény fiú volt, nekem elhihetiték, én minden mécs­esén ott ültem, ha fújt, ha esett.” Könnyes szemmel beszél, tulajdonképpen magára, el­tűnt ifjúságára gondol. Fele­meli poharát, az öreg nyug­díjas cigányprímás havi 500- ért ilyenkor, tavaszi vasár­nap délelőttönként mindig azt játssza, hogy: „Ifjúság, jöjj vissza egy szóra...” A 70 éves srác Gáspárra, a prímásra kacsint, fátyolos szemmel folytatja: „Kelkáposzta II. már öreg. 34 éves, végleg kiöregedett a csapatból...” Közben int a közelükben szájtátva hallgató pincérfiú­nak, hozna még... „Egon!” — mondja igen helyett meglehetősen szemte­lenül a fiú, és hiába kérnek újabb porció forralt bort, nem hoz nekik, úgyis vörös már a vendég bácsik arca. Egyébként is Kelkáposzta II, Laosz1 népe október 12-én ünnepli hazája függetlenségének évfor­dulóját. Ebből az alka­lomból közlünk részle­teket Madelaine Riffaux francia újságírónőnek a párizsi LTIumanitében megjelent riportsoroza­tából. I. rész Papok A gyerek testét csíkos kézi szőttes szoknya borította. Már járni és beszélni kez­dett. Szokatlannak tűnt je­lenléte a hazafias erők har­ci akcióból visszatért kato­náinak táborában. „Teljesen magára hagyva, éhesen, egy fa odvábán ta­láltunk rá. Ebbe a szoknyá­ba csavarva feküdt ott — magyarázta az egyik katona. — Az amerikaiak elkergették a parasztokat a falvakból. Egy lélek sem maradt ott. Az anyja valószínűleg már nem tudta magával vinni a gyermeket”. A parancsnok­ság gépkocsiján elvittük a csatamezőhöz legközelebb eső, . barlangban meghúzódó faluba, s a hadsereg nevé­ben a frontbizottság gondjai­ra bíztuk. ★ Amikor elbúcsúzott a ka­tonáktól, a gyerek sírva fa­kadt. Belekapaszkodott a köpenyűkbe, kabátjukba és ordított, mintha másodszor is szüleitől szakítanák el. S figyelmét egy pillanatra el­terelte az ajándék: nádból font kalitkában kék-fehér- piros madár ugrándozott, egyike annak a sok-sok ezer vad madárnak, amelyek a laoszi erdőket benépesítették a B—52-es bombázók meg­jelenése előtt. Egy életben maradt ma­dár, egy elveszített gyer­mek ... S hirtelen rádöbben­tünk, hogy a felszaggatott dzsungeléi fölött, ahol az emberek a győzelemért ké­pesek beásni magukat a föld­a kedvence, nem hagyja bántani. Kelkáposzta Il-t so­ha, még ilyen dupla világhí­rű szurkolóknak sem. „Hogy jönnek ezek a mai­ak a Foglhoz vagy Kalmár­hoz? És Slózi? A görbe lá­bú... De ez a Kelkáposzta II. 34 éves veterán, és még nem akar kispadra ülni, pe­dig ott a helye.” Az asszony is szájtátva hallgatja a vájtfülű szurko­lók szövegét. Nem kérdez semmit, a férjét sem akarja blamálni. Csak zúgnak, ka­varognak fejében a szavak. „Nehezen fordul. Bele a pi­pába. Szöktetés. Beadás. Ke­resztezés. Pelé és ezer gól. 34 éves veterán, kispad.” Mik ezek a bogarak? Föltétlenül utána köll nézni. És akkor megint az öreg­úr. „Igazatok van, srácok, nem szidjuk a labdarúgókat. A focista kétszer hal meg, egy­szer a pályán 30 éves korá­ban, és egyszer az ágyban, öregkorában. Mi csak tud­juk, hiszen amikor 1920-ban Miskolcon.. És már ismét ott szalad­nak a pályán, a salakon, hajkurásszák a labdát, rúg­ják a gólt, ők tizenegyen, százan, tizmillióan tavaszhó­nap első vasárnapján, foci­vasárnapon, feledve Mohá­csot, Marseille-t, mindent. Szépen mondta az öregúr — gondolta az asszony. A labdarúgó kétszer hal meg. Szépen mondott nem igazat. Mert kétszer hal meg, de százszor, ezerszer feltámad halottaiból — zárta le a gondolatot az asszony. És délután a pályán: „Puha vagy, Jenő! Be a pipába! Szöktess... Te mar­ha! Bírooó! Nem látsz?” A férj büszke volt felesé­gére. Hiába, „ludens-ország” va­gyunk, focisták, és drukke­rek, Suha Andor be, a természet szörnyű csendje honol: az állatok el­pusztultak vagy elhagytuk ® környéket. „Hosszú évekig éltem Vien­tianéban — mondja a fiata­labb pap. — Szégyellem, de bevallom, akkoriban be tud­tak csapni az amerikaiak. Egészen 1966-ig nagyon ke­veset tudtam a hazám ellen elkövetett agressziójukról. Az Egyesült Államok kormányá­nak hosszú ideig sikerült ná­lunk — ahogy a bűnügyi re­gényekben írják — „tökéle­tes bűntényeket” elkövetnie Vientianéban egy hamis béke és a dollárok terem­tette hazug jólét körülmé­nyei között sokan még csak nem is sejtik, milyen drá­mák játszódnak le a falvak­ban, hogyan koncentrálják a parasztokat a „jóléti falvak­ba” és a „gyűjtőpontokra”, a katonai támaszpontok körül a Mekong mentén, ahol az amerikaiak megerősített ag- ressziós vonalukat építették ki, repülőterekkel, stratégiai utakkal. Mindezt Thaifölddel egyetértésben ... Sokáig még a bombázások puszta tényét is tagadták, egészen addig, amíg Nixon- nak be kellett ismernie, hogy „Laoszban széles körű légi háború folyik”. Vientianéban a háború távoli dolognak tűnt számomra”. „Jó ideig úgy voltam, mint­ha beoltottak volna felhábo­rodás ellen —• folytatja a másik buddhista szerzetes, Szaleum. — Az amerikaiak még a vallási felekezetek is­koláiban is hazugságáradat­tal árasztottak el bennünket arról, amit ők a „Laosz el­leni észak-vietnami agresz- sziónak” hívtak. Es csak fo­kozatosan, célozgatva kezd­tek beszélni a saját indokínai katonai beavatkozásaikról. Azért tették ezt, hogy hoz­zászoktassanak bennünket a gondolathoz, hogy helyesel­jük az agressziót... Végül azután túlságosan messzire merészkedtek val­lási szervezeteink ügyeibe való beavatkozásukkal. Ki­nyílt a szemünk ... Hogy el­kerüljem a letartóztatást, a felszabadított zónában taní­tottam, amikor az amerikai­ak a múlt nyáron elfoglalták a Rizsesköcsög-síkságot, s megkezdték a B—52-esek be­vetését. Átéltem — meséli a bonc — a megsemmisítő szőnyeg­bombázásokat, amikor a le­vegőből a legkülönfélébb pusztító eszközöket szórták le: ananász formájú golyós bombákat, levél formájú bombákat, amelyek beleol­vadnak a növénykörnyezetbe, s robbannak, mihelyt gya­nútlanul rálép az ember, mágneses bombákat és az úgynevezett „pókokat”, me­lyek hosszú zsinórt húznak maguk után, aminek már az érintése is elegendő ahhoz, hogy a bomba száz és száz halált nozó szilánkra robban­jon szét. Voltak ott szög­bombák is, az ezek okozta sebeket igen nehéz gyógyíta­ni. Ezt én nagyon jól tudom, mert én is foglalkozom egy kicsit az orvostudomány­nyal ... S ne feledje, hogy ott vannak még a „közönsé­ges” napalm- és a foszfor­bombák is... Ha a front nem foganato­sított volna időben megfelelő intézkedéseket, mi maradt volna most lakosságunkból?” (A Rizsesköcsög-síkság har­cosai elmondták nekem, hogy az amerikaiak által le­dobott hatalmas mennyiségű mágneses bomba egy ideig korlátozta mozgásukat. Az­után a felderítőknek az ju­tott az eszükbe, úgy kellene megtisztítani az utat a had­sereg előtt, hogy lövedékhű- velyeket szórnak maguk elé. A fém érintésére a bombák felrobbantak). (Folytatjuk) 1970. október 13.. kei« A vörös Mekong lyeknek éves termelése meg­haladja a 150 mázsát. Az egri Nektár Szövetke­zet eddig 11 vagon mézet vásárolt fel, a további átvé­telt azonban akadályozza a kannahiány. A mézfelvásárlás mellett ez évben mintegy 150 mázsa viaszt adnak át az OMSZK- nak, mely részben felvásárlás­ból, részben a saját viaszol­vasztó üzemükből származik. A méhészek munkáját nagyban elősegítik azzal, hogy a téli hónapokban mintegy 60 szakelőadást tar­tanak. (szabó)

Next

/
Thumbnails
Contents