Népújság, 1970. március (21. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-07 / 56. szám

I Seiend As ntolső ítélet című t ▼-filmből* A művésznő hintája | Kedd, 20.20: A 60-as évek elején mu­tatta be a színház Prosper Mériínée három egyfelvoná- sosát, köztük - A művésznő hintája címűt, amely a ko­rai munkái közé tartozik, s amelyet annak idején Clara Gazul álnéven adott ki: A színmű eredeti címe az Oltá- ri szentség címet viselte, ami közvetlenül utal a cselemény- re:'. Camilla Perichole szí­nésznő a perui alkirály, Dob Andres de Ribera szeretője, — s miként kiderül, nemcsak az övé. A darab a férfiúi os­tobaság karikatúráját adja szellemes, fordulatos párbe­szédeivel, a szép primadonna nemcsak megcsalja a hiú al­király t, de ezt követően még rá is szedi. Perichole-t Pso- ttj. írén, az aíkirályt Márkus László alakítja. A fordítás Mészöbj Dezső munkája. Az utolsó ítélet | Péntek, 21.20: tLendvai György írta tele­vízióra Vercors Clementine című kisregényét, amely a magyar származású francia baloldali írónak a fasiszta megszállásról valló műveiből született. Maga a történet egy koncentrációs lágerbe •riszi a nézőt, az itt állati körülmények között élő fog­lyok közé; főszereplője egy nő, akinek helytállása, majd felszabadulása után a nor­mális emberi társadalomba való visszailleszkedése, pon­tosabban ennek problémái inspirálták az írót. A főbb szerepeket Dómján Edit, La- tinovits Zoltán, Kautzky Jó­zsef, Bárány Frigyes alakít­ják. Shakespeare: Tévedések vígjátéka Szombat, 20.20: A komédiát, mint Shakes­peare valamennyi vígjátékét, a magával ragadó játélfss- sagon kívül az őszinte élet­öröm. a túláradó kedv jel­lemzi — a reneszánsz em­bereszmény kifejezője. A bo­londos eseményék kavargása, az ősi, már Plautusnál meg­volt ikerpár össze tévesztés révén kerül színpadra, s ál­lítja fejtetőre a történetet. Shakespeare itt is bravúros logikával. dramaturgiával meséli el a syracusai ephe- susi ikrek szerelemmel és mélabúval bőven körített történetét. A fordítós Szász Imre munkája. A rendező Egri István. DELTA 1 ! Vasárnap, 16.15: A főtéma ezúttal az orvos- biológiai kutatások területe, elsőként — egy lengyel film- összeállítás révén — egy ult­rahangos eszközzel, g egyben módszerrel ismerkedhetünk meg, amelynek segítségével az orvosok a szívelégtelensé­gek és a koponyaűri elválto­zások diagnózisait tudják igen nagy pontossággal elké­szíteni. Az ultrahangos adó­vevőfej ugyanis a visszavert, regisztrált hangképekből en­gedi megközelíteni a daganat koponyán belüli helyét, egy elektronikai berendezés lehe­tővé teszi az örvösök számá­ra, hogy telefonon keresztül végezzenek EKG-vizsgálatot. Igen figyelemre méltó kísér­letről számol be az adás: a mesterséges kopoltyúról: itt egy szil iku mgumi -membrán­ról van szó, amelynek sajá­tos tulajdonsága, hogy bizo­nyos gázokat-csak egy irány­ban enged át .magán. A kí­sérleti egeret egy, ilyen membránnal lezárt csőben helyezték él, majd a csövet hosszú időre akváriumba ve­tették. Az egér életben ma­radt, mivel a membrán a vízben oldott oxigént csak a cső belseje felé engedte át, s ugyanig a membrán az el­használt levegőt viszont ki­zárólag visszafelé. Két új készüléket is bemutat a mű­sor, amely a vakok látásá­nak visszaadását, illetőleg az agyban — villamos impulzu­sok segítségével látási képzet kialakítását segíti elő. Végül egy látványos film össze áll!- tás a radiographia új mód­szereiről számol be. Krebsz az isten Színes magyar film Egy nagyszerű komédia, vagy egy maró szatíra lehe­tőségét szalasztották el a film alkotói, Müller Péter író és Rényi Tamás rende­ző. A téma, az ügyes alap­ötlet ott volt a kezükben, a kezdő képsorokban. A film különböző korú és foglalkozású nőkre kérdez rá váratlanul: részt vennének-e egy balatoni szépségverse­nyen, amelynek fő díja egy készülő film főszerepe? A válaszok természetesen kü­lönbözőek. sokoldalúak, s hűen tükrözik a nők vágyait, a gyors érvényesülés csábitó kínálatát, ötletes, s igényes indítás ez, kár, hogy a film alkotót elvesztették témáju­kat, vagy legalábbis más vizekre eveztek. A felszínes csillogás, a könnyű érvé­nyesülés szatírájából semmi nem lett, helyette vérsze­gény revüféle pergett a film­vásznon. A későbbiek során mintha a film alkotói is ke- veselnék a történést, igye­keztek mélyebb tartalmat adagolni, felvillantottak egy másik ötletet, egy külön filmtémát; a jó szándékú balek, a mindent túllihegő beosztott kálváriáját szem­beállították a semmittevő központi irányítással. Mind­ezt a vérszegény balatoni szépségrevű keretében. Nemes és dicsérendő szán­dék, hogy az író és rendező többet akart az egyszerű és sablonos vígjátéknál, . s a könnyed szórakoztatás mel­lett nem akart létnondani a társadalmi mondanivalóról sem. Csakhogy éppen ez a mondanivaló szenvedett csor­bát, ez veszett el a jó és rossz alakú szépségjelöltek útvesztőjében. Az igazsághoz tartozik az is, hogy helyenként jókat derültünk, s néhány jelené­ten kellemesen szórakoztunk. Elsősorban, sőt kimondottan egyedül Kállai Ferenc játé­ka tetszett. Ö volt Krebsz Antal, a szórakoztató ipar lelkes és odaadó dolgozója, aki Balatonszutykoson ren­dezi vállalata nagyszabású és egyedülálló szépségverse­nyét. Ö az, aki mindent tud és mindent csinál: irányit, szervez, dolgozik, felügyel egy személyben. Sok mun­kája közepette még arra is szakít időt, hogy óvja, vi­gyázza az erkölcsöket. Nem isten ő —', csak a szépségje­löltek hiszik annak, tőle re­mélve a győzelmi trónt — egyszerű kisember, aki vala­mi szépet, valami nagyot akar, de ezt oly sok balek- sággal és oly túl bő lelkese­déssel csinálja, hogy biztos­ra vehetjük bukását. Kállai Ferenc igényes színészi esz­közökkel ábrázolta Krebsz- isten nagyon is emberi tulaj­donságait. A két segítőtárs — Garas Dezső és Iglödi István — mar sokkal kevesebb lehr tőséget kapott a vígjátéki csillogásra. Szerepelt még a filmen harminc lány, egy részük fiatal és csinos. Her- czenik Miklós játékos kép­sorai elevenné tették a he­lyenként vontatott cselek­ményt.. Márkusz László Megjelent a Nemzetközi Szemle márciusi száma A folyóirat ,_A lenlnlzmuK nemzetközi jelentősége” cím­mel közli Sztyepen Tyltaren- ko írását, amelyben részle­tet elemzés után* így sum­mázza Véleményét: „A le­nini zmus történelmi sorsáról teljes joggal szólhatunk. ugyanazokkal a szavakkal, amelyekkel Lenin jellemez­te a marxizmust: ez a taní­tás azért hatásos, mert Igaz. Minden új korszak elhozta a marxizmus *új igazolását us új győzelmeit. Az eljöven­dő történelmi korszak is ma­gával hozza a leninizmus tta- . gyögó diadalát”. H»:w elfte Lenín-idézettel kezdi ft Palme Dutt a Viharos het­venes évek Című cikkét. Az új évtized küszöbén korunk és perspektíváinak áttekité- sével foglalkozik. A fegyver­kezési versenyről, a helyi háborúkról, a vietnami vé­rengzésekről. az imperialista stratégia válságáról, a NATO szelepéről ír, Az imperializ­mus haladó világa és a szo­cializmus, valamint a nem­zeti felszabadító mozgalmak izmosodó, előretörő világa közötti összeütközés mg már igen előrehaladott szakasz­ba jutott. Milyen irányba fej­lődik ez a konfrontáció a következő évtizedben? Ez a hetvenes évek problémáinak és perspektíváinak meghsvtá- rözója. kefe bajusza furcsán ránga­tózott. Bogdanov István, a nehéz­súlyú ökölvívó kissé meg­emelte a fejét, mintha arcát akarta volna hűsíteni az eső­vel. , * ■ — Erre az oldalra dönt­jük le a roncsokat. ,Szólj az embereknek, jöjjenek segí­teni. Elejét véve a további Adtá­nak, magára hagyta barátját. Felkapaszkodott a mozdony­ra, tüzetesen vizsgáim kezd­te az egymásba gubancoló- dott alvázakat, keretvasakat, tengelyeket, síndarabokat, ke­rekeket, hogy hol a legla­zább a roncshalmaz. Cziple Simon rákiáltott: — Gyorsan, gyorsain, még ma helyre kell állítani a vá­gányokat! Csak bólintott, mint aki teljesen egyetért Cziple Si­monnal. Meglátta Miki Jó­zsef esztergályos társát, ha­nyagul intett neki: — Józsi, dobd fel a köte­let! — és nyugalommal várt a magasban, mint akit az eső sem ér. Miközben a kötéllel vesző­dött gémberedetten a fázé­kony Miki József, epésen morgott Cziple Simonra: — Most aztán örülhetsz. Az amerikai bombázók is hozzájárultak Szálasa kine­vezéséhez. Cziple hátravetette fejéről a köpenycsuklyát, begyújtot­ta a hegesztőpisztolyt, Miki József felé ugrott: — A lánggal váglak dara­bokra, te rühes macska! A bivalyerős Balogh Mi­hály hátulról kapta el a két könyökét, szorításától ropog­tak Cziple karjai. — Csillapodj, testvér! In­kább törüld meg az orrod, mindjárt elcsöppen. — Elvitetem az egész ban­dát! — próbált férfiasán fe­nyegetőzni a saját mérgétől félhevült hegesztő, de fitos orrhegye valóban úgy. Csil­logott, mint egy náthás ka­maszé. Fiatalok Ápoltak, még az őszülő bajuszé Kiss István is, de mindannyi uk közül ki­tűnt tejfeles szájával Nagy Rezső, akit .alig ismertek tneg a vagongyárban. Csen­des, szorgalmas legény volt, ráádásul tiszteléttudó, senki nem előzhette meg a köszö­nésben. Most annál jobban / meghökkentette az embere­ket: bátor kihívással állt Cziple Simon elé: (Folytatjuk.) !— Szervusz, Imre-^— kö­szönt önkéntelen derűvel. Nyíri Imre, a vagongyár gépkocsiosztályának vezetője alig tudta hirtelen lefékezni magát. Mihelyt meglátta, ki áll előtte, gyorsan körbe pillantott, még az ország- zászló fehér kőoszlopát is szemügyre vette. — Szervusz,..' nahát... hogy vagy? Az óvatosság, a betanult udvariasság, a félénk öröm mindent megmagyarázott Urbantsok Tibornak. — Elengedtek. Most me­gyek haza Táplány-pusztára. Mi újság a gyárban? Topogásával fejezte ki az osztályvezető, hogy siethet- nékjén mór nem tud úrrá lenni, egyúttal kínlódó mo­solyával bocsánatért esede­zett. — Semmi különös.;: Ne érts félre, nagyrabecsülé­sem ... — Tudom, tudom — vá­gott szavába Urbantsok ak­kora kedélyességgel, amek­kora csak tellett tőle szánal­mas helyzetében. — Telje­sen igazad van. Minden jót, Imre. Német katonai gépkocsik, keresztezték útját a teher­pályaudvar ki járatánál Az egyik sofőr cigarettavéget dobott a lába ölé. Alig tud­ta megállni, hogy le ne ha­joljon érte. Néhány szippan­tás valósággal boldoggá tet­te volna. —- Jó estél főmérnök űr — köszöntöttek rá váratla­nul. Zömök, jókötésű fiatalem­ber állt mellette. Nem Ariséit sapkát, dús haján jégkristá­lyok csillogtak. — Jő estét Mit akar? Kissé bizonytalanná tette a fiatalembert az elutasító fo­gadtatás. — Örülök, hogy szabód .., Ez a keresetlen őszinteség. a hang melegsége megrázta Uibantsokot Annyira gyen­ge volt hogy már a jó szó­nak sem tudott ellenállni. — Köszönöm. Ki maga? — Németh János. Ponto­sabban Németh László Já­nos. Üzemírnok az öntöde bői. Most már megismerte a főmérnök. Emlékezett rá, Pécsen joghallgató, de a front közeledése miatt ha­zajött. — Ugye maga az, aki ver­seket szokott faragni? — Igen... _ Elment az utolsó teherko­csi is, szabaddá lett a gya­logút. — Még egyszer köszönöm. Minden jót — és Urbantsok kezet nyújtott a fiatalem- ■ bemek. Németh László János nem akarta elengedni a kezét. — Főmérnök úr... Segít­sen nekünk... Rossz tréfának vette a ké­rést Urbantsok. Miben segít­hetne ő, a gyanús elem, aki­nek hajszálon függ az élete, minden lépését figyelik, és e pillanatban számtalan tetű szívja a vérét? — Szívesen, ha tudok. A fiatalember is gyorsan körbepillantott mint Nyíri Imre az országzászlónál, csak egészen másképp. — Öt évig élt főmérnök úr a Szovjetunióban.., Ba­rátokat keresünk... Először szomorúság, aztán gyanakvó ellenszenv borult a főmérnök elcsigázott ar­cára, íme, alig szállt le a vonatról, máris a sarkába küldtek a besúgókat *>- ál­lapította meg nagy belső nyugalommal. — Többre szeretném be­csülni magát Menjen a fe­nébe. Lomhán, fáradtan indult tovább, de alig várta, hogy befordulhasson a Fehérvári út sarkán, mert érezte, hogy makacsul a hátába kapaszko­dik a faképnél hagyott fia­talember tekintete. * Fantasztikusan összeku­szálta a teherpályaudvart a légitámadás. Csomókba ol­vadtak: * kiégett vagonok összegöndörödtek a sínszá­lak. mint a dugóhúzó. Mi­helyt elsistergett az utolsó gyújtóbomba és az esőben hűlni kezdett az átizott rop­pant ócskavastömeg, a hon­védségi mentőalakulatok mellé vagongyári munkáso­kat rendeltek ki a nyilasok, hogy minél előbb eltüntes­sék a pusztulás szörnyű ké­pét. Kötelekkel, feszítőrudak- kal, hegesztőpisztolyokkal szedték darabokra a roncso­kat. Szakadt a november végi eső, vasakról és embe­rekről egyaránt csörgött a víz. Egy mozdonyhul}át való­sággal betemettek a hátára, szóródott vagonalvázak. A nehézléptü, nyugodt Bogda­nov István méregette, hogyan fogjanak hozzá a veszedel­mesen lebegő tonnányi sú­lyok szétválasztásához. Cson­tos arcán, beesett szemén ke­mény fény villogott: a moz­dony túloldalán Cziple Si­mon hegesztopisztolya sister- gett — Lökjük arra az oldalra — szólt hozzá- halkan az őszülő bajuszú Kiss István, ég mintha csak a vállát rán­dította volna meg, Cziple Si­mon felé biccentett. Bogdanov arcán semmit sem változott a kifejezés, — Őrültség. Verd lei a fe­jedből. — Baleset. Véletlenül szo­kott történni — makacáko- dott szelíden Kiss István, de szája remegésért látszott, hogy eltökéltsége cseppet sem szelíd. Cziple Simon vitortavá- szon köpenybe burkolózva görnyedt a vascsonkok fölé, arcát a hegesztömaszk mögé rejtette, alakját kísérteties fénybe vonta a pisztoly csil­lagszórója. Tűnődve méreget­te Bogdanov István a szét­robbant mozdony résein át. — Nem lehet. Hozd a kö­teleket — Semmit sem fog érezni — hajtogatta a magáét maka­csul Kiss üteáa, őszülő fe-

Next

/
Thumbnails
Contents