Népújság, 1970. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-28 / 150. szám

GYURKOVICS TIBOR: Császár István: Vasárnapom Elszakad a- A levegő oly tiszta, mint a vont, ■ > hűvös, egyszerű, végtelen, ; 2 lebegő vasárnapot arcommal megérinthetem. Fekete villanyoszlopok ; íllnak a sínek ujja közt, | s bár nem világít semmi se, : mégis úgy érzem, hogy te jössz, < ; 2 domb mögül, a fák közül < ; valahonnan előteremsz, ; s a madaraknak prédikálsz, < ahogy Assisi szent Ferenc. J : Erre más senki sem lakik, < pörgedezik a vakolat, s az összedőlt kapuk alól elköltöztek a madarak. ANDRÁSSÁ LAJOS: T rr rr • I rr Tuno idő Míg tarka pillangókat gyűjtünk ; dobozba rakva, s délibábot < ; kergetünk, milyen széles a határ, ■ elfér benne a boldogság is,; a meglevő, a megkívánt is s még az se fáj nagyon mi fáj.: Mikor már felényire égtünk • ránk tőr a félsz: meszes gödörbe lépünk,' ■ milyen kicsire szűkül a világ j álmunkban jajjal felkiáltunk ha a gomb szakad a pizsamáról, | s alattunk megreccsem az ágy. fi Int Hajdú szokása szerint ré­szegen ment haza — Hazajöttem — mondta az asszonynak. — Vacsoráztál már? — kérdezte az asszony. — Nem. Bementek a konyhába, az asszony feltett a gázra egy lábos rakott krumplit. Haj­dú lezökkent az asztal mel­letti székre, a kabátot az ölében tartotta. — Add már ide, te sze­rencsétlen — mondta az asz- szony és elvette a kabátot. Mire visszajött az előszo­bából, Hajdú már maga elé tette a rakott krumplit és kanállal ette a lábasból. Egészen a lábos fölé hajolt és úgy tömte magába. — Még meg se melege­dett ... — mondta az asz- szony. Hajdú abbahagyta az evést és felnézett. — Mit bámulsz? — kér­dezte az asszony. — Ügy eszel, akár egy disznó. — Mert te moslékot fő­zöl — mondta Hajdú megle­pő logikával. — Moslékot főzöl. Ez az igazság. Az anyád se tud főz­ni, te se tudsz. Lelketlenek vagytok. Az egész család. Mindent csak azért csinál­tok, mert meg kell csinálni. De nem ez az élet értelme. Belekotort az ételbe és a szájába dugta a tele kana­lat. Az asszony otthagyta és lefeküdt. ★ Három éve házasodtak. A férfi a bádogosrészleget ve­zette a lakásjavító szövetke­zetnél. Gyakran kijárt ellen­őrizni a munkásokat. A bá­dogosok többnyire dörzsölt fiúk voltak, láttak már Haj­dú előtt jó néhány részleg- vezetőt, előbb-utóbb mindet megtanulták kezelni, akár a szerszámokat. Főnöknek szó­lították Hajdút és túlzott tisztelettel hallgatták az uta­sításait. Megvárták, amíg mindent végignéz, aztán le­kísérték a sarokig, ahol be- ráncigálták egy pofa sörre. Hajdú erősködött, hogy ő fi­zeti a magáét, de mire a pénztárhoz ment volna, már hozta is az inas a deci cse­resznyét és a korsó sört Hajdú megtehette volna, hogy nem fogadja el, de maga is érezte, hogy mennyivel fia­talabb és tapasztalatlanabb ezeknél a régi szakmunká­soknál, akiknek parancsol­gat, és mivel apja-anyja munkásember volt, magában szégyenkezett, hogy csak jár­kál, vagy éppen az íróasz­talnál ül egészséges, erős férfi létére. Visszautasítani a meghívást annyit jelentett volna, hogy ő is afféle sá­patag szemüveges, akinek egy pohár italtól kiüt a hi­deg veríték a homlokán, vagy éppen azt is hihették volna a bádogosok, hogy le­nézi őket. Megitta hát ezt a butító cseresznye-sör keveré­ket, és ha nem menekült ide­jében, belediktálták a kö­vetkezőt is. Tellett a bádogosoknak, mert lopták az anyagot és maszekoltak munkaidő alatt, de ez így volt mindegyik részlegvezető idején és így lesz ezután is mindaddig, amíg maguk a bádogosok le nem szoknak róla. Nem azért itatták ők Hajdút, hogy sze­met hunyjon valami felett is. Nem volt erre szükség. Csak éppen sajnálták, ami­ért ilyen nagyokosnak hiszi magát. ★ — Leszakadt a fogas — mondta Hajdú reggel, mi­után felkelt. A fürdőszobá­ban állt a tükör előtt és bo­rotválkozott. — Te szakítottad le — mondta a felesége. — Hozzá se nyúltam. — Dehogynem nyúltál. Dülöngéltél a részegségtől. — Hát ittam egy kicsit tegnap, az igaz. De a fogas­hoz nem nyúltam. —Arra sem emlékszel, hogy mosléknak nevezted, amit főztem? — Ezt csak rám fogod. — (Még beszélgettél is ve­lem — mondta az asszony. — Nem emlékszem — mondta Hajdú. Valamikor, később, együtt >»»»»»»»'"""""""""""""""""■"""""‘•"""""'■""■""'■"wr'.'rsrssf.'ssxmrsssssssmmfsssMssssrswsswssssssssmsssssssssssfwmswsswssi ért Gazda Szabó Gyurka, lehervadt szájáról a how do you do, és ennyi lett belőle: ( — Jó napot, Gyurka. Szervusz. Csak másodsorban szervusz, úgy megfeküdte az idegenség. A vendéglő is más lett, modern, tiszta, az emberek is mások, ismeretlenek, s Gyurka is más. Nyírott bajuszos, vállas valaki, testére szabott angolszövet ruhában, svájci órával a karján, de szappantagadó olajfoltokkal a keze fején. És a szeme is idegenül vibrált kevéskét, míg az értel­mére mérte, és fogadta a köszönését. — Jó napot, Gyurka, szerbusz. Hazajöttél? — Hazahoztam a fathert... szóval az öregeket, r — Ülj le. Mit kérhetek? Sört? ' — Whiskyt szoktam, de talán..; — Brandy jó lesz? Mert én a sörnél maradok. Ittak és nézegették egymást, keresvén a mostaniban a régit, a cimborát, és udvarias kérdésekkel várták, hátha elővillan az esztendők mögül. — Remélem, milliomos lettél? — kérdezte a sofőr. — Mert én csak motorkocsis ... — Milliomos? Egy frászt! Agent vagyok a National Companynál... — Az mi? — Ügynök ..; — hirtelen kijavította —, képviselő.;; — és hogy ne kérdezhessen a másik, úgy folytatta, mint valami leckét... — Kasszagépekben utazom, bejártam már a fél világot... New Yorkban házam van, feleségem... olasz, Lucynak hívják, két fiam, Jim and Joe, egyszóval oké az egész... És te? — Nekem is van egy házam a tietek helyén, két fiam, Gyuri, meg Jancsi,, feleségem Csősz Lakatos Margó, azt már mondtam, hogy sofőr vagyok, — s huncut mosollyal —, egyszóval nekem is oké az egész. Az amerikás harangozott a poharával: — Hát akkor oké, szervusz! — Szervusz! Igyunk még egyet? — Azt majd én ..: Kérte, itták, a sofőrhöz töb­ben odaköszöntek, elment mellettük a körzeti rendőr is, és az ujjával tréfásan meg­fenyegette a sörért, de az a régi cimboraság sehogyan sem jött vissza, csak integetett a múltból, mint egy távoli fejfa, amira ez van írva: Miért? Pedig, ha bármelyiküket kér­dik szavával hiteli, hogy ren­des ember a másik. — Először nem mondom, ne­héz volt — öklözött a fagyos csendbe George. — osztrák lá­ger, kikötőmunka Hamburg­ban. Sokszor a zsákokon aludtam. De azután kikerül­tem, és all ringt lett, hát most *ké! Itthon tudod mi volt? Az öreg börtönben, én a bányában.. i Én nem voltam te, én kulák voltam... Mit mondjak neki? — találgatta Béres Szabó. — Azt nem mondom, mert nem is érzem, hogy amikor te gimnázi­umba jártál, én meg a trágyát tapostam, én sem vol­tam te... — Eljössz hozzánk? — kérdezte, csak azért, hogy szóljon. — Apámék ott vannak .; 1 Hangolt a cigány, lassan esteledett, és az éttermet, mint valami leeresztett függöny, úgy fátyolozta a füst. — Te, Gyurka — kérdezte George jó idő múlva —, volt a fatheréknál, a padláson néhány birkakolomp, meg tehén- csengő, nem találtátok meg? — Dehogy nem ... — Nekem adnád? — Szívesen. De minek? Nyujorkban nincsen csorda­járás! — A gyerekeknek .. hazulról. Sokszor eszembe jut. Olyan szépen szólt, amikor legeltettünk a tarlón. — Elviheted az egészet. — Thank you... majd küldök érte valamit. — Szóra sem érdemes — mondta Sofőr Szabó, és elfe­ledte, hogy a fia állandóan Lee farmernadrágért nyúzza. Felálltak és fizettek. — Hazaviszlek — mondta George a hamburgi Ford mellett, de Gyurka nevetve a Trabantjára mutatott. — Nekem is van, igazhogy csak mutatja! A kora estben úgy fénylettek a lámpák, mint a búcsú­járó szentjánosbogarak. Magasan az oszlopokon . sok-sok, lenn a földön kétszer kettő, egymás után. Az első kettő mö­gött Szabó Gyurka mosolygott: Megint murizik majd az asszony, s a másik kettő mögött Mr. George Sabo éppen cigarettára gyújtott. Tulajdonképpen oké az egész — gon­dolta, csak azt nem tudta, mi az a parányi, motoszkáló fájdalom a szive alatt... iszogatva a bádogosokkal, el­mesélte nekik az esetet. Har­sogva nevetett hozzá, mert már a harmadik rundénál tartottak. — Amnéziád volt, Ferikém — mondta Szántó, — ezt így hívják, pajtás. Minden ren­des piásnak amnéziája van. Iszol, aztán egyszeresak el­szakad a film. — Végre van valamim — mondta Hajdú és megint csak nevetett, mintha bol­dogságba csiklandozták, vol­na. — Emberek, huszon­nyolc éves koromra sikerült elérnem az amnéziát. Dok­tor Hajdú Ferenc rendkívüli és meghatalmazott amnéziás, az amnéziaosztály előadója! A bádogosok is nevettek, látták, hogy belevaló gyerek ez a Hajdú. ★ Hajdú felesége késő esté­ken széket húzott a nyitott ablak elé és az utcát figyel­te. Nem tudott elaludni, amíg nem jött a férje Még mindig úgy várt, mintha azt hinné, hogy nem az az igaz, ami van, ha­nem ami volt. Veszekedni is csak sokára kezdett a férjé­vel, méghozzá elég különös módon. + — Miféle csillár ez? — kérdezte Hajdú a szobában. — Kicserélted a lakást? — Egyél, aztán feküdj le — mondta az asszony. — Vakító csillár — mond­ta Hajdú. — Este Itt volt a Sanyi — mondta az asszony. Ö hoz­ta. Fel is szerelte mindjárt. Feküdj le. — Szóval, palikat fogadsz a lakásunkban. Beszennye­zed az otthonunk hétszentsé­gét. — Mondom, hogy a Sa­nyi szerelte feL A húgod férje. — Biztosan te álltái a lét­rára, ő meg a szoknyád alá nyúlkált. Az asszony a férjére né­zett, és egyszerre idegennek látta. Egy idegent látott, akin észrevette a koszos ci­pőt, a rosszul választott konfekciós öltönyt, a félre­csúszott nyakkendőt, az un­dorítóan nedves száját, az izzadó homlokát, egy ’ hü­lyén vigyorgó, duzzadt arcú fickót látott, akit irtózatosan gyűlölt, amiért betolakodott a lakásába, az életébe. — Persze, hogy a szok­nyám alá nyúlkált Még mást is csinált. A hasamig csúsz­tatta az érzéki kezét! — mondta Hajdúné a saját hazugságától elzsibbádó száj­jal. Ilyet, hogy „érzéki kéz”, soha nem mondott még éle­tében, de most az is eszébe jutott, hogy a sógorának va­lóban érzéki keze van. — Lefeküdtél vele? —kér­dezte Hajdú, és már nem ne­vetett. — Igenis, lefeküdtem! — kiáltotta az asszony. — Meg úntam hogy állandóan rád várjak! Megútáltalak! Már semmit sem jelentesz ne­kem. És még folytatta volna, de Hajdú elbőgte magát olyan esetten, mint egy gyerek. — Hát én szerettelek. Sze-; rettelek téged. — Utállak. Gyűlöllek — mondta az asszony. Hajdú az asztalhoz ment, leroskadt a székre, mind a két karját az asztalra tette. — Hová jutottam?... — motyogta, aztán felhüppö- gött, lehajtotta a fejét és horkolni kezdett. — Feküdj le — mondta az asszony fáradtan. Hajdú fel­nézett. — Ja? — kérdezte és az ágyhoz cammogott. — Hogy jöttem haza? —[ kérdezte reggel. — Ahogy szoktál — mond-j ta a felesége. — Jó részeg lehettem — mondta Hajdú. — Ne hara­gudj. — Miért haragudnék? Megszoktam már — mondta az asszony és így éltek to-, vább. Amikor Hajdú részegen jött haza, a felesége resz­kető indulattal mesélte, hogy miképpen csalta meg nap­közben. Űjabb és újabb részleteket talált ki. Undo­rító aprólékossággal elma­gyarázott mindent, és Hajdú sírt, mocskos ringyónak ne­vezte a feleségét, vádolta ön­magát, nagylelkűen megbo­csátott, dührohamot kapott, kiabált, hogy a vonat alá fekszik és reggelre nem em­lékezett semmire. Szégyenlő­sen mosolyogva utasítgatta a bádogosokat, húzódozva be­ment velük a kocsmába és tehetetlenül elfogadta az egymást követő rundókat. Hajdúné gyakran gondolt arra, hogy elválik a férjé­től, mégsem tudta rá elhatá­rozni magát, mert akkor el kellett volna válnia minden­től, saját magától is, attól, aki volt, attól, akinek akar­ta magát. Egy napon megtette, ami­vel fenyegetőzött. Nem lelte örömét a silány kalandban, de bűntudatot sem érzett. A tévéjüket javította egy mackóvá nőtt kamSsz. Tu­nyán pislogott, amikor az asszony kacérkodni kezdett vele, csak megfogta a dere­kát, olyan mozdulattal, mint­ha ez is a javításhoz tar­tozna. A húsz forint borravalót ugyanúgy elfogadta, amikor Hajdúné odaadta neki az előszobában, mint máskor. — Kicsit elhajoltam — mondta Hajdú, amikor kése este hazajött. Az asszony az ágybar feküdt. — A konyhában van vaj csora — mondta, aztán el­aludt, és nem mesélt sem­mit, soha többé nem me sélt. 1970. Június 28., vasárnap i

Next

/
Thumbnails
Contents