Népújság, 1970. március (21. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-08 / 57. szám
februárjá- uau házasodtak össze. Cili úgy érezte, ő a legboldogabb lány a világon. Alig másfél esztendeje jött fel faluról Budapestre. Hat hónapja, hogy megismerkedett Elekkel. A munkásszállóról a szép, lőrinci kis házba költözött, övé lett a szoba, a konyha, a kert és ami mindennél fontosabb — • fiií. De néhány hónappal később már rés nyílt a mennyország égszínkék falán és ezen benyomakodtak az előre nem sejtett bajok. Cili kalauz volt a hatvannyolcas villamoson. Eílek meg kocsivezető. Magas, forgatható széken ölt Cili, ahányszor előrenézett, látta széles hátát, sima, erős nyakát és dús barna haját, amit hetenként egyszer ő mosott meg, s amibe nagy szakértelemmel és gyönyörűséggel hullámot is nyomott De mindezt mások is látták rajta kívül. A vezetőülésnél, a forgatható szék körül állandóan nők szorongtak. Csakis nők, mert a férfiakat Cili nem vette észre. A legtöbb közülük mindenféle ürüggyel megszólította a vezetőt Nevettek, sőt viháncoltak, villogtatták a szemüket Olyan is akadt köztük, aki nekidőlt Eleknek, karját a karjához nyomta. A szégyentelenebbek, ha egy-egy hirtelen fékezésnél, előrelódutak, ax■ában tágra nyitja, cask ágy tündököl Mások te észreveszik ezt, nemcsak i. Meg azt a dús haját Csapkodni kezdett az asztalon a tányérokkal, és még hangosabban kiabálta: — Igenis, tigris vagy! KV- rálytigris! Ha nőt látsz, mindjárt széthúzódik a szád, kilátszik mind a harminckét fogad. — Nekem í Elek még jobban csodálkozott Tenyerét ismét és as iméntinél is erősebben csapta a szolgálati vászonzubbonyra, csak úgy dön- gött a mellkasa. — Mit beszélsz te Itt Csz- sze-vissza? Az utassal kedves legyen az ember, akkor nincs idegesség, meg veszekedés a kocsin. — Ügy. Szóval nem is tagadod. — Cili megint odébblökött egy tányért — Kedves vagy velük. Hát csak legyél, ha jólesik. De nem énelőttem. Azt én el nem tűröm, hogy bolondot csinálj belőlem. Meg ne lássam többet, hogy a nőkre vigyorogsz. Elek hiába erósitgette, hogy 6 sohasem mosolyog rá senkire. Ez nem is volt igaz. Ha segített a felszál. lásnál öregasszonynak, gyermek« anyának, későn és veszélyes könnyelműséggel felkapaszkodó lánynak, vagy ha szólt hozzá valaki, tüstént széthúzódott a szája, ö maga nem tudott erről. A baTiemsV^ rátságos természete diktálta így. Arról sejtelme sem volt milyen tökéletes a fogsora, milyen kedves a mosolya és a tekintete. Az idősebb nők, hálásan a segítőkészségért az erős kéz szorításáért gyengéden és egy kis belső izgalommal tréfálkoztak vele. A fiatalok közül meg sokan visz- sza visszanevettek rá. Mindenfélét kérdezgettek tőle és kihívón vihogtak a háta mögött Cili számára gyötrelemmé vált az a kedvezés, hogy a házastársak azonos időszakban, ugyanazon a kocsin dolgozhatnak. Szétterpesztett, száras cipőbe fűzött izmos lábain egyensúlyozva magát, amikor csak lehetett, az urát figyelte. A megállókban teljes indulattal kiabált a felszállókra: — Igyekezzünk! Menjünk be a kocsi belsejébe! Ne álljunk meg, ne tömörüljünk odakinn! Beljebb! Beljebb! |lykor, ha hely volt hozzá, hátát az ura hátának vetette és úgy hajtotta befelé az embereket. Különösen a fiatal nőket, akik szívesebben ácsorog- tak a peronon, nem törték I Az utasok a kocsiban szintied len kapkodták elő a ne« • bérletet Cilivel Mm lehetett tréfálná. Pufók, ptrae arca, összerántott szemöldök*, még rövid, hegy« kis orra te megbán tottságot és hív los szigort mutatott. Egy napon azután nyű dolog történt Cili, akit a fogantyúba kapaszkodók közt nyíló Us rések már figyelmeztettek a veszélyre, könyökével, vállával dolgozva odatörte magát ax urához. Elek oldalánál h úsz- h úszónkét év« nő állt Telt és formás volt mindene átdomborodott a vékony, trikóselyem ruhán. A mellével Elek karjához ért és a fülébe beszélt Cili ezeket a szavakat kapta él: — ... ha arra Jár. Az uram éjszakás: A csengőt háromszor... Szerencse, hogy éppen a megállóba értek. CiU lök- dösni kezdte a formás nőt lefelé és tele torokkal kiabálta: — Pusztuljon Innen! Szégyentelen! Szemérmetlen! Ha jönne egy rendőr, azonnal átadnám! Ilyet mint maga, nem szállítok a kocsimon! A másik fiatalasszony sem hagyta magát visszafeleselt karmolt szitkozódott, de Cili végül is leta&zi- gálta a lépcsőn. Az utasok tájékozatlanul, de együttérzéssel kérdezősködtek: után is ottmaradtak a vezető hátán, nyakában. Cili nem hitte volna soha, hogy a vénasszonyok is mennyire szemtelenek. A maga húsz esztendejével úgy harmincöttől kezdve már minden nőt öregnek tartott, ebben alig-alig különböztetett meg fokozatokat. Ellenségesen hallgatta őket, hogyan kedveskednek az urával — Ha már ilyen csinos a vezető, hát ittmaradok mellette — ilyesféléket mondogattak. — Ma szerencsém van, jól kezdődik a napom — kacarászott némelyik, ha Elek odanyújtja a _ kezét, hogy felsegítse a lépcsőn. Az ilyen nehéz mozgású, vagy kövér teremtés alig kapott levegőt, kínnal szedte a lélegzetet, de ahhoz mégis volt kedve, hogy enyelegjen az ő urávaL Cili friss arca ilyenkor még pirosabb lett, a szíve meglódult, torkát elszorította a méreg és a keserűség. A féltés egyformán kínozta, akár fiatal akár koros nők hízelegtek az urának. Napjában többször is áttört az utasok maszáján és előrenyomult. — Ne zavarjuk munka közben a vezetőt! — figyelmeztette zordul a nőket. — Váltsuk meg jegyeinket! Mutassuk fel bérleteinket! — ripakodott rá nyersen az ártatlanokra is. Oldaltáskájával, amint visszafelé hatolt, irgalmatlanul, az osztó igazság keménységével lökdöste szét az útját akadályozó fiatal lányokat, asszonyokat. Este aztán otthon, Mengedte a hangját: 1 ersze, amíg vőlegény voltál, megjátszottad magadat. Nem mutattad ki, hogy ilyen csapodár a termé- I szeted. Ha én ezt tudom, rád se nézek, szóba se állok veled. Hiszen te.., te egy igazi királytigris vagy! Minden nőre fened a fogadat! Cili maga sem tudta, miért éppen a tigris volt számára a nőhódító férfi jelképévé. Talán azért, mert szállásbeli ágya fölött a korábbi lakó egy szép filmszínész és egy cirkuszi tigris színes fényképét ragasztotta ki. Mindkettő a fogait mutogatta. A két fotográfia alá valaki ceruzával ezt írta oda: a két királytigris. — Méghogy én... én fenem a fogam a nőkre? Rá se nézek én egyikre se. Eleknek meglepetésében valósággal elakadt a lélegzete. Tenyerét a mellére nyomta. Cili meg még ha- nabb lett, miért is örült hogy az urának affiogó a szeme. KÉPES GÉZA: TE Sít csoda áram zuhog át rajtunk! Mint villanyvezeték összesodort két különnemű szára: lobogunk egybefonódva s kigyullad a lámpa: vágy és gyönyör — Soha csömör egy pillanatra sem. NAGT LÁSZLÓ: Esküszöm, hogy ő is ölök Esküszöm, hogy 6 is örök, sose lesz a hemzsegő árnyé. Fejbúbján málnás kosarával alászáll rubint-koronával, mereven, akár egy királyné. Medveszagot ont már a hegy s az életet irtó körökből alkonyati láng-kereszt: sas függ, magas vizek fröcskölik gyöngyük, s lenn emberpár bőg a gyönyörtől. i / Örök visszhang s tűz az idő, a nő arca ég ragyogóan, balzsamszagú gőzt vet a gönce, lenn gyötri a rétet gerince, sarka fönn a meredek holdban. Húsz éve már pillantásodra pendül megfeszült idegem. Nélküled a föld mint távoli bolygó forog süketen, betegen m Fény és sötét, páncél, mi véd: ez vagy, s a tiszta öröm. mely átölel, nem enged el nem enged, bármi jön.;, NÄDASS JÓZSEF: Karcsúbbak a felhők Az ég mosolygott. Az eső emléke Lassan szétfoszlott. Kendőnyi felhők Intettek búcsút. Minden egyszerű volt. Karcsúbbak lettek a szótlan felhők. Mielőtt az eresz alá hazatértek, A fecskék egy utolsót keringtek, Az/eső elmosta minden bánatom, Csónak indúl hullámin reménynek. Botorság, tudom, mindenkinek hinni. De még ostobább — lásd be — senkinek. Elvonult az ár, friss, üde színekkel hív, felém int, egy virágos sziget. LELKES MIKLÓS: Jókedvű ének hamarosan tavasz lesz? én is tavaszra látok ugrálnak barna kesztyűn szerelmes cinkepárok a nap a nagy vizekben gyöngyszín golyóval játszik jókedvű tiszta kékség az arcodra világít íénycsőrű csipogással megérkező seregnek vakító porcelánok póznákon énekelnek s a nap szemünkig ér cd tükröző látszatokkal de még felcsavart zászlók hallgatása marasztal milyen időt kívánnék? mely új tavaszba lát át s látja a piros zászlók győztes indulását időt hol ezer úton gyújtó szinét kitárja gyönyörű piros hűség tavaszba robbanása tavaszt mely tud ftélní s nyugtalan-nyugodt évek hoznak szigorú mércét sikernek tévedésnek s ha tévedtem is olykor diáksapkák a szélben közömbös tavaszoktól én ezt a tavaszt féltesd SS SW tett at a áttett! • Jeggyel* Lopott* — Az. uopni . — vd leszólt Cili. £c mert mé| Mm edta ki teljesen a Indulatát, az előbbi hang erővel és h»r»gg»i mood te e szokott szöveget: — Lépjünk beljebb a ko csiba! Ne ragadjunk le i peronon, nyomuljunk beljebb! Igyekezzünk, igyekezzünk, ne pofázzak hiába! A műszak után, alig értek haza, mindjárt nekiesett Eleknek. Az csak állt, a szemét kimeresztetto a csodálkozástól és csapkodta tenyerével a mellét Ciliből meg ömlött a szó, a méreg, a vád: — Az a szemét nő biztosan azért hívott a lakására, mert rá vigyorogtál. Mutogattad mind a harminckét fogadat! Akár a király- tigris. Ne is tagadd, te gyalázatos. Pedig ha az a nő tudná, hogy állva fél fejjel kisebb vagy nála, nem is kellenéi neki. B lek csakugyan nem volt magas. Széles válla, zömöksége miatt alig látszott középtermetűnek. De ez sem csökkentette a vonzerejét A felesége pedig legalább három ujjnyival kisebb volt nála, úgy, hogy a vágás nem sebezte meg az önbizalmát Végül Cili, amint az ura ijedt álmélkodó arcába nézett és felfogta, hogy az teljesen ártatlan abban, mennyire tetszik öregnek, fiatalnak, s hogy erről még csak sejtelme sincs, elrémült Ha ilyen ostoba, nagyon könnyű lesz megszédíteni, mert tudtán kívül sétál be a nők csapdájába. A kétségbeesés még feljebb emelte a hangját: — Megvert engem az Isten teveled! Miért is mentem hozzá egy ilyenhez! Hogy a fene enne meg te bitang szélhámos, te tigris, te! A könnyel végigfolytak: kigyulladt arcán. Kétoldalt megtűzött sapkája, amiről ( megfeledkezett hátracsúszott a kontyára. Miközben Elek simogatta és védekezőn dadogott ő férje mellének támasztotta a homlokát A méreg, meg a köny- nyek mögött már nevetni támadt kedve, mert agyában felbukkant a minden bajt bánatot megoldó gondolat — Te! Mit szólnál ah- , hoz, ha trolira kérnénk magunkat? Nagyobb kedvem van hozzá, mint a villamoshoz. Szebb is, meg kényelmesebb. —• Bánom is én, nekem mindegy — válaszolt Elek gyanútlanul Cili három nap alatt elintézte, hogy autóvezető tanfolyamra küldjék az urát Kitartással és szemtelen feleseléssel tört le mindenféle ellenállást Néhány hónappal később áthelyezték őket a hetvenha- tos járatra. ■—Na, szerbusz—mondta Cili ellágyultan azúrénak, mielőtt felszálltak a trolibuszra, hogy megkezdjék rajta az első kört Már a kocsi belsejéből kis pultja mellől nézte, hogyan kapaszkodik fel és bújik be Elek a vezetőfülke szűk ketrecébe. Amikor leült, visszafordult és a válla fölött rámoso'yodott Szeme, hibátlanul szép fogsora, az üveg és a védőrácsozat m$- gül ragyogott elő. B 'rár egy tigris. Egy királytigris a ketrecben — gondolta CiU Vérzékenyül ten és boldogan. De amikor újra odanézett már nem látott belőle semmit A rúdon végigrántott vászonfüggöny teljesen eltakarta előle és az utasok elől az urát — Frissebben mozogjunk! Váltsuk meg jegyeinket mutassuk fel a bérletet — kiabálta Cili hivatalos szigorral, de vidáman és elégedetten. *930. március 8., vasárnap ///Af/v\VwV/wVVWWVWWWVVW/VVWvVVb . * vWvVVWVVVVWVNAAAA*