Népújság, 1970. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-16 / 165. szám
\ KOSSUTH 8.20 Történelmi operákból 9.00 Tudományos körkép 9.25 Népdalok 10.03 Néprajzkutató úttörők országos versenye 11.04 Zenekari muzsika 12.20 Ki nyer ma! 12.30 Melódiákoktól 13.40 Kórusmüvek 13.57 Riport 14.17 Hoffmann meséi. Részletek 15.10 Édesanyám ... Mama ... 16.05 Kóruspódiuna 16.13 Haydn: C-dúr vonósnégyes 16.39 Acstörténetek 17.15 Csajkovszkij: Vonós, szerenád 17.45 A 04-es, 05-ös és a 07-es jelenti. . . 18.13 Magnósok, figyelem! 19.25 Kritikusok fóruma 19.35 Nótaest 20.25 Négy évszak a könyv- labirintusban 21.28 Mangelsdorff: Feszültség 21.39 Láttuk, liallottuk ... 22.20 Századunk mestermüveiből 23.11 Babavásár. Részletek 0.10 Verbunkosok PETŐFI 8.05 Fúvószene 8.34 Könnyűzenei híradó 9.04 Hallgassuk együtt! 9.50 Magánvélemény, köz- ügyekben 12.00 Barokk muzsika 12.48 őserdőben, sivatagban 13.03 Miskolci stúdió 14.00 Ifjúsági randevú kettőtől — hatig . . . 18.10 Grieg- és Rimszkij— Korszakov-dalok 18.30 Bóka László emlékezete 19.00 Mozart: Idomeneo. Három- felvonásos opera 22.22 Üj könyvekről 22.32 Népi zene 23.15 Vivaldi: Négy concerto grosso MAGYAR 17.50 Hírek 18.05 Képzőművészeti játékműsor 18.30 Alba Regia napok. Videoton interdzsessz-fesztivál 19.00 Esti mese 19.10 Interpellációk ... 20.00 Tv-híradó 20.20 A fekete bikinis lány. II. rósz 21.10 Alkotók ás ihletők 21.40 Interpellációk ... (Folytatás) 21.55 Tv-híradó 22.05 összeállítás amerikai beat- költők műveiből POZSONYI 19.00 és 22.25 Tv-híradó 19.35 Dokumentumfilm 20.05 Az ökölvívó és a halál. (Szlovák film) 21.25 A Bratislavai Lyra külföldi vendégei j Fifn* 1 EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Az előadások, kezdete: fél 6 és 8 órakor. Egy taxisofőr halála Lengyel bűnügyi film EGRI BRÓDY: (Telefon: 14-07) Az előadások kezdete: fél 6 és fél 8 órakor. Dr. Holst fantasztikus esete Dán film EGRI KERT: Az előadás kezdete: 8 órakor. Harc Rómáért (Dupla helyárak) Színe£ román—NSZK film. GYÖNGYÖSI PUSKIN: Dajkamesék hölgyeknek GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: A holtak nem vénülnek FÜZESABONY: Vietnam amerikai szemmel GYÖNGYÖSI KERT: A sex és a hajadon ÜGYELET Egerben: 19 órától péntek reggel 7 óráig a Bajesy-Zsilinszky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától péntek Heggel 7 óráig a Jókai utca 41. tzám alatti rendelőben. (Tele- Sua: 17-27. i AUKCIÓ... A képet felteszik az emelvényre. — Székely Bertalan: A mostoha lány. Olaj. Kikiáltási ára: nyolezer forint. — Nyolcezer-ötszáz, — Kilencezer. — Kilencezer-öt. — Tízezer... tizenegy ... tizenkettő... tizenhárom ... tizennégyezer! — Senki többet? — Tizennégyezerért a barna ruhás úré, jobbra a harmadik sorban. Hozzák a következő képet. Szőnyi István: Fekvő borjú. Gouache. Kikiáltási ára: ezerötszáz forint. — Ezerhatszáz ... ezerhét - száz ... kétezer-kétszáz... háromezer. — Háromezer először. Háromezer ... Az utolsó sorból újabb kéz emelkedik. — Háromezer-kétszáz. — Senki többet... Újabb kép, újabb ajánlatok. Egyiknél-másiknál felzúg a terem. Rippl-Rónai József: Kerti jelenet gróf Somsicsék kertjében című olajfestménye a 12 ezer fo^ rintos kikiáltási ár helyett 52 ezerért kelt el, a másik Rippl-Rónai-mű, a párisi Pont Neuf 18 ezer helyett 48 ezerért. Thorma János Október 1. című képéhez készült vázlatát ötezerről húszerzerre licitálták. Ugyanakkor például Munkácsy Mihály az Éjjeli csavargókhoz készült tanulmányfeje 15 ezer forintos kikiáltási áron talált gazdára. Evente kétszer Minden évben két alkalommal rendezi művészeti képakcióját a Bizományi Áruház Vállalat. Árverés előtt már fél évvel vesznek fel festményeket, műtárgyakat (az értékesebb darabokra előleget fizetnek). Azután az aukció valamennyi tárgyát egyhetes kiállításon mutatják be a közönségnek. Gyűjtők, érdeklődők, múzeumi szakemberek töltik meg a kiállítótermet. Jegyzetelnek, kalkulálnak. Vidéki és budapesti múzeumok munkatársai szemlélődnek. Néhány alkotást megvesznek majd közgyűjteményeinknek. Az aukció napján zsúfolásig megtelik az árverési terem. Kezdés előtt fél órával már helyet is alig találok. „Divatos" festők Az utóbbi években örvendetesen megnőtt a műgyűjtők tábora. Sokan vásárolnak márkás festményt, műalkotást. S érdekesen alakul az érdeklődési kör. Néhány éve még a XIX—XX. századi magyar művészek munkái keltek el a legmagasabb áron. Újabban a gyűjtők egy része a régi mesterek képeiért is áldoz. A XIV. századi olasz, a XVII. századi németalföldi, a XVIII. századi észak-olasz, osztrák baroko, vagy a XIX. századi osztrák festészet alkotásait kíséri élénk érdeklődés. Az árverési ár természetesen nem mindig követi a művek valódi értékét. Olykor valószínűtlenül magasra verik fel egy-egy festmény árát. Máskor szerényebb összegért sikerül jó kvalitású műhöz jutni. Az árverés csupa izgalom, csupa meglepetés. Persze nem annyira, mint például egy angol képaukción. Ott bárki, bármilyen alkotást benyújthat árverésre, amilyen áron akarja. A vevő dolga, hogy megítélje, megéri-e? Nálunk egyaránt képviselik a vásárló és eladó érdekeit. Az aukcióra felvett műveket múzeumi szakemberek bírálják felül, megállapítják, hamis-e a kép, árazzák, egyiket-mási- kát védetté nyilvánítják. A kikiáltási ár reális kiindulási alap az értékesítéshez. A „divatos” festők képei aztán sokszor kétszeres, háromszoros áron találnak gazdára. A Bizományi Áruház Vállalat már megkezdte a decemberi nagy aukcióra a műtárgyak felvételét. Kádár Márta, Petöfibányáril Hazánk felszabadulásának 25. évfordulójára és a Le- nin-centenárium tiszteletére indított munkaverseny folytatásaként a X. pártkongresszus tiszteletére tesznek újabb felajánlásokat a pető- fibányai gépüzem dolgozói. A felajánlások egyben az árvízi károk helyreállításához szükséges segítséget biztosítják. Az üzem párt-, gazdasági és szakszervezeti vezetői — a szocialista brigádok kezdeményezésére támaszkodva — az éves bevételi terv 10 százalékos túlteljesítését vállalták. A vállalás értéke mintegy hétmillió forint. E vállalás alapján a tervezett hét és fél milliós üzemi eredményt mintegy 750 ezer forinttal túlteljesítik az év végéig. Vállalásukat a termelékenység emelésével gazdaságos, takarékos munkával kívánják teljesíteni. Dobrocsi Pál HalvanbAI A hatvani MÁV-csomópont dolgozói háromnapos program keretében ünnepelték meg a XX. vasutasnapot. Már hét éve, hogy szocialista versenyszerződést kötöttek a kassai brigádokkal, s így a XX. vasutasnapon is egy 11 fős küldöttség képviselte a kassai állomás szocialista brigádjait. A kassaiak a versenymozgalomban elért kimagasló teljesítményekért elismerő oklevelet adtak át a • hatvaniaknak, amelyet a hatvaniak nevében Kiss József, az üzemi pártbizottság titkára vett át. Az ünnepségek során közös brigádértekezletet is tartottak, amelyen értékelték a verseny eredményeit és jutalmat adtak át a kassai állomás négy küldöttjének. A kassai vendégek leutaztak Siófokra, majd az azt követő napon a Mátravidéki Erőmű horgásztanyáján töltötték el idejüket. Részt vettek a sportrendezvényeken is és javaslatot tettek, hogy a jövő évi vasutasnapon sportversenyeket is rendezzenek a két állomás, között. A kassaiak meghívták a hatvaniakat, hogy küldöttségük vegyen részt a szeptemberben tartandó szlovák vasutasnapon. Szűcs Ferenc Kálból A községi tanács végrehajtó bizottsága a tűzrendészet helyzetének megvizsgálását tűzte napirendre. A forró napokat hozó időjárás fokozott figyelmet követel a tűzrendészet dolgozóitól, azonban a tűzvédelem, a kár megelőzése nemcsak a tűzrendészek feladata. A községi önkéntes tűzoltó- testület tagjai megfelelő (iktatásban részesültek, gyakorlati feladataikat példásan hajtották végre és jó helyezéseket értek el a járási, területi versenyeken is. A nyári napokat megelőzően lakóház-ellenőrzéseket végeztek, a tűzrendészeti követelmények betartását igyekeztek ellenőrizni. A lakosság nagy része elfogadta a tanácsokat és jól fogadták a tüzeseteket megelőző ellenőrzést. Most a legfontosabb, hogy a felszerelések kiválóan működjenek. Ezt gondosan leellenőrzik. Különösen nagy gondot fordítanak a termelőszövetkezetek üzemegységeinél a nyári tűzvédelemre. A végrehajtó bizottság a tűzrendészet helyzetének megvitatása során javasolta, hogy növeljék az önkéntes tűzoltótestület tagjainak számát. A községben igen sok üzem, társadalmi szerv működik, s nagy létszámmal dolgozik a termelő- szövetkezet is. Ezekről a munkahelyekről, a társadalmi szervezetek tagjaiból lehetne növelni a tűzoltótestület tagjainak létszámát. Szilvás István Gyöngyösről A Mátraalji Szénbányák Vállalatnál a gazdaságos és eredményes termelés érdekében mind nagyobb gondot fordítanak a szervezettebb munkavégzésre, hogy a létszámhiányt pótolva, növekedjék a termelés. Állandóan növelik a termelés műszaki színvonalának szintjét is. Ehhez a munkához megfelelő irányító- és középkáderek állnak a vállalat rendelkezésére. A gazdasági eredmények elérésében természetesen része van a párt-, a szakszervezet és a KISZ- szervezetek politikai munkájának. A szocialista brigádokon belül megfelelő agitá- ciót fejtenek ki a gazdaságos termelés érdekében és nem felejtkeznek meg a dolgozók neveléséről sem. A gazdasági és politikai vezetők közös munkájának eredménye, hogy az első félévet sikeresen zárta a vállalat. Tóth Lajos Egerfarmosról Fürdő- és strandruhadivat 1971. Az Április 4. Ktsz elkészítette az 1971-es szezon fürdő- és strandruha-kollekcióját. A modern vonalú, nyári divatújdonságokat a héten mutatják be a kereskedelem szakembereinek. (MTI foto — Balassa Ferenc) Többnyelvűi tudni kell — Mert, öregem, kis nép vagyunk, s ezzel a ténnyel szembe kell néznünk — mondta reális arccal Pová- zsai, majd agitatív hangsúllyal folytatta. — ... kis nép, sajátos nyelv, tehát szótárra, nyelvtanra, magyar ... Ahány idegen nyelvet tudsz, annyiszor vagy ember! — szusszantott . megelégedetten, hogy ilyen szépen sikerült megfogalmaznia és befejeznie mondandóját. — És milyen ‘nyelvet tanulsz te, kérlek? — kérdeztem vissza mély irigységgel, de Povázsai nem hallotta, mert egy szőke szőkeséget bűvölt... — Hát nem gyönyörű. Húsz éves. Erika. Ha jól értettem, potsdami a drága. Hogy mit kérdeztél, kérlek? — Hogy milyen nyelvet tanulsz? — Most? Most kérlek, németet. Kell a német nyelv — meresztgette közben gülü szemeit az Erikához címzett szőkeségre. — És mióta tanulsz németül? — Ó, már egy órája ... Nem, már két órája is van. Ja? Verstehen? — mondta Povázsai ófelnémet dialektusban és Erika után loholt. — Mert, öregem, kis nép vagyunk, s ezzel a ténnyel szem be kell néznünk ... — Nézd, Povázsai, ezt tegnap már mondtad ... Miért kell ezt megint ismételni? — Azért, öregem — intett megértő figyelemre Povázsai, hogy nyomatékosan aláhúzhassam: ahány nyelvet tudsz, annyiszor vágy ember — omlott el arcán valami földöntúli vigyor. Egy fekete, csinos nő mosolygott visz- sza Povázsxi- ra, hála a nagy idegenforgalomnak ... — Francia. Ivón, vagy Ivett... De ez teljesen lényegtelen. Brelagne-i a lelkem — lelkendezett Povázsai, mint a gyerek, ha játékszerére talál. Aztán hirtelen ösz- szerántotta a homlokát. — Hol is hagytam abba? Ja, igen. Szóval, hogy annyiszor vagy ember, ahány nyelvet tudsz ... — Miért, te most mily nyelvet tanulsz? — Franciát, kérlek,.. — De hát tegnap, ezen a szent helyen, még németet tanultál, az isten áldjon meg... — Az tegnap volt. Innen látszik, hogy milyen értetlen tökfükó vagy. Mer veil- leurs! Parbleu! Mon dieu! több nyelven tanult meg Povázsai, Mindennap — tekintettel hazánk növekvő idegenforgalmára — egy új nyelv: dán és svéd, angol és orosz, megpróbálkozott szu- haJiéli és kecsua nyelvvel is, aztán olasszal, a mongollal és a japánnal is. Mind kétségtelenebbnek látszott, hogy Povázsai egy nyelvzseni, aki ugyan selyemférfi módjára a nők segítségével gyarapodik, de nem anyagiakban, hanem nyelviekben. Amikor már úgy tizenöt nyelven és ugyanannyi szerelmen túl volt, egy csendes, alig meleg délelöttön újból találkoztam Povázsaival: — Sir, Sire, Signore, Monsieurs, Don, Mein Herr, vagy minek szólítsalak, most mily nyelven tanulsz? — kérdeztem kissé irigykedve. Egerfarmos adott helyet az idén a Kilián György ifjúsági építőtábor lakóinak. Közel a község széléhez áll a sátortábor, lakói azok a diákok, akik az önkéntes építőtáborokba jelentkeztek. A tábor feladata, hogy a több éve elkezdett munkát, az Eger- patak szabályozását, a gátak javítását folytassa. A feladat elvégzésére minden évben másutt jelölik ki a tábor helyét. Tavaly Borsod- ivánkán voltak a fiatalok, az idén Egerfarmosra költöztek. Az egerfarmosi táborban 300 diák van egy-egy turnusban, az első turnus teljes egészében Borsod megyei fiatalokból áll. A miskolci és a környékbeli gimnáziumok, szakközépiskolák, technikumok tanulói töltenek itt li napot a nyári szünidőből. A diákok kora reggel kelnek, reggeli után indulnak dolgozni, a tábortól körülbelül 4 kilométer távolságban levő patakpartra. Reggel hattól fél kettőig dolgoznak, közben tízórai van. A fiúk lelkesen végzik munkájukat, a hat napra előírt teljesítményt — a két esős nap okozta kiesés ellenére — már közel 101 százalékra teljesítették. Délután és este jól szervezett kulturális programot biztosítottak a szabad időre. Vetélkedők, tánczenekari produkciók, irodalmi műsorok vannak minden nap. Sz. I. 19W. július 16., csütöriäfc Most mondtam, hogy ahány nyelv, annyiszor ember. No, 7ti revoir! — intett leeresz- 'döen, és Ivón, vagy Ivette dán távozott. rövid idő alatt — Magyarul — nyögte szomorúan. Hogy ez milyen nehéz nyelv! —- sóhajtott, aztán látra értetlen arcom, megmagyarázta ... — A min- denit neki, a tizenhatodik magyar volt. Azt hitte, hogy én vagyok külföldi. Most kártérítésül azt akarja, hogy vegyem feleségül. És nem tudom magam megértetni vele semmilyen nyelven, de úgy látszik, magyarul sem, hogy nem veszem feleségül. Nem és nem. Eljössz az esküvőnkre? — hajtotta le megadván a fejét Povázsai, és néhány nyelven csendben és rezignálton káromkodni kezdett. («*«) 4