Népújság, 1970. május (21. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-04 / 102. szám

1 MU50R0I K: föÚŰiií' 1 ti £.15 Nótacsokor 9.00 Riport 9.25 A hét előadóművész« 10.04 Az én könyvtáram 10.35 Bartók: A fából faragott királyfi. Szvit lt.oo Iskolarádió 11.35 Astrid Varnay énekel 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Tánczene 13.15 Népdalok 13.45 Válaszolunk hallgatóinknak: 14.00 fcdes anyanyelvűnk 14.05 Bach-csemballómüvek 14.39 Versek 15.10 Harsa» a kürtszó! 15.45 Fúvószene 15,59 Solohov: Emberi sors. Rádióval tozat 17.20 Operafelvételek 17.45 Van új a Nap alatt 18.00 Húszas stúdió 19.56 Megyék vetélkedője 21.45 Szórakoztató zene 22.15 Spanyolországi napló 22.25 Nóták 22.45 Filmklub 23.00 Tánczene 0.10 Haydn-kórusmtivek PETŐFI I.0S Zenekari muzsika S.OO Kzeregy délelőtt 11.45 AUatkertek vidéken 12.0« Liszt-művek 12.45 Munkások a könyvtárban 13.03 Händel- és Beethovon­müvek 14.00 Kettőtől — ötig... 11.00 ötórai tea 18.10 Közkívánatra! 20.23 Emil Gilelsz Mozart- zongoraestje 21.01 Népi muzsika 21.40 Kommunista arcélek 22.00 Daljátékrészletek 23.13 Zenekari muzsika POZSONYI i 19.00 Tv-hirardó 20.03 Peter Karvas: A bástya. (Tv-tripUchon) 21.10 Ravel: Zongoraverseny 21.40 Tv-íhlradő 22.00 Liga-vasárnap EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 12-33) Az előadások Kezdete: fél 6 és 8 órakor. ítélet Magyar—szlovák—romín film EGRI BRODY: ^ (Telefon: 14-07) Az előadások kezdete: fél 6 és fél > órakor. Vietnam amerikai szemmel Amerikai film. GYÖNGYÖSI PUSKIN: A balta GYÖNGYÖS/ SZABADSÁG: Dorelllk jön HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Fehér farkasok HATVANI KOSSUTH: Az előadások kezdete: fél S, 6 és tél 8 órakor. Helga HEVES: Szemtől szembe FÜZESABONY: Bábu (Dupla helyárak) PETERVASARA: Verseny a javából (Dupla helyárak) Egerben: 19 órától szerda reg­gel 7 óráig a Bajcsy-Zsllinszky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától szerda reggel 7 óráig a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Tele­fon: 17-27.) Collegium Hungaricum a Holland Gassen A BÉCSI Stephans Kirche­től alig tízpercnyire £ csator­na másik oldalán a Holland Gassen emelkedik a Colle­gium Hungaricum, illetve ahogy a látogatók nevezik, a CH modem épülete. A épü- len nemcsak rendkívül im­pozáns, hanem kitűnő beosz­tású, méltó a CH feladat­köréhez, Háromszázötven sze­mélyes színház, illetve vetí­tőterme légkondicionált és szélesvásznú filmek bemuta­tására is alkalmas. Zenei be­mutatókra, s térválasztó füg­gönyeivel kisebb rendezvé­nyekre is igénybe vehető. Az első emeleti előadóteremben a tudományos és ismeretter­jesztő előadásokat tartják. Az épület további emeletein ízlésesen berendezett hiva­tali helyiségek mellett ma­gánlakások, illetve az ösztön­díjasok szobád is helyet kap­nak. A Collegium Hungari­cum könyvtára mindenki rendelkezésére áll a szépiro­dalomtól kezdve a tudomá­nyos munkáig. A könyvtár egy kis olva­sójában beszélgetünk dr. Kálmán Sándor .elrjtárssal, a Collegium Hungaricum igaz­gatóhelyettesével. A beszél­getés során derül ki, hogy kohászkandidátus, amin első hallásra kissé meglepődtem, hogyan lehet a CH igazgató- helyettese kohómémök? Sze­mély szerint mindig olyan elképzelésem volt, hogy a CH olyan humán tevékenysé­get folytat, amelynek kere­tében a magyar kultúra és művészet eredményeinek is­mertetése a feladat a szom­szédos Ausztriában. Arra már nem emlékeztem egész pontosan, hogy a kultúrdip- lomata kinevezéséhez meny­nyiben járul hozzá szakikép­zettsége, beszélgetésünk so­rán azonban megbi­zonyosodtam: miként a min­dennapi életben is, egyre na­gyobb teret hódít a műszaki és tudományos tevékenység, úgy ezt a CH tevékenységé­ben is érvényesíteni kíván­ják. ' Dr. Kálmán Sándor elmon­dotta, hogy az elmúlt eszten­dőben a magyar kultúra ter­jesztésének programja mel­lett előadásokat rendezték az öntőipar helyzetéről, a szer­számgépgyártás technológiai problémáiról. A miniszterta­nács elnökének múlt év má­jusi ausztriai látogatása al­kalmával egyébként egyez­ményt írtak alá a CH tevé­kenységének ilyen kiterjeszté­séről. Az egyezményt osztrák részről még nem ratifikálták. Tekintettél arra, hogy Auszt­riában, mint ismeretes, vá­lasztások voltak, még nem tudni pontosan, mikor kerül az egyezmény a parlament elé. AZ EGYEZMÉNY egyéb­ként kétéves munkaterv ké­szítését is előírja. Mi min­denekelőtt olyan területeket kívánunk megismerni, ta­pasztalatokat gyűjteni, ahol tanulhatunk. Ilyen például a tejtermékeket feldolgozó és a fafeldolgozó ipar. Az oszt­rák fél a többi között do­kumentációs munkánkat és a földalatti építésével kap­csolatos tapasztalatokat kí­vánja tanulmányozni. A CH tudományos profil­ja megváltoztatásának igé­nyét fényesen igazolta a múlt i év októberében megtartott, bécsi magyar műszaki és tu­dományos hét, amelynek'ke­retében 21 rendezvényen 2200 osztrák közéleti, tudo­mányos és műszaki személyi­ség vett részt. Túlnyomó többségük azelőtt nem for­dult meg a Collegium Hun- garicumban. A tudományos hét keretében egy-egy elő­adáson átlag hatvanan jelen­tek meg. Különösen élénk érdeklődés kisérte az olaj- és petrokémiai előadásokat. Az egyes témák illusztrálására filmeket is vetítettek. Az élelmiszeripari gépgyártással kapcsolatos film megtekinté­se után például az egyik leg­nagyobb osztrák kenyérgyár igazgatója azzal a kívánság­gal állt elő, hogy működés­ben is szeretné látni gépün­ket. S ha már itt tartunk, nem érdektelen rámutatni arra, hogy ekkor már a CH szerepe befejeződik. Arra már a Bécsi Magyar Keres­kedelmi Kirendeltség illeté­kes, hogy az ilyen igényeket kielégítse. A CH egyébként fel is használja tevékenysé­ge során kereskedelmi kiren­deltségünk kapcsolatait. A BÉCSI magyar tudo­mányos és műszaki héten igen hasznos volt számunkra az osztrák . fél együttműködési készsége — mondotta dr. Kálmán Sándor. Az egyes előadásokon neves osztrák szaktekintélyek elnököltek és az előadásokra szóló meghí­vás is az osztrák műszaki vagy tudományos egyesület címlistája alapján történt. A rendezvénysorozat sikere te­hát mindenki számára bi­zonyíthatta, hogy nyugati szomszédunkat érdeklik a •magyar műszaki és tudomá­nyos eredmények, tapaszta­latok. Ezzel összefüggésben nem érdektelen rámutatni ar­ra; hogy ameddig a Szovjet­unió nemzeti jövedelmének 8, az USA 11, addig Auszt­ria csupán 0,5 százalékát for­dítja tudományos kutatások­ra. Ennek kapcsán vallják Ausztriában, hogy a kis or­szágok számára a fejlődés út­ja a kooperatív kutatás. Eb­ben az értelemben mindkét fél mindenekelőtt olyan te­rületeken kíván együttmű­ködni, ami számára gazda­ságos, illetve amit a közös érdekek és a kölcsönösség megkívánnak. Érdemes egyébként megemlíteni, hogy kereskedelmi kirendeltségünk ipari kooperációs egyezményt kötött az osztrák féllel. A CH egyébként olyan, már végzett,' tudományos eredményeket elért ösztöndí­jasoknak is otthont ad, akik kutatási témájukhoz gyűjte­nek anyagot Ausztriában. Az ösztöndíjasok között megta­lálhatjuk a mezőgazdászt és az orvost éppúgy, mint az atomtudóst, vagy az idegen­forgalmi szakembert. Olyan szakember is volt, aki pél­dául az osztrák szállítástech­nika tapasztalataival foglal­kozott. — Az ösrtnödíjasok tekin­tetében az a kívánatos cél — jegyezte meg dr. Kálmán Sándor —, hogy hosszabb időre, három—öt hónapra küldjék őket, s mindenek­előtt olyan témákat tanulmá­nyozzanak, amelyek odahaza nem tanulmányozhatók, vagy olyan* a, téma, amely egy osztrák ösztöndíjjal közelebb segít a megoldáshoz. Ehhez nyújthat segítséget, hogy az osztrák levéltári anyagokat 1930-ig felszabadították, m06t már lehetségessé vált ezek mikrofilmezése is. Az ösz­töndíjas munka eredményeit voltaképpen nem könnyű le­mérni. Ha a fejlődés itt is ugrásszerű, egyik eredmény maga után hozhatja a má­sikat. AZ EMBER «jóleső érzés­sel lép ki a Collegium Hún- garicum épületéből. A Ma­gyar Népköztársaságnak ez az intézménye méltón repre­zentálja a magyar kultúra és tudomány kimagasló ered­ményeit és tapasztalatait. Boros Béla Elpusztult híres könyvtárak A legrégibb sumer, babi­lóniai és asszír könyvtárak magukkal a birodalmakkal együtt pusztultak el. Meg­semmisítésük majdnem kizá­rólag hódító háborúkhoz fű­ződik. E könyvtárak égetett cseréptáblákon őrizték koruk tudását, s könyveik különös anyagának köszönhetjük, hogy egy részük a romok alatt is épen maradt. Ur-ból kb. 6000 cseréptáblát sike­rűit a régészeknek megmen­teniük; ezek nagy része az i. e. 2500-as évekből származik. A nippuri nagy könyvtár romjai alól a pennsylvaniai egyetem régészei kb. 50 000 cseréptáblát mentettek ki. Lagash feltárása már majd­nem százezer cseréptábla megmentését eredményezte. ★ Az ókori Egyiptom is gaz­dag volt köz- és magán- könyvtárakban egyaránt. Az állami könyvtárak és levél­tárak papirusztekercsek ezre­it őrizték; a megmaradt, vi­szonylag kevés számú anyag a hieroglifák megfejtése után gazdag ismeretanyagot adtak az ókori Egyiptom életének megismeréséhez. A Ramesse- um épületében a könyvtárat mér külön helyiségben he­lyezték el. Az edfui Horus templom, a philaei Isis templom könyvtára („Sását istennő könyveinek terme”) ugyancsak nagy tömegű pa- pirust őrzött. A megmaradt és Európa nagy könyvtárai­ban féltve őrzött papiruste- kercsek természetesen csak töredékeit képezik a hajdani nagy könyvtárak anyagának. Az európai műveltség bölcső­jét képező görög kultúra leg­nagyobb könyvtára Alexand­riában volt. Egykori források szerint a Museion 400 000, a Seraphis templom könyvtá­ra pedig 40 000 tekercset őr­zött. Legismertebb könyvtá­rosa Kallimachos volt, a ki­váló görög költő. Az a felte­vés, hogy ezt a maga korá­ban páratlan gyűjteményt 642-ben, Alexandria elfogla­lása után az arabok gyújtot­ták volna fel, az újabb ku­tatások eredményeképpen megdőlt.. A Museion i. e. 47- ben, a Caesar—Pompa us há­ború alkalmával tűzvész martaléka lett, 390-ben pe­dig a templomi könyvtárt, rombolták le. A könyvtár pusztulása sok olyan alkotás megsemmisülését vonta ma­ga után, melynek kézirata csak itt volt található, s amelyeket azóta is legfeljebb csak a címekben, ismerünk. Az alexandriai könyvtár pótlására II. Eumenes által alapított pergamoni könyvtár (kb. 200 000 tekerccsel) szin­tén a történelem viharának esett áldozatul. Ez a könyv­tár volt az, amely a papirus helyett a pergament használ­ta a könyvek előállításához. ★ A római birodalom igen sok könyvtárának is csak az emléke maradt meg az utó­korra. A győztes római had­vezérek a római könyvtára­kat zsákmányolt kéziratok­kal gyarapították. Az első nyilvános könyvtárat Julius Hétről hétre aggód­va figyelem a női tér­deket: látom-e őket még, a\>agy sem, maxi, mini, avagy midi. Nem hiszem, hogy napjainknak lenne iz­galmasabb, égetőbb és aggodalomra jobban okai adó problémája, mint ama harc, ame­lyet a divattervezők folytatnak a női com­bokkal, térdekkel és a férfiszemekkel. Tanul­tam történelmet, sőt mi több emlékszem is tanulmányaim számos történeti tényére, tu­dom, hogy az emberi­ség sokszor állt már válaszúton: rabszolga- ság-é, vagy feudaliz­mus, feudalizmus-é, vagy a polgári társa­dalom, de nem hiszem, hogy akár a rabszolga, akár a feudalista tár­sadalom közvélemé­nyét oly széles körben mozgatta volna meg a „vagy ... vagy” prob­lematikája, mint nap­jainkat a „vagy a maxi, vagy a mini" kérdése. Bevallom őszintén, jómagam minden el­lenérzés nélkül, férfiúi mivoltom teljes és' odaadó lelkesedésével, szemem áhitatos csün­gésével, fantáziám pompás és kielégítő működésével köszön­töttem a mini divat bejövetelét. Am most mégsem az aggaszt, amit a minimális di­vat idején maximáli­san megtekintettem, hanem sokkal inkább az a kétségtelen tény, hogy nem a férfiúi íz­lés győz a nők divat­ján keresztül, hanem az üzlet diadalmasko­dik az érzelmek és ér­zékek felett. Mert ugyan lehet, sőt biztosan elő is for­dult, hogy a mini di­vat megadta a megfe­lelő kirakatot ahhoz, hogy a szerelmet be­szerezni óhajtó férfiú ne zsákba-, hanem mi­niben lévő macskát vegyen, hogy a mini hozzájárulhatott, vagy hozzá is járult, hogy néhány hölgyszemély a maximumig használja ki a minijét. Ezek azonban egye­di üzletek voltak. Hogy úgy mondjam, manufaktúrák! Am az a tény, hogy néhány divatdiktátor beletekintvén a tex­tilgyárak részvényeit is tartalmazó páncél- szekrényébe, végig­mérve újfent csám- pás-kövér féleségét, homlokára csapva döntsön: ettől a perc­től kezdve a maxi a divat, ... nos, ezt ki­kérem magamnak, mert ez nem csupán egy néhányat, hanem sok-sok millió nőt érintő üzlet. Nem fér­fiúi, hanem etikust mivoltomban emelem fel tiltakozó szavam, kiáltom együtt hazám széplábú asszonyaival és lányaival: ne en­gedjetek a negyven- nyolcból. A 48 centi­ből! »Asszonyok, lá­nyok ne legyetek né­hány csak szabni, de varrni már nem tudó divatkirály áldozatai. Különben is régen le­járt már a királyok kora! he velük. Le a maxi szoknyákkal! Le velük! Bízom, hogy tilta­kozó hangom nem lesi 'kiáltó szó. Halál a mi­dire is. Én nem va­gyok opportunista! Caesar tervezte, de halála miatt Varró a tervet tnár nem valósíthatta meg. A Fo­rum közelében levő Libertás templom könyvtára, a pa'a- tinusi Apollo templom könyvtára hosszabb-rövidebb fennálás után megsemmisült. A Bibliotheca Octaviana i. u. 80-ban égett le. ★ Nagy Konstantin után Kó­ma mellett Bizánc lett a -klasszikus kultúra második középpontja. Bizánc híres könyvtárát i. u. 354-ben II. Konstantinus alapította, de ez 476-ban leégett. Helyette csakhamar újat szerveztek, s hogy az antik irodalom egy része fentmaradt, az első­sorban ennek a könyvtárnak köszönhető. E könyvtár majd ezer év alatt a tudás végte­len kincsestárát győjtötte egybe. Amikor II. Mohamed csapatai 1453-ban elfoglalták Bizáncot, a könyvtár kincsei­nek legnagyobb része is ve­szendőbe ment. A könyvtár kincseit részben elégették, részben drágaköves, aranyoe- ezüstös kötésüktől megfoszt­va szekérszám elkótyavetyél­ték. E nagy kulturális vesz­teséget sosem tudta pótolni többet az emberiség. ★ Magyar szempontból a leg­szomorúbb Mátyás király eu­rópai jelentőségű Bibliotheca Corvinianajának a pusztulá­sa volt. Mátyás óriási anya­gi áldozattal páratlan könyv­tárat hordott össze, melynek kötetei nemcsak tartalmilag, de külső kiállításuk szem­pontjából is méltán vívták ki Európa tudósainak az elis­merését. A könyvtár széther- dása már Mátyás halála után. megkezdődött: a Budán meg­fordult követek, külföldi elő­kelőségek mind szívesen vit­tek egy-egy kódexet maguk­kal „emlékbe”, A pusztulást a török hódoltság fejezte be, amely a Koránon kívül alig becsülte a könyvet. A fent­maradt 168 hiteles Corviná­ból — amelyek világszerte a nagy könyvtárak féltve őr­zött kincsei — hazánkban mindössze 43 kódexet őriz­nek; előkerülésük és vissza­kerülésük története valóságos regény. A huszadik szazad elején a legnagyobb könyvtári pusz­tulás a torinói Bibliotheca Nazionale-ben következett be, tűzvész martaléka lett. A könyvtár mint építészeti em­lék is nevezetes volt, de fa mennyezeteit, fa könyvszek­rényeit nem lehetett éppen korszerűinek nevezni, s éppen ez okozta — 1904. január 35 —26-án — a könyvtár vesz tét. A villamos vezeték rö­vidzárlatot kapott, a fa­anyag rögtön lángra lobbant, s a tűzoltók minden erőfe­szítése ellenére 32 000 kötet nyomtatott könyv és 3400 kötet kézirat pusztult él, ame­lyek közül az utóbbiak pó­tolhatatlanok. S amit a tűz megkímélt, azt a víz tette tőinkre. A második világháború — elsősorban a/ légitámadások következtében —, mérhetet­len károkat okozott a könyv­tárakban. Az elpusztult egye­temi, városi, egyesületi stb. könyvtárak felsorolása maga is külön kötetet terme ki. A nagy nemzeti könyvtárak azonban — okulva az első világháború tapasztalataiból — értékesebb anyagukat még kellő időben bombabiztos he­lyeken rejtették el. Csak Var­só könyvtárait érte pótolha­tatlan károsodás és a Szerb Nemzeti Könyvtárat, amely Jugoszlávia németéit által történt lerohanásakor, 1941 április 6-án teljesen elpusz­tult. A pótolhatatlan veszte­séget itt is a kéziratok el­pusztulása jelentette, amely a könyvtárt a Balkán tudomá­nyos centrumává avatta. Az 1832-ben alapított könyvtár könyvanyagának 85 százalé­kai már pótolta ugyan, de a kéziratok pusztulása az egész világ tudományosságát ko­moly értékektől fosztotta meg. Galambos Ferenc 1970. május I., hétfő — Megkérhetem, hogy fölnyissa a konzervdobozomat?

Next

/
Thumbnails
Contents