Népújság, 1970. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-27 / 227. szám
Mennyit ér a jeles? Év eleji tűnődés a gimnázium első osztályában Bartók hazatatáit Minden jeles annyit ér, amennyi tudás van a jegy mögött. Ez a természetes. Az eredeti kérdésre űzőnkén ez még nem válasz teljésen, mert a kérdés maga aj azt sugallja, hogy kételkedünk uz osztályzat tartalmában. Vajon joggal, okkal kételkedhetünk-e? .Mielőtt akadémikus jellegű, elmélkedésbe bonyolódnánk, hívjuk segítségül a gyakorló pedagógust. Dr. Ftíiöp Lajos, a gyöngyösi Berze Nagy János Gimnázium igazgatója vállalkozott arra, hogy válaszol a kérdésekre. Eltűnt harminc jeles ih könnyebbség miatt csak egyetlen osztály eredményeit vettük elő. Méghozzá tagozatos osztályét, ahová általában a „jobbak” jelentkeznek a közhit szerint. Ténylegesen igaz is, hogy ezekbe a bizonyos szakosodással rendelkező osztályokba már olyan fiatalok kérik magákat, akik tudják, hogy mit akarnak es azt hogyan érhetik el. Fogadjuk el ezt a megállapítást. Az osztály átlaga az általános iskolai végbizonyítvány adatai alapján 4.89, azaz: majdnem ötös! Fantasztikus szám! Magyarból haftnincötükiiek állt a jeles a bizonyítványukban. Az első" helyesírási' felmérés után harminc jelese párolgott el. Az atlag 2.92-re szállt le. Elgondolkoztató, hogy az elégtelen osztályzatot kapott egykori jelesekből most csak Ügyetlen egy jött vidéki iskolából. Még furcsább körülmény, hogy azok a gyerekek, akik megalkották a je- iesü' :t azok is, akik az egykori jeles helyett a felmérésről* elégtelent érdemeltek, mindannyian egy iskolából, érkeztek a . gimnáziumba. Önkéntelenül adódik a kérdés: hogyan lehet ilyen szélsőség egyetlen iskolán belül a jeles érdemjegy megítélésében? Ha más nem is lenne, csak ez a furcsa találkozása a veretlennek — igazolja az eredeti kérdus kétkedő hangvételét Vajon mik az okai a kalkulusok közötti különbségeknek? Le a katedráról Megszoktuk már, hogy a pedagógusok esetében mindig a hivatást emlegessük Csakugyan, mi egyéb vinné a fiatalokat erre a pályára? A fizetés? Ugyan! A kényelmes életmód? Dehogy! Va- orniféle nagy rang pedagógusnak lenni? Majdnem nevetséges még a felvetése is énnek. Mégis: a pedagógusok között is vannak lelkiismeretes és hanyag emberek. Olyanok Is, akik maguk barkácsolják a * szemléltető eszközeiket akik szinte az éjszakáikat áldozzák fel a másnapi órákra való minél tökéletesebb felkészülésre, és olyanok is, akik csak azért járnak be az iskolába, hogy megszerezzék a nyugdíjjogosultságukat. Ezeket a nem pedagógusnak való pedagógusokat mindenki ismeri. Lehet, hogy a gyerekek kezdetben rajonganak értük, mert ezeknél a tanároknál mindent lehet csinálni az órán, de az idő múltával nagyon meg tudják ítélni őket. *' Hiba .lenne megfeledkezni arról is, hogy azok a bizonyos tárgyi feltételek sem mindenütt állnak rendelkezésre. Hallottam már panaszkodni pedagógust^ azért, hogy a tanácsi keretből nem kaphat meg néhány száz forint értékű tanítási eszközt, mert erre már nem futja a forintokból. Még egy városon belül is hihetetlen különbségek találhatók az iskolák között. Akár Egerben, akár Gyöngyösön, akár Hatvanban: jól tudják a szülőit, melyik iskolában tanítanak és nevelnek jól. Persze a tanulók otthoni környezete is befolyásolja az iskolai eredményeket. Más a külső-városi iskola és más a belvárosi iskola tanulóinak intelligenciája, kulturáltsága már az első dsztályba való beiratkozásukkor. De dr. Fülöp Lajos kimondott még egy alapigazságot: Le kell szállni a katedráról a gimnáziumokban is. Ott kell folytatni a tanítást, ahol az általános iskola abba hagyta. A pedagógia, a módszertan a középiskolában is alap- követelmény ! A törést a legkisebbre kell csökkenteni a két iskola között. Elméletileg ezzel a követelménnyel mindenki egyetért. Nemrég hallottam a következő kitételt: megengedhetetlen, hogy egyes iskolákból különbözeti szellemi járadékkal induljanak a továbbtanulásra a gyerekek. Nagyon találó megállapítás. Akad jó példa is Közismert a pedagógusok érzékenysége. Talán azért, mert többségük csakugyan a szivét is beleadja a munkájába, és az általánosítás ezért sérti őket. Nevezzük hát nevén a gyereket! Évek óta a legjobbakat mondják a hatmajugrai iskolából jövő gyerekekre. Itt lelkiismeretes nevelőd munka folyik, hiszen legalább az első év végére azt az osztályzatot érik el a gyerekek a gimnáziumban, amivel az általánosból érkeztek. Az utóbbi években igényesen indítják útjukra a nagyrédei gyerekeket is. Sok jót tudnak mondám a gyöngyösi V-ös iskola tanulóiról, az I-es iskolával kapcsolatban pedig azt hangsúlyozzák, hogy diákja az iskola tárgyi felszereltsége arányában állják meg a helyüket. A tárgyak közül az oroszt egyértelműen gyengének 9. — Honnan tudod te, hogy mi itt vagyunk? — Hát a hajón hallottam, amin jöttem... Nincs itt titok ... — Mit keresel Honoluluban? — Üzleti ügyek, öreg Jim- mie. No, mikor találkozunk? — Este hétkor lejár a szolgálatom, elmegyek hozzád... Jó?... — Persze,' hogy jó! Nyolcra várlak. Ideérsz addig? — Feltétlenül. — Várlak, Jimmie, hellő Blake letette a telefont, és kutatni kezdett a szobájában. A telefonasztalka közelében megtalálta, amit keresett: egy kis mikrofont. De nem nyúlt hozzá. Dicsérte az eszét, bár világos volt előre, hogy a japánok felkészülnek a találkozóra... S most, mintha örült volna egy kissé a feladatnak ... Eszébe sem jutott, hogy könnyen halállal is végződhet ez a kaland. A hajón történt jelenet visszaadta a bizalmát, s kezdett hinni benne, hogy az ONI mindenben segít neki... Leszaladt vacsorázni, aztán vissza a szobájába. Elérkezett Campbell látogatásának ideje. Kopogtattak, majd kivágódott az ajtó, -és nagy zajjal berontott a tengerészkapitány. Körülbelül olyan külsővel, amilyennek Blake elképzelte magában, a saját minősítik. A gyerekek szinte semmilyen beszédkészséget nem hoznak magukkal a gimnáziumba. Ezért az oroszt mindig alapfokon keli elkezdeni a középiskola első osztályában. Enyhén szólva: furcsa jelenség. E>e általában is baj van a készségekkel. A Berzc Gimnáziumban a sok évi gyakorlat alapján kettős követelményt állítanak fel: a középiskolai tanuláshoz szükséges minimum biztosítása (legalább az elégségest érjék el azok a gyerekek, akik érettségit szeretnének) és ugyanakkor a felső oktatási intézményekbe való bejutáshoz és az ottani helytálláshoz szükséges maximum elérése. Van egy statisztikája is a berzéseknek: végzett diákjainak 70—75 százaléka bejut abba a felsőoktatási intézménybe, amibe eredetileg is • jelentkezett. A szám önmagáért beszél. Mi a teendő? Ami az iskolán múlik: megfelelni a tantervi követelményeknek. És ebben következetesnek lenni, szigorúnak lenni, nemcsak a diákkal hanem a tanárral szemben is. Ne tűnjék pletykálkodásnak: már az első fegyelmi megesett a gimnáziumban. Meg kellene valósítani a rendszeres kapcsolatot az iskolák között: bemutató tanításokkal, óralátogatásokkal és az ezeket követő, őszinte, segítő szándékú megbeszél ésekkel. Hogy nyíltan ki lehessen mondani az elismerő szavak mellett a kifogásokat is. És néhány vezető ne a hiányos munkát végző kartársuk mentegetésére fordítsa energiája jó részét valami helytelenül értelmezett kollegialitásból, mert sem a szülők, sem a gyerekek előtt nincs titok. Mert nem egyes személyekről, nem is valamelyik iskola jó hírnevéről van szó, hanem a legfontosabbról — a gyerekekről, Az én, a te, a mi lányunkról, fiúnkról. G. Molnár Ferenc maga által kitalált regi din- borát. — Helló, öreg A1... Hű, de megöregedtél!... Menj csak néhány lépést, hadd nézzem a járásodról, meg tudnál-e még maradni a fedélzeten? Blake, mint egy jó színész, rögtönzött. Jól hátba vágta az ál Campbellt, aztán megropogtatta a csontjait. A kapitány felszisszent az egykori „robotember” szorításától. — Hát, Jimmie, mégis látlak? — mondta jó hangosan, majd Campbellt a mikrofon közelébe vezette, s szótlanul rámutatott. Aztán kissé eltávolodtak onnan és Blake lehalkított hangon, mint amikor valami igen titkos dolgot beszélnek meg, ajánlatot tett Campbellnek. — Tudod, miért jöttem, öreg cimbora? — Ha megmondod... — Hogy állsz pénz dolgában? — Hát tudod, hogy abból mindig kevés még a sok is... De azért van egy kis pénzem ... Kölcsönt akarsz? — Á, most nem ... Most jól állok... Én akarok neked pénzt szerezni... Ugye. régóta ismerjük egymást, jé cimbora vagy? — Az vagyok, Ai, tudod . .. Mit akarsz ezzel? — ígérd meg, hogy ami' most mondok, azt akkor sei. fogod elárulni, lm nemei mondasz? — Attól függ, 'xairär m sző... Huszonöt évvel ezelőtt, 1945. szeptember 26-án, a New York-i West Sídé Hős- pitalban halt meg Bartók Béla. Még nem töltötte be a hatvanötödik életévét. Néhány héttel előbb vezércikk jelent meg a budapesti Színház című lapban: „Bartók jöjjön haza!” Senki sem sejtette itthon, milyen válságos volt már az állapota. „Pedig én is szeretnék hazamenni, végleg” — írta július 1-én Zádor Jenőnek Hollywoodba. Nagyon vártuk haza. Ezért volt nagy a megdöbbenés, amikor halálhírét kaptuk. Talán ebből a megdöbbenésből ered, hogy halálának évfordulóit jobban számon tartottuk máig, mint a születésnapját, 1955. szeptemberében, a tizedik évfordulón még szorongva emlékeztünk: vajon eleget tettünk-e, hogy művészetét birtokunkba vegyük? Mert a fasizmussal, sovinizmussal, korlátoltsággal szembeni magatartásának, szigorú erkölcsi tisztaságának emlegetése, emberi alakjának legendás fénybe állítása közben sokáig hiányoztak művei a magyar hangversenyéletből. Újabb évtizeddel később azonban már büszkén említette minden ünnepi szónoklat és írás: Bartók hazatalált. Az igazság az, hogy mi találtunk rá. A koncertdobogón egy ideig ritka vendég volt. De énekelték a kórusok: munkások, parasztok énekkarai, meg — a gyerekek. Akik közben felnőttek. 1945 decemberében az Operaház bemutatta A csodálatos mandarint, teljes színpadi trilógiája azóta van nálunk műsoron. De csak nemrég vonzza úgy az embereket, hogy minden előadásán telve a nézőtér. Szerény szavú orvosprofesszor mondta a Kékszakállú utáni egyik szünetben: — Kéjebben csak Székely Mihály hangjáért ültem be ehhez a darabhoz, most türelmetlenül kívánom hallani a fényt árasztó C-dúrt az ötödik ajtó feltárulásakor: a műtétek után, a sok kínlódással való küszködés' után megtisztítja érzékeimet, felfrissíti idegsejtjeimet, a ma— Add a kezed, hogy akkor sem árulsz el... így ni! Nézd, Jimmie, én egy jó kis vállalkozást tudnék alapítani, egész életemben gondtalanul élhetnék, iia te most segítenél nekem... Semmiség az egész, sohasem fognak rájönni... Campbell jó hangosan dobbantva felugrott a székről: — Mii? Csak nem akarsz kirabolni valakit?! — Ugyan, hová gondolsz, Jimmie... Tudod, hogy én még akkor sem csináltam ilyet, amikor teljesen meg voltam kopasztva... Bevágott a világkiállításon az a meztelen fényképezés, amiről írtam neked, az hozott egy kis pénzt a konyhára, de azért kezdő tőkének kevés egy jobbfajta vállalkozáís- hoz... — No, nyögd ki már, mit akarsz!... — Mondj el egy-két dolgot nekem ... Mikor indultok a Pennsylvaniával? És hová? — Micsoda?! Hát erről van szó?! Al, öreg Al, komolyan gondolod ezt? — Jimmie... Itt mindjárt átadnék neked ezer dollárt ... Aztán minden esetijei; kaphatnál további ezret ... Jól gondold meg, Jimmie, nem kis pénz!... — De hát kiírnék kellene ez?... Nem. ezt nem lehet! — A megbízóimat nem mondhatom meg... — do, ne iw aoiyrüos Sólyom*» Szabó: nmmzsm gam szűlr világát egész világmindenséggé tágítja. Az értetlenség megszűnéséhez semmi egyéb nem kellett, csak hallatni, megszólaltatni, egyre többet játszani a műveit. Az idősebb generációból talán még akadnak, akik ismételgetik, hogy érthetetlen. De kéredzzünk rájuk: — A Divertimento?.— Ja, az más, azt én is élvezem. A csodálatos mandarin? csak. szaporodna^ az «Üv®zői. Nedűnk, a hazájában, több tényező könnyíti meg a Bar- tók-művek jobb megértését: a népdal • elemei, zenei jelrendszere már az iskolából, rádiózásból ismei-t; a népzenére alapozott magyar kompozíciók alaphangjai, legjellemzőbb közös vonásai szintén. Természetes, hogy ebben a környezetben más a megszólaló bartóki hang akusztikája. rezonanciája, mint bárhol másutt a földön. Ez pedig nemcsak a megértését ■ könnyíti még, hanem a megszólaltatását js. A fel csendedé muzsika - az elő. adók és a hallgatók kontaktusában válik művészi él-: mennyé. A jó élménykapcsv- latból nemcsak a hallgatók profitálnak, hanem a muzsikusok is. Ezért nem jelentéktelen a v a semmifele kottával nem ábrázolható különbség, mely a magyar muzsikusok Bartók-tolmácsoli- sát megkülönbözteti a. többi művészétől. A világon sok jó Bartók-interpretátcr. akad ma már. l>e mikor magyar : zenekar szerepel valahol idegenben, mindig nyújt valamit a hallgatóinak, amit előbb nem ismertek, iiern íe reztek fel a különben ismerős müvekben. Az ősforrás, a szülőföld együttzengését, Fodor La jos — Na, persze, az izgalmas, érdekes. A Concerto? — Hát, az nem olyan borzasztóan „modern”. A vonósnégyesek? — Az már nem nekem való... Ha tovább kérdezünk, kiderül, hogy akinek nem való, az vagy nem hallgatta még nyugodtan végig egyik Bartók-kvartettet sem, vagy olyan emberről van szó; áld egyáltalán nem hallgat soha kamarazenét. Aki hallgatja, érti is eiőbb-utóbb. Aki érti, élvezd és szereti. Mióta gyakran szerepel, azóta Könyvárusítás - a kórházban te Az I-es számú egri kórház főbejárati' folyosójának vé•*•••»•»•«• >•»•••«•«. vább ... Megígértem, hogy nem adlak föl, de az ügy nem erdekel... viszont szégyelld magad! — Ne bolondozz már, Jimmie! Gondolkodj égy kicsit! Apróság az egész, amit kérdezni akarok... Még vagy egy fél óra hosz- száig tanakodtak, Campbell hangján egyre inkább érezni lehetett, hogy* csökken a döbbeneté, de sehogy sem akart kötélnek állni. Kicsit megvető - hangon mondta: — Nincs mit tárgyalnunk, öreg Al... Megyeii... —- Jimmie! Legalább gondolkodj rajta... — Majd gondolkodom ... És az ál Campbell ki rohant a szobából. — Jimmie! — kiáltott utána Blake. — Holnap este ugyanitt... A tengerészkapitány éivi- harzott. Nem sokkal később Blake egy kis papírdarabkát Vett észre az ajtónál, nyilván úgy csúsztatták be. Felvette, a következő sizöveg volt rajta: „Kitűnően csinálja. Ne sajnálja a pénzt. Ha többet kér, csak adja oda!” Ügy látszik, ezek se sajnálják a dollárt, gondolta Blake, s lement a bárba egy kicsit iszogatni. Másnap este nyolckor megjelent Campbell. — Te, Al! Gondolkodtam a dolgon. De ha már belevágok, nem lehetne érte többet kapni? Mondjuk esetenként kétezret? — Az nagyon sok, Jimmie... Vállalod? Rövidesen megkötötték az alkut. — Szóval, mikor indul a Pennsylvania ? — Húsz nap múlva .. — Hová? — Át vagyunk vezényelve a kínai partok felé.. — Nem mentek át Pearl Harbourba? gén. az emeletekre veüéifi betonlépcsők mellett könyvekkel megrakott asztal - es polcos állvány foglal helyei:. Oszas halántékú, mosolygós arcú néni rendezgeti a köteteket. — Nyugdíjas vagyok, mindig szereltem a könyveket, most pihenőnapjaimban eljöttem ide árusítani — vallja Brunner Kárplyné. — Még csak négy hónapja végzem e munkát, de őszintén elmondhatom, hogy nagyon megszerettem. És nem aaért az ötszáz forintért... Körülbelül háromszáz darab könyv áll itt a vásárló - közönség rendelkezésére Többnyire lábadozó betegei: keresik az olvasnivalót, de gyakorta előfordul, hogy egy- egy látogató is választ magának valamilyen könyvet Margit rréni maga is jól ismeri eladásra váró könyveinek rövid tartalmát vevőinek — érdeklődésüknek és ízlésüknek megfelelően — így bátran ajánlja a különböző alkotásokat. 'Talán egyebek között, ennek is köszönhető, hogy a legutóbbi hónapokban hatezer forint értékben adott el könyvet;. — Tudja, nagyon jólesett, amikor az egyik kórteremben fekvő beteg — aki lsét hét alatt több könyvet is vett tőlem -— nemrég azt mondta nekem: bár eddig is irodalombarát volt, itt azonban rabjává vált a’ jó könyveknek. Pizsamás férfi érkezik, s a könyvárus máris serényep válogat részére a legfrissebb kiadású művekből. Pár perc csupán és gazdára. talált Fehér Klára Egyetlen mondat törökül című regénye. ■ ; — Törzsvásárló — jegyzi meg róla Margit néni. -í- Munkásfiú és könyvrajoriNemrég óta van könyvárusítás az I-es számú egri kórházban, amely lehetővé teszi a betegeknek, hogy gyógyulásukat várva — egy- egj szép könyvet olvasván — hasznosan is tölthessék napjaikat, ' , Pt JUJ ' VMV. a&eptaaber 37., vasára fMgíatfefc)'