Népújság, 1970. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-04 / 129. szám

Poéta-pedagógus Négyszemközt Jobbágy Károllyal Mielőtt találkoztunk, köte­teit lapoztam. Újra megka­pott a versek tartalmi mély­sége, a sorokba zárt zene egyedi varázsa. Észre sem vettem, bogy közben elsu­hant egy délután. Másnap, beszélgetés előtt is bennem dudorásztak a nemesen egy­szerű, s mégis remekbe for­mált dallamok: nak. Én a pedagógus-költő mindig diákjaimat, mindiga falusi embereket látom ma­gam előtt, nem egy szűk körnek szeretnék szólni. Val­lom, hogy a szűk körnek szóló „fentebb” líra korunk­tól idegen jelenség. — Első versét 18 éves ko­rában közölte a Népszava. Aztán hosszú hallgatás kö­Mikor a köd a falcra ül, de rossz kószálni egyedül. Ilyenkor, aki maga jár, nem füttyös énekesmadár, — Nem lehet szabadulni ezektől a soroktól, az olvasó nyomába szegődnek, utolérik, tudatába fészkelődnek elűz- hetetlenül. Meglepetten néz rám* — Valamikor nagyon ked­veltem ezt a hangvételt, mert a nyelvbe zárt zene le­hetőségeinek ösztönös kihasz­nálásával érzelmi mélységet lehet mindenkinek szólóan kifejezni. „A kiáltás valaki után” verseinek jói része spontán fakadt ebben a for­mában. Aztán lassan leszok­tattak erről kritikusaim, akik túl egyszerűnek, majdhogy igénytelennek minősítenék ezt a hangvételt. Sajnos, egyéni kórom, hogy rendkí­vül befolyásol a bírálat. Né­hány könnyedén, nemegyszer felelőtlenül, meggondolatla­nul odacsapott csípős mon­dat hónapokra képes elhall- gattatni. Ezért úgy véltem: ha nem kell a dallam, hát hangot váltok: .próbálkoztam eligazodni a kötetlenebb vers birodalmában. Persze, az em­ber még korholás esetén sem képes lemondani régi szen­vedélyéről, „lopva” ma is élek a nyelvbe zárt zene kí­nálkozó lehetőségeivel, mert nemcsak magam érzem, ha­nem nagy elődök sora is bi­zonyította: a kötött forma zabolázza a gondolatokat, re- gulázza, a tartalomhoz min­tázza a stílust. — Napjainkban cfivat a? útkeresés, burjánzik a nagy- közönség számára sejtelmes­nek tűnő modernkedjás. Mi erről a véleménye? — Igen, ma sok fiatal köl­tő yallja, hogy sikk a homá lyos, a nem közérthető önki­fejezés. Kísérletezni, a költői kifejezés lehetőségeit gyara pítani minden kor poétái megpróbálták. Ez kell is, he­lyes is, ám csak akkor, ha a formabontó törekvést az érzelmi hatásfok növelésének igénye sarkallja, s a refor- merség mögött nem gondo­latszegénység rejlik. A pá­lyát régen kez.dtem, eleget tapasztalhattam, s úgy ér­zem, nem vagyok igaztalan ha azt mondom: fiatal kor­társaim egy része rangos do­lognak tartja az összefüggés­telen, parttalan gondolatcsa- pongást. Nem tudok egyetér­teni velük, mert a költő í nagyközönségnek ír, akkor teljesítette küldetését, ha gondolatai közkinccsé vál­vetkezett. Mi volt a csend oka? — A háború előtt, mint haladó gondolkodású fiatal­ember, együtt dolgoztam Ságvárival, Kulich Gyulá­val, az Országos Ifjúsági Bi­zottság tagja, a XII. kerületi budai-hegyvidéki csoport tit­kára voltam. Szerveztünk, agitáltunk az új rendért Aztán jött a front, a fogság: az írást persze nem hagytam abba. 1847-ben, visszajövet, megtalálták nálam keserű­ségtől telt verseim, emiatt 1 év és három hónapra vissza­kerültem. Nem lázadó, ha­nem csalódott, elkeseredésből fakadt versek voltak, a sztá­lini túlkapások hatására szü­lettek. Amikor végre haza­kerültem, elhallgatott ben­nem a költő, levelező tago­zatra iratkoztam, s magyar —orosz szakos diplomát sze­reztem. A csalódottságot ne­hezen lehet elfeledni, hibák­ról nem könnyű hallgatni. A csendből Veres Péter csípős megjegyzése lendített ki. Egy írószövetségi ülésen je­gyezte meg: „Azt hittem, a Károlyból költő lesz.“ Az­után újrakezdtem. Egy év múlva már megkaptam a József Áttila-díjat. — Költő és pedagógus. Nem „ütközik” e két hiva­tás? — A pedagógus, a költő egyaránt nevelni, láttatni, állásfoglalásra késztetniakar. Mindkét tevékenység rokon terület. Pedagóguspályám emlékei ösztönösen versekké formálódtak. Diákjaim tekin­tetéből sugárzik felém az igazságszomjúság, ez adott, ad erőt a költői hivatás nemegyszer göröngyös kapta- tóivaJ birkózni. Nem vágy­tam többre, nem kopogtat­tam vélt vagy valódi pro tele­tő rok ajtaján, nem, mert tisztelem a tanári áldozat- vállalást, falun, városon nem kis részben, nem kevés ál­dozatot vállalva, ők formál­ják szebbülő világunkat. Bárhol járok, mindenütt hangoztatom: ezt a tevékeny­séget mind erkölcsileg, mind anyagilag;, sokkal jobban meg kellene becsülni. — Érzékenyen reagál a kritikusi észrevételekre, ha önmagát értékelné, milyen véleményt formálna? — Nem könnyű költőnek lenni, különösen, ha az em­ber azt vallja, hogy minden verse olya« legyen, mintegy időzített bomba. Az ilyesmi­ért nem mindig jár köszö­net, ám írni mégis az igaz­ság kutatásának sosem csil­lapuló szenvedélye készteti az embert. Vallani gondok­ról, láttatni hibákat, szót emelni mindenért, ami em­beri, az Emberért való; en­nél nem lehet szebb hitval­lás. A verseim? Magam sem tagadom: akad köztük né­hány jó, néhány emlékeze­tes, s nem kevés rossz. Ezt is a kritikusok feladata el­dönteni. Egy azonban tény, s ez megnyugtat: írhattam sok gyenge verset, ám egyet­len olyan írásom nincs, ami miatt szégyenkeznem kelle­ne, egyetlen hazug, ámító vers miatt sem kell piron­kodnom. Költő számára nem lehet ennél jobb érzés. Pécsi István 25 éves az MSZBT Tömegmozgalom a barátságért Ha csak program lenne, nem érte volna el azokat az eredményeket, amelyekről ma beszámolhat az MSZBT. Több mint szürke munkai terv, mert céljaiban az egészséges internacionaliz­must szolgálja a jubileumát ünneplő Magyar—Szovjet Baráti Társaság. Amiről a mai, jubileumi ünnepségen Egerben beszámolnak, reális, szép eredmények. A komo­lyan vett barátság, az egész­séges kapcsolat eredményei ezek. Uracs Istvánnal, az MSZBT Heves megyei titkárával be­szélgettünk a jubileumát ün­neplő mozgalomról. Miként is kezdődött? Ez volt az első kérdésünk. — Még Nyugaton dúltak a második világháború utolsó csatái, amikor Budapesten, 1945. áprilisában, a tudo­mányegyetem élettani intéze­tében a haladó tudósok, mű­vészek, írók részvételével megalakult az MSZBT, a Ma­gyar—Szovjet Művelődési Társaság. Célkitűzéseiben a szocializmus építését első­ként megkezdő állam kultu­rális, művelődési és művé­szeti eredményeinek népsze­rűsítését határozta meg programjában, ez a kezde­ményezés azonban igen fon­tos politikai mozgalommá szélesült. A tudományegye­tem fizikai előadójában 1945. június 9-én alakult meg, 25 esztendővel ezelőtt a társa­ság. A társaság tö­megszervezetként alakult, tagkönyvvel, tagdíjjal, s a magyar értelmiséget mozgó­sította a szovjet kultúra, a szovjet tudományos vívmá­nyok megismertetésére, nép­szerűsítésére: Megyénkben annak idején Gyöngyösön működött a legerősebb, leg­aktívabb szervezet, de min­den városban, és később minden községben megala­kultak az MSZBT szervei. Előadássorozatokkal, kultu­rális és művészeti rendezvé­nyekkel igyekeztek sokolda­lúan bemutatni a világ első szocialista államának életét, a szovjet emberek világát, munkáját, s munkájának gyümölcsét. Hirtelenjében hatalmas tömegszervezetté vált az MSZBT, magába fo­gadva a haladó gondolkodá- súakat és a szimpatizánso­kat. „Érthető” hát, hogy .1956­Hallottam két viccet: Numero 1: A férfi türelmetlenül várja kedvesét az öreg platánfa alatt. A kedves nem jön. Egy veréb igen. A férfi rezignál­ton bíbelődik a veréblátogatás nyomaival, amikor a veréb még visszaszól: — ... Ja és még azt is üzeni a nő, hogy ■ne is várja! Numero 2: Éjfél körül jár, temető sar­ka. Egy zavart arcú nő szólít le egy arra járó férfit: — Ne értse félre, uram, de át kell men­nem a temetőn, és bizony félek. Tudom, hogy nincsenek kísértetek, de mégis félek. Átkiséme? j A férfi igent bólint, ballagnak át a teme­tőn, miközben a nő kíváncsian kérdi: — S uram, maga nem fél? — Félnék, hölgyem, félnék, ha élnék! (—ó) csütörtök XVI. Tekintetbe kell vennünk to­vábbá, hogy az itt élők kö­zül jó néhányan oly fantasz­tikusan kalandos életutat jártak be, amely mellett minden más történet, így hő­seink története is, érdekte­len epizódnak tűnhetett. És végül: az embereket egyéni gondjaik, bajaik foglalkoz­tatták elsősorban. Ha van szakma, foglalkozás, amely már jellegéből következőleg sem nagyon fejleszti a kö­zösségi érzést, amely zárkó­zottá és gyanakodóvá nevel, hát az alighanem az arany­ásás. o-o-o-o Anna asszony szakszerű út­mutatásai nyomán a három mulatt fiú már a második napon edzőpályát létesített a raktárhelyiség mögött. Vala­mi szorítófélét, sőt, cölöpök­re állított, viharvert benzi­neshordóból még zuhanyozót is összeeszkábáltak maguk­nak. Lajtos kocsijával az öreg Doido fuvarozta a vizet. Bobóék kesztyűs edzéseket természetesen nem tarthat­tak, inkább ruganyossági és erőfejlesztő gyakorlatokat. Kora reggel és délutánon­ként, amikor nem sütött erő­sen a Nap, két-két órát dol­goztak keményen. A nehéz, nyomott, páradús levegőben ez legalább annyira igénybe vette szervezetüket, mint na; ni öt-hat órás edzés légkon­dicionált tornateremben, vagy kedvező éghajlati vi­szonyok között szabadtéren. Az arra járó, kíváncsinak ép­pen nem mondható arany­ásók is megálltak néhány percre a rögtönzött edzőpá­lya mellett. Nem annyira a verejtékben úszó, hajlongó, szökdécselő, súlyokat emelő fiúkat bámulták meg, ha­nem a Mamára vetettek tisz­teletteljes pillantásokat, aki két viaszpálma közé feszített függőágyából, az elmaradha­tatlan szivarral a szája szög­letében, halk, szigorú félsza­vakkal dirigálta a három bajnokot. Barilla kapitánynak szé­pen gyógyult a vállsérülése, ő hasznos hobbyjának hó­dolt, horgászni járt a folyó­ra. Többnyire Himenez is vele tartott, mindig gazdag zsákmánnyal tértek haza al- konyattájt. A légikisasszony. Izabella Espla viszont egyszerűen nem vette tudomásul a szol­gálati viszonyában bekövet­kezett törést, pontosabban robbanást, éppúgy gondos­kodott „utasairól”, mint ko­rábban a levegőben. Illetve még olyan feladatokat is magára vállalt, amelyek a Cartagena fedélzetén nem tartoztak volna a munkakö­rébe. Mosott, varrt rájuk, stoppolta, foltozta ruháikat, tisztán tartotta, csinosította a barakkot és környékét. Ö beszélte mes Madams Duval; lal a társaság étkeztetési problémáit, terített, tálalt, mosogatott. Bár még bice­gett egy kissé, napjában százszor is megtette az utat a Floresta és a raktárhelyi­ség között. Közben azt is számon tartotta, hogy ki hol tartózkodik éppen, riadót rendelt el, futárokat mozgó­sított, ha valaki a sétájáról, kirándulásáról nem érkezett vissza a megbeszélt időpont­teremtések, csak kevesen, sajnos... Juanita művésznőben pél­dául még csak a gondolata sem merült fel annak, hogy valamiképp hasznosítsa ren­geteg szabad idejét, még ke­vésbé, hogy esetleg mások­kal is törődjék, vagy leg­alább némi érdeklődést mu­tasson irántuk. Még a pin­csijét is Izának kellett sétá­ra vinnie, etetnie. A művész­nő — egészen sajátos logi­kával — kifejezetten szemé­lyes sértésnek tekintette a repülőgép-katasztrófát, csak­úgy, mint ezt a kényelmet­len, vad. civilizálatlan cidu- rói környezetet. Olyannyira, hogy az Avona légitársaság alkalmazottainak, Barilla ka­pitánynak és Himeneznek a köszönését sem fogadta, ban. Mindenütt ott volt, ahol segíteni kellett, kedvesen, mosolyogva, fáradhatatlanul, sohasem tolakodóan... Van­nak ilyen, nők, ilyen Hamu­pipőkék, ilyen édes, bűbájos senhor Campomanesen ke­resztülnézett, Izabella Espla szolgálatait is csak fanyalog­va. hangsúlyozott kelletlen- seggel tűrte el. Szinte ki sem mozdult a barakkból, hevert az ágyán napestig, cigarettá­ban az ellenforradalmáról« támadásának egyik célpontja lett az idővel SZMT nevet felvevő szervezet. De ugyan­ez a szerv volt az első — Heves megyében például már 1956. októberében! — ame­lyik talpra állt, és folytatta azóta is mind eredményeseb­ben munkáját. 1957-től meg­szűnt a tömegszervezeti jel­leg — mozgalommá vált, s Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság címen a Hazafias Nép­fronttal karöltve tölti be fel­adatát. — Milyen eredményekről számolhat be a Heves me­gyei elnökség? — Különösen az utóbbi négy esztendőben értünk el szép eredményeket, amelyek lemérhetőek a különböző, si­keres akciókból. Ezeken túl a „gyakorlatibb” feladatokat is igyekeztünk eredményesen megoldani. Az októberi for­radalom jubileumi évében, 1967-ben a megyei elnökség létrehozta a központi nyelv­iskolát 320 fővel. Az idén az iskola már 720 hallgatóval zárta az évet! A tömegpoli- tikai munka javítása érdeké­ben alakultak meg az MSZBT-klubok, melyekben az aktívahálózat kiterjeszté­sével, a meghatározott, szí­nes, tartalmas programmal mód nyílik a Szovjetunió, és a többi szocialista állam alaposabb megismerésére. Ugyancsak megélénkült az utazási kedv is, melyhez az MSZBT nagy segítséget nyújt. Megyénkből 1968. óta indulnak a több száz fős kü­lönvonatok a Szovjetunióba, s évente 30—40 alkalommal érkeznek szovjet turistacso­portok hozzánk. A csoportok tagjai jól megrendezett, em­lékezetes találkozókon vesz­nek részt megyénk dolgozói­val. A Szovjetunióba látoga­tó csoportok évi létszáma ma már meghaladja az ezer főt. Az eltelt huszonöt eszten­dő tehát eredményeivel jó bizonyítékokat szolgáltatott arra, hogy az MSZBT mi­lyen eredményesen szolgálja Heves megyében is a magyar és a szovjet nép közötti in­ternacionalista barátságot — fejezte be nyilatkozatát Uracs István. (hátai) zott és egyfolytában fel volt háborodva. És ahogyan múlt az idő, száz elképesztő válto­zatát dolgozta ki annak a monomániás feltevésnek, hogy vetélytársnője a pódiu­mon és a szerelemben, egy bizonyos Carmencita nevű bestia agyaita ki és hajtotta végre a merényletet, csakis azért, hogy őt félreáílitsa az útból. De majd ő bosszút áll, csak kerüljön újra Bogotába. Ö majd megmutatja... ö, ő, ő... Juanita érzelem- és gondolatvilágán kívül esett minden probléma, amelynek nem ő állott a középpontjá­ban. Vannak ilyen nők, ilyen csupa önzés teremtések, csak nem elég kevesen, sajnos. És jellemző a világ igazságta­lanságára, hogy ez a Juanita még itt, az isten háta mögött is — legyünk azért igazsá­gosak, szándéka ellenére is — hódított. Előfordult pár­szor, hogy amikor már na­gyon unta a lustálkodást az ágyon, kikönyökölt az ablak- párkányra és közönyös te­kintettel szemlélte Bobo, Ju- care és Pincho munkáját. A három fiú ilyenkor mindig „rátett még egy lapáttal”, a mineirók is hosszasabban álldogáltak az edzőpálya kö­rül, valahonnan pedig se­nhor Carbo is előkerült, a különleges megbízott. Kö­vér, pufók arcú, pantallós kreol fiatalember, mélyen- ülő, apró és olajos malac­szemekkel, állandóan a de­lirium tremens határán; Odatántorgott az ablakhoz, alázatosan köszönt, aztán csak nézte, bámulta, csodál­ta a művésznő finom, klasz- szikus profilját, míg csak az ajkbiggyesztve, bosszúsan vissza nem vonult. (Folytatjuk) i

Next

/
Thumbnails
Contents