Népújság, 1970. április (21. évfolyam, 76-100. szám)
1970-04-22 / 93. szám
Lenin és Krupszkaja Gorkiban, 1922-ben A sok megpróbáltatás idején éppúgy, mint az öröm napjaiban, felesége és hű barátja Nagyezsda Krupszkaja mindig mellette volt A szimbixszki titkos íutár A tstonMrszki titkos futár fáradtan, étregdU*s érkezett Moszkvába: >rA fehér kozákok körülzárták a várost, óriási haderőt vonultattak fél, hogy visszaszerezzék a szimbirszki bolsevikoktól Oroszország aranykészletének nagy részét” — jelentette a forradalom parancsnokságának. Pár perc múlva Lenin kiadta a parancsot: »Az aranykészletet meg kell menteni..." Még aznap elindult egy legendás hírű különítmény, az aranyvonatért. A különítmény egyik parancsnoka Kiss Lajos volt. Senki sem tudja, hányán haltak meg a harcokban, kilométereken át lángtenger követte a vonat útját, gránátok robbantak, ágyúk bömböltek. Megritkult a különítmény, de az aranyvonat megérkezett Moszkvába. Még jóformán ki sem pihente magát a komisszár, amikor az egyik reggel behívták az ezredparancsnokságra és felolvastak előtte egy szikratávírón érkezett hírt: „Parancsnokai, internacionalista barátai küldöttnek jelölték az SZKP Vili. kongresszusára.” A kőszívű komisszár szeméből könnyek csordultak ki... — Sokáig nem akartam elhinni. Csak akkor nyugodtam meg, amikor a küldöttigazolványt is a kezembe adták. Azt mondták a parancsnokaim, hogy készülj fel, Lanya — így hívtak az ezredben — mert Leninnel is találkozol. Hihetetlennek tartottam. Aztán igaz lett. Sohasem felejtem el: a kongresszus egyik szünetében valaki hátulról vállamra tette kezét. Megfordultam. Lenin elv- társ állt velem szemben. Két kezével szorította meg jobb kezemet, erősen magához ölelt. Aztán beszélgettünk. A harcokról, a magyar internacionalistákról, a forradalomról. Csodáltam a nagy vezért. Még azt is tudta, hogy a szir-darjai viaduktot egyedül robbantottam fel... Számát se tudom, hányszor hallottam a találkozás történetét, részleteit a Lenin-renddel kitüntetett komiszszártól. De a szavak mindig ugyanazok voltak. Szemei mindig ragyogtak, ráncai mindig kisimultak, arcát mindig elöntötte a pir. Köbe vésett öröm, • büszkeség számára a lálkozás. i . | . /T ■ I "'X I ■ I. VITEZSLAT NEZVALi Ami Lenin összegyűjtött müveiből kimaradt Vlagyim!r lljieí Unin emléWnek LENIN összegyűjtött művei a Szovjetunióban 5 kiadásban jelenteik meg. Az 1. kiadás még meglehetősen elsietett, hiányos. Sokkal jobb az 1932-ben befejezett 2. kiadás (ennek olcsóbb változata a harmadik), amely igen gazdagon el van látva jegyzetekkel, magyarázatokkal. A második világháború után készült a negyedik kiadás, amelyet magyar nyelvre is lefordítottak; a legtöbben ebből ismerjük Lenin tanításait A negyedik kiadásba felvettek sok időközben, előkerült írást, némileg javították a közlési módszereiket Másrészt elhagyták a jegyzeteket, amelyek ellentétesek voltak az 1938-as (nálunk szintén jól isnea-t) pérttorté- net hamisításaival, s elhagytak, hasonló célból, jó néhány már akkor is ismert Len in-művet A fenti hiányokat pótolta a XX. pártkongresssizus után megjelent 5. kiadás (bár a szó szoros értelmében vett teljességről ennél sem beszélhetünk). Az 5. kiadás meglehetősen sok újabban feltárt illetve azonosított cikket publikál, magyar fordítása, megjelentetése még folyamatban van. Melyek a legérdekesebb „újdonságok”? Felsorolásuk egy újságcikkben lehetetlen, néhány példával kell megelégednünk. A forradalom előtti évekből fontos írások kerültek elő külföldről is, többek között az amszterdami szociáldemokrata archívumból. Így az első világháborút megelőző évtizedből Kauts- kyhoz intézett levelek, amelyekből kitűnik, mennyire igyekezett Lenin, az „egység- bontó” fenntartani a jó viszonyt a IL Intemacionálé- val — amíg ez elvi alapon lehetséges volt Már a világháború idejéből valók Lenin felszólalásai a zimmerwaldi és kienthali háborúellenes szocialista konferenciák jegyzőkönyvéből A SZOVJETHATALOM éveiből sok gyakorlati utasítás, javaslat kisebb-nagyobb ügyekben, gyakran csak apró papírszeletek tőmondatokkal, amelyek együtt adják a páratlanul sokoldalú Lenin-portrét: gondolkodik Moszkva éllátásáról elegendő burgonyával és a lakosság bevonásáról a hó eltakarításába, megvédi a Vörös Hadsereg főparancsnokát a politikai vádakkal szemben és határozatban mondatja ki róla, hogy egyenruhás bürokrata. a textilmunkások sztrájkjából levont következtetése; az érintett üzemekben azonnal meg kell javítani a propagandát és az élelmezést. Az éhező gyermekek segélyezése érdekében diplomáciai engedményeket tesz és nyilvánosan leszidja Bu- harirvt, mert a nemzetközi szociáldemokráciával létesítendő együttműködés érdekében megígérte, hogy az esze- rek perében nem hoznak halálos ítéletet, de elveti a megegyezés felmondását: Bu- harinnak felhatalmazása volt engedményeket tenni, ha már megígérte, legyen úgy, legfeljebb még néhány bolse. vikot megölnek az eszer terroristák, jegyzi meg a Pravda hasábjain. Türelmetlen, igazáért vitázni sohasem rest ember képe bontakozik ki ezekből a feljegyzésekből — ha meggondoljuk, nem lehetett mindig könnyű együtt dolgozni vele. Sohasem volt személyeskedő vagy haragtartó, az olvasót néha meghökkenti beszédeinek hangneme, de hallgatva más volt, gúnyos mosollyal, kacsintással oldotta fel a hatást, tréfával enyhítette a súlyos megállapításokat Sohasem fojtotta el a más véleményét, de gyakran nem volt türelme végighallgatni UTOLSÓ írásainak legmegdöbbentőbb vonása — míg töretlen hitét a szovjet- hatalom megszilárdulásában semmi sem homályasította el — az aggodalom utódai gyen geségeitól. Hittel hirdette: a történelmet a nép alakítja, de reálisan látta, mennyire befolyásolhatják a vezetők jó vagy rossz tulajdonságai a tömegek harcának eredményességét Mint úgynevezett végrendeletéből és újabban publikált leveleiből is kiderült munkatársai közül Trocteijt tartotta a legtehetségesebbnek, ám jól látta, hogy a párt vezetésére alkalmatlan, Nem antibolsevista múltja miatt — ezt könnyen megbocsátotta a háború és az intervenció éveiben tanúsított bátorságáért, kitartásáért —, hanem mert meglátta szélsőséges forradalmisá- ga mögött is a nép lebecsülését, az adminisztratív, katonai módszerek kedvélését, a kalandort, aki a helyzet elemzését vakmerőséggel pótolja. Vakmerőséggel győzelemre lehetett vinni a forradalmat de nem, lehetett biztosítani fennmaradásét '.'A \*AA'V/ /. VAWAAAAAAAA,*. * * • * ‘^VvWWWAA*. *. Sztálinban becsülte a józanságot, kitartást realitást de megdöbbentette hatalomvágya, erőszakossága, durvasága. Nehezen győzte le vele szemben ellenszenvét ■ egyszer, már súlyos betegen, nem tarthatta magában. „TISZTELT SZTÁLIN ELVTÁRSI ön elkövette azt a durvaságot, hogy feleségemet a telefonhoz hívatta és leszidta. Bár ő megígérte önnek, hogy elfelejti amit mondott — én nem szándékozom olyan könnyen elfelejteni azt, amit ellenem tesznek és felesleges is kimondani, hogy amit a feleségem ellen elkövetnek, azt magam ellen elkövetett- nek tekintem. Ezért kérem önt, mérlegelje, kész-e a mondottakat visszavonni és bocsánatot kérni, vagy inkább választja a köztünk fennálló kapcsolat megszakítását. TISZTELETTEL: LENIN" 1923. március 5. TÖBBRŐL van itt sző, mint személyes érzékenységről — az új Lenin-kiadás sajátos kiegészítésként közli titkárnői naplóját az utolsó, munkával töltött hónapokról, s ebből kitűnik, hogy arra gyanakodott: elzárják az Információktól, a folyó ügyektől, s orvosait ilyen irányban befolyásolják. A pártvezetés problémáira személyi megoldást nem talált, csak azt tudta javasolni, (ami meg is történt), bővítsék ki a Központi Bizottság létszámát, hogy kevesebb lehetőség nyíljon a személyi ellentétek döntővé válására. Betegsége súlyosbodása azonban meggátolta, hogy tovább küzdjön a párt egységéért. Tm« voltunk «ly időknek mikor a dinasztiák kihaltak ■ olyan egyforma minden éjszaka mént a ravatalt fait apácák 6 I kirshhanl virágok 6 ti frontok mágikus fényei mikor egzotikus volt a kék és zsebkendő-kékek a mernek A mészár! ravatal a béstyaownon a halott Jeruzsálemhez hasonló és csapom kereszteket ültettetek Akkor kotároetak «I hogy tfiiijátékot rendezünk A koronázást ékszerek koponyáiban gránát! robban Megszűnt a történelem Felégettük a ravatalt Sétányok csendéletében barikádok lobognak Akkor született o modern Dionysos a moszkvai rét orgonák hangjainál Tanti vattánk oly időknek mikor a dinasztiák kihalnak s a' császárság egyetlen cárral véget ért mint városok ha reng a föld Ka majd a napokon eltűnődnek megértik a háborúkat • megértik a forradalmat és a költők agyrémeit A rüpirat foszlányok láttán csodálni fogjátok Lenint gyásszal jelölitek ezt a napot a jövendő időszámítás naptárához Felszöknek a kiégett fűvek és a’ város benépesül Kintornás kóbor lovagok és jósnők jövendő időszámításotokban Tanti voltunk olyan múltnak hogy száz év múlva szinte el sem hihetik Akkor majd megértik a forradalmat sírunkat s a rádium zsonglőréit Eörsi Irtván fordítása