Népújság, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-11 / 239. szám

Ul min tartás a menye üzleteiben „Non stop" nyolc élelmiszerboltban — Bevásárlónap: csütörtök és péntek — Mi lesz a gyerekekkel? Oktober l-től új nyitvatar­tási rend lépett életbe me­gyénk élelmiszer- és ipar­cikküzleteiben. Bár az üz­leti nyitva- tartást szabályo­zó miniszteri rendelettel, gyakorlati hatásával sokat "foglalkozott a sajtó, a rádió, mégis a t meglepetés erejével hatott, hogy vasárnap a ko­rábbinál lényegesen több élelmiszerüzlet tartott nyit­va- vagy az addig' korábban záró iparcikk-szaküzletek és áruházak a hét bizonyos napjain még a kora esti órákban is nyitott ajtóval fogadták a vásárlókat. Mis­kolci Lászlótól, a megyei tanács, kereskedelmi osztá­lyának helyettes vezetőjétől kértünk tájékoztatást, — Milyen változások tör­téntek az üzleti nyitva tar­tásokban? — Általában a tanácsi el­képzelésék megvalósításáról számolhatok be — mondta. — A miniszteri rendelet ugyan előírja, hogy az üzle­tek nyitva tartási idejét a la­kosság igényeinek figyelem- bevételével a 1 vállalatok, a szövetkezetek vezetői hatá­rozzák meg, de azt egyeztet­ni kell a tanácsi szakigaz­gatási szervvel. Közérdekből ugyanis az illetékes tanács határozattal kötelezheti a vállalatok igazgatóit a nyit­va tartási rend megváltozta­tására. Ezt azért említem, mert ilyen esetekre is sor kerül, de lényegében a közö­sen kidolgozott irányelvek­nek megfelelően változtattak a nyitva tartások rendjén. Duplájára növekedett a va­sárnap is nyitva tartó élel­miszerüzletek száma, az iparcikküzletek és áru­házaknál a hét eleji napokon egységesen IS órai zárást rendeltek el, csütörtökön és pénteken a megyeszékhelyen 19 óráig nyújtották meg a nyitva tartás idejét. — Milyen üzletek tartanak nyitva vasárnap? — A három városban ed­dig négy üzlet, október l-től nyolc üzlet tart nyitva va­sárnap is. Egerben a Dobó téri önkiszolgáló üzlet koráb­ban is nyitva ■ tartott, Most annyi a változás, hogy április 15-től ezt a szerepet az Or­szágos Csemege Vállalat Széchenyi úti, 116-os árudá­ja veszi át. Nyitva tart a Le­nin úti- ABC áruház. Szgk- , ségesneü tartjuk a Hadnagy úti ABC áruház kinyitását is, de ezzel nem ért egyet a? szakszervezet. Erre egyelő­re nincs kötelező határozat. Gyöngyösön továbbra is nyitva tart a Fő téri 2101-es számú üzlet, de az egrihez hasonlóary fél év múlva a Lenin úti Csemege üzlet fo­gadja majd a vásárlókat. Nyitva tart a 2110-es ABC áruház a 80-as lakótelepen és az Április 4. úton lévő szövetkezeti ABC áruház. Hatvanban a 3101. számú ABC áruház tart „non stop” műszakot a Horváth Mihály úton. Az új-hatvani szövet­, kezeti áruda az eddigi tej és tejtermék mellett teljes áru­készlettel árusít. A tej- és sütőipari termékeket árusító üzletek vasárnapi nyitva tar­tási rendjében nincs válto­zás. A piaci csarnokokban lévő MÉK elárusító standok számát ugyancsak megnövel­ték a vasárnapokon. — Milyen változás tör­tént az iparcikk-kereskede­lemben? — Az új nyitva tartási rend kidolgozásánál két alapelvet vettünk figyelem­be. Az egyik szerint a késő délutáni órákban nyitva tar­tó üzletek számát megnövel­jük. Ennek megfelelően a megyeszékhelyen a hétfői, keddi és szerdai napokon a korábbi S árudával szemben 35 tart nyitva 18 óráig. Prob­léma van a „tárca-közvet­len” boltokkal, mint az óra- és ékszer-, a könyv- és az OFOTÉRT-üzletekkel, ame­lyek nem. módosították nyitva tartási rendjüket. Ezekben az esetekben ha­tározati! ag kell kötelezni őket, hogy alkalmazkodja­nak a többi üzletek nyitva tartásához. Gyöngyösön és Hatvanban a hét első három napján a 18 óráig nyitva tartó iparcikküzletek száma 13-ról 48-ra növekedett. A második alapelvünk, hogy csütörtökön és pénteken be­vásárlónapokat alakítsunk ki. A megyeszékhelyen 18 áruda tart nyitva 19 óráig. Korábban egyetlen egy sem volt. Öt üzlet a felettes ha­tóság intézkedése nyomán ragaszkodik a régi nyitva tar­táshoz. Gyöngyösön a „Gyöngyszöv” Áruház tart nyitva 19 óráig. A szomba­ti nyitva tartás lényegesen nem módosult. — Megoldották a fokozott áruszállítást? — Az új nyitva tartási rend érvénybe lépésekor in­tézkedés történt a megfelelő árualap biztosításáról. A tej- és tejtermékellátás megol­dott, a sütőipar az igényeket nem tarja olyan mértékű­nek, Hogy vasárnapi műsza­kot is tartson. Szombati sü- tésű. kenyeret, péksüteményt árusítanak a^ üzletek vasár­nap. — Sok édesanyát érint az új nyitva tartási rend. Mi lesz a gyerekekkel? — Nagy pröbléma • a ke­reskedelemben dolgozó nők kérésének teljesítése. Külö­nösen csütörtökön és pénte­ken, amikor este hét után ér véget a munkaidejük, már nem mehetnek a napközis gyermekükért. Meg kell ta­lálnunk- a megoldást, hogy azokban a bölcsődékben, napközikben, ahol több ke­reskedelmi dolgozó gyermeke kapott helyett, tovább vi­gyázzanak a gyerekekre. pe. Csehszlovák gyümölcstermesztők kísérletei Heves megyében Beszélgetés dr. Fleischmann Sándorral, a bojnicei kutatóintézet igazgatójával Lapunk egy korábbi1 szá­mában hírt adtunk arról, hogy a közelmúltban gyü­mölcstermesztésig ankétot rendeztek Egerben, ahol me­gyénk szakemberei előtt csehszlovák kutatók —■. a Bojnicei Gyümölcstermesztési és Gyümölcsnemesítési Ku­tatóintézet munkatársai — számoltak be szlovákiai ta­pasztalataikról. Az ankét után dr. Fleischmann Sándorral, a Csehszlovák Tudományos Akadémia tagjával, a kutató- intézet magyar származású igazgatójával beszélgettünk. Kapcsolatok Heves megyével — A bojnicei intézetet milyen kapcsolatok fűzik Heves megyéhez? — Kapcsolatunk Heves me­gye közös gazdaságaival már több éves — kezdte válaszát dr. Fleisch mann Sándor. — Még a hatvanas évek elején a Nógrád megyei pártbizott­ság támogatásával felvettük a kapcsolatot a Heves me­gyei pártbizottság és a me­gyei tanács mezőgazdasági és élelmezésügyi osztályának vezetőivel, és az ő kezdemé­nyezésükre kezdtük tanul­mányozni a nagyüzemi gyü­mölcstermesztés, többek kö­zött a nagyüzemi almater­mesztés korszerű módjait. A Gyöngyös—domoszlói Állami Gazdaságban és néhány ter­melőszövetkezetben vizsgál­tuk az üzemi almatelepítés terveit, agrotechnikáját és a gazdaságos termesztés felté­teleit. A Heves megyei szak­embereknek nagy szerepe volt abban, hogy megismer­tük és Csehszlovákiában is meghonosítottuk a nagyüzemi almatermesztést. A közel­múltban az Eger—Gyöngyös vidéki és a Dél-hevesi Ter­melőszövetkezetek Területi Szövetségének vezetői jártak nálunk, Bojnicén, és arra kértek bennünket, hogy is­mét látogassunk el Heves me­gyébe, és tartsunk előadáso­kat az intézetünkben folyta­tott bogyósgyümölcs-termesz- tési vizsgálatokról, és ezek szlovákiai tapasztalatairól. Örömmel tettünk eleget a meghívásnak, ez tovább erő­síti kapcsolatainkat. Nyolcvanéves az intézet — Milyen kutatásokat végeznek Bojnicén? — Intézetünk a csehszlo­vák bogyósgyümölcs- — málna, eper, köszmétp, sze­der — termesztés valóságos fellegvára. Tavaly Ünnepel­tük az intézet fennállásának 80 éves évfordulóját, s ebből az alkalomból megkaptuk a legnagyobb csehszlovák ki­tüntetést: „A munka érdem- rend”-et. Intézetünk munka­társai három csoportban vizs­gálják a bogyós gyümölcsök termesztésének lehetőségeit, agrotechnikáját, az egyes gyümölcsök élettanát és nö­vényvédelmét. Ezeken kívül új fajtákat is nemesítünk és úgynevezett szaporítóanya­got állítunk elő. Vizsgáljuk, hogy a rendkívül munkaigé­nyes bogyós gyümölcsök mű­velésére milyen gépeket lehet a leggazdaságosabban hasz­nálni, a feldolgozóipar szá­mára pedig közgazdasági számításokat végzünk. Fajtacserék — A továbbiakban mi­lyen terveik vannak a ma­gyar kapcsolatok bővíté­sére? — Heves megye közös gaz­daságai közül a mátraballai, erki, tarnabodi és kápolnai termelőszövetkezetekbe mint­egy hatezer bogyósgyümölcs­szaporító anyagot szállítot­tunk az elmúlt hetekben. Ezeknek a szövetkezeteknek szakmai segítséget nyújtunk ahhoz, hogy megfigyeljék az adott éghajlati és talajviszo­nyok, között, mennyire gaz­daságos az egyes bogyósgyü- mölcs-fájták ' termesztése,. Amennyiben a hozamok ki­elégítők lesznek, a szaporító­anyagok szállítását tovább folytatjuk más közös gazda­ságba is.. Heves megyén kí­vül a Fertődi Mezőgazdasági Kísérleti Intézettel, a Kerté­szeti Egyetem gyümölcster­mesztési tanszékével és a Kertészeti Kutatóintézettel szintén tartjuk a kapcsolatot, ahol az újabb fajtákat és a kertészeti gépeket próbáljuk ki közösen, valamint tudo­mányos dolgozatokat cseré­lünk és további tapasztalat­csere-látogatásokat szerve­zünk — fejezte be nyilatko­zatát dr. Fleischmano Sán­dor. Mentusz Károly Mexikóban: Igen Idehaza: nem? A Figyelőben olvastam, hogy Mexikóban, vagyis ha­zánktól több ezer kilométer távolságra, Latin-Amerika egyik legfejlettebb államá­ban magyar—mexikói vegyes vállalatot alapítottak. A hír hallatára felmerült bennem a kérdés, hogy Me­xikóban igen, itthon nem? Az óceán túlsó partján si­került partnert találni, ide­haza meg valósággal csodá­jára járunk, ha két szom­szédos termelőszövetkezet üzleti vállalkozásra társul. Külföldön sikerült megegyez­ni, hogy a Cortec S. A. nevű magyar—mexikói vegyes vál­lalatban a mexikói, illetve a magyar szerződő fél 50—50 százalékos tőkerészesedéssel vesz részt, fele-fele alapon be is fizették az 52 000 dol­lár alaptőkét. De itthon, a megyében, vagy széles e ha­zában vajon hány ipari vál­lalat akad, amely a közös feladat megoldására társult, közös vállalkozást alapított volna? Pedig idehaza nem kellene félszázezer dollárt összeadni ahhoz, hogy az egri vagy a gyöngyösi piacon két terme­lőszövetkezet közös standot létesítsen, ketten tartsanak egy eladót és közös erővel jobban ellássák áruval. Nem érdemes, nem kifizetődő? De mennyivel kisebb lenne a rezsiköltség, ha kétfelé osz­tanák. Melyik vállalatnak, mikor képződik annyi fejlesztési alapja, hogy a szükséges be­ruházás költségeit egyedül fedezni tudja? Ha továbbra is elaprózzuk a vállalati be­fektetéseket, mikor érjük el a beruházások hatékonyságá­nak maximumát? Elvileg idehaza is minden­ki elismeri, hogy szükség lenne a fejlesztési alapok át- ‘ csoportosítására, indokolt a közös vállalkozások létreho­zása. Ki tagadja, hogy a tu­dományok és a technika ro­hamos fejlődése egyre újabb gépeket, s egyre inkább kor­szerű, tehát drágább üzeme­ket követel. De az elvekből mikor lesz nálunk gyakor­lat? A tőkemozgásnak és a kö­zös vállalkozásoknak ideha­za eddig legfeljebb a mező­gazdaságban lehettünk ta­núi. A szakemberek azt mondják, hogy most az ipa­ron a sor. Én remélem és hiszem, hogy Mexikó után itthon is hamarosan kimond­ják: igen. Fazekas L. A' sarokban ültek egy régi­módi óra mellett, amelynek ormótlan gépezete erős fém­mancsokon nyugodott. Dick Holcy-Murphy már gyerek­korában, félt ettől a masszív gépezettől, amelyet ízléstelen díszítés és tarka velencei > üvecf borított, ötven éven át í hallgatta Dick a régi óra ki­mért ütését, amit a gépezet- vészjósló zakatolása kísért. [- Ebben a fojtó levegőjű' sö­tét szobában töltötte csendes, unalmas estéit Helennel és , 'Aleckal. Nap-nap után itt gyűltek össze esténként ezen a helyen, s mindaddig itt f 1970. október 11, vasárnap 1 voltak, amíg az öreg óra méltóságteljes, lassú kongá- saival arra nem figyelmez­tette őket, hogy eljött az al­vás ideje. S így volt ez egészen ne­gyed évszázaddal ezelőttig, amikor az öreg óra váratla- ' nul elhallgatott, megállaitva az időt, és kitörölve ennek ' az éjszakának az emlékét. . Egy furcsa, nevetséges zöld. törpe ütött a gongra ezüstka- ■ lapácsával, s a gépezet szin- ' te reszketett a csengő bárso­nyos hangjától. A harmadik kongásra Alec letette az új­ságot, a negyedikre nagyot ásított, s mire a törpe ötöd­ször is meglendítette ezüst­kalapácsát, Alec már talpon állt, félig a hálószoba felé fordulva. || Ezen az éjSzaMtit/haszovi öt évvel ezelőtt, abban a pil­lanatban, amikor a törpe igen megfontoltan a hatodik ütést mérte a gongra, egy golyó szíven találta az óra gépezetét, a rúgok feljajdul- tak, és még élesebb emberi sikollyal összehúzódtak. Alecot csak a második’ go­lyó ölte meg, átütötte aortá­ját — az első a bal tüdőcsú­csot érte. Mindez másképpen is történhetett volna, ha a fiatalember egy-két másod­perccel tovább marad a ka­rosszékben. Akaratát és szo­kásait azonban a törpe irá­nyította a szigorú ezüstkala­pácsával. A gyilkosról soha semmit sem tudtak meg. White had­nagy azt állította, hogy a gyilkosság indítéka kristály- tiszta. Két nappal előbb ugyanis a városban elterjedi a hír, hogy Alec, aki mindig a mama kedvencének és ke­serű agglegénynek számított, megkérte Alice Gerricknek, a milliomos John Gerrick lá­nyának a kezét. Gerrick versenyistállójában egy Vörös néven ismert fia­talember dolgozott. Gyakran látták Alice társaságában lo­vagolni — ő volt Gerrick lo­vásza, s gyakran kisérte el a lányt hosszú, romantikus sétáira a környező mezőkre. Azon a napon, amikor Alec közzétette elhatározását, a Vörösnek nyoma veszett. Az üteg John. Gémeit minden emberét keresésére indította, mindenáron meg akarta ta­lálni a Vöröst, hisz ő volt a legjobb lovásza, amióta csak az eszét tudta. De kárba ve­szett minden kutatás. Ezért volt White hadnagy szinte százszázalékosan meg­győződve arról, hogy a Vörös megölte vetélytársát, és ki­szökött az országból. Dick és Helen Holey- Murphy számára egyetlen fiúk halála pótolhatatlan veszteség volt. Alec halálá­nak minden évfordulóján es­te a két öreg ugyanezen a helyen ült a halott óra mel­lett, és arra várt, hogy a te­rasz szélesre nyitott ajtajá­ban megjelenjen a gyilkos sziluettje. Önkínzó módon, szilárdan hittek benne, hogy sor kerül erre a találkozás­ra, készek voltak magukat új áldozatul felkínálni, csak hogy bosszút álljanak egyet­len fiúk gyilkosán. Az idő mintha megállt volna, az éjfélt csak a távoli expresszvonat dübörgése je­lezte. — Minden hiábavaló — sóhajtott fel Helen, és lelök­te magáról a könnyű gyap­jútakarót, amit derekára kö­tött ezen a késő őszi éjsza­kán. — Igen — bólintott Dick. — Az igazi pillanat ismét el­múlt, b mi nem is éreztük. — De most mégis valami d szivembe markolt. Sőt, úgy tűnt, hogy kint valami történik ... — Valóban? És csak most mondod... — Minden rendben van, Dick. Hagyjuk ezt... Helen fölállt karosszéké­ből, és kérlelően nézett fér­jére. Az öregember megmozdult, szeme könnybe lábadt. Hir­telen felállt és testének egész súlyával, a régi órának támaszkodott. A törpe felugrott, az inga megmozdult, s egyszerre hir­telen minden megindult: az idő, a hang ok, a fény. Az ezüstkalapács erélyesen foly­tatta a negyed évszázaddal ezelőtt félbehagyott konga- tást és elütötte a régi éjféli muzsika dallamos ütemét. Helen levegő után kapko­dott. De a látvány, ami a következő pillanatban tárult szeme elé, fagyos kézzel markolta meg a szívét, s ön­tudatának utolsó pillanatát is elragadta. Dick a teraszon állt, a holdfény végigömlött rajta. Teljesen nyugodt mozdula­tokkal arcához emelte rövid vadászkarabélyának tusát. Szemben vele az ajtó kö­zepén egy termetes embc sziluettje mozgott. Nyűgöd tan, semmit sem sejtve jól. vele szemben. Az ember va­lamit mondott neki, valami papírt lobogtatott feléje. Eldördült a lövés, a szilu­ett megtántorodott, és las­san egybeolvadt a kert ka­vicsos ösvényén rezgő ár­nyékkal. Dick eldobta a puskái, és mint az alvajáró, lement a lépcsőkön a kertbe. Az ember az oldalán fe­küdt. Megüvegesedett sze­meiben a hold gondterhelt arca tükröződött. Dick le­guggolt, és a halott óriás ar­cába bámult. Ötven év körüli erős em­ber volt, ősz hajába vörös fürtök vegyültek. Dick felnyögött u halott fölött, és görcsbe rándult markából eszelősen kirán­totta a megsárgult papírda­rabot. Az öregember az iz­galomtól magán kívül han­gosan felolvasta az ügyet­len, durva kézzel írt soro­kat: „Drága Alice-om! Szeretett boszorkányom! Nem tehetem meg azt, amit akarsz. Még ma este elmegyek, isten tudja, hová, Kaliforniába vagy Mexikó­ba. Tudom, hogy nehezedre esik, és hogy az a nyomorult Alec Holey-Murhy nem ér­demel meg téged. De én nem s.’píthetek rajtad. Édesapád szolgái között van elég vér­szomjas revolverhős, aki ezt megteszi számodra. Én el­megyek, örökre, de sohasem foglak elfeledni. A te vörös hajú Bobod.-

Next

/
Thumbnails
Contents