Népújság, 1970. január (21. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-06 / 4. szám

i SUTH 8.20 Oper .részletek. 90Ö Gv i*' ti.civ rádió. 9.33 Magyamóták. 10.05 Fiatalok Stúdiója. 10.23 Balettzene. 11.00 Iskolára dió. 11.33 Kodály-kórusok. 12.30 Melódiákoktól. 13,43 Törvénykönyv. 11*00 G. Sciutti énekel. 34.20 Micimackó, rádióraese* 15.10 Barokk muzsika. 10.05 Operett részletek, ifi.28 Filmklub. 16.48 Az élő népdal. 17*03 Szigorúan titkos. Dokumentumműsor. 17.30 A. Cortot zongorázik. 17,47 Népdalkórusok. 17.38 A gázprogram az otthonok­ban. 18.28 Könnyűzenei híradó. I. 0*25 A Szabó család. 19.5.8 Caruso művészi pályája. 20.21 Európa 1939—1969. 21.21 A Bajtala-trió és az Atlasz- együttes hangversenye. 22.30 Kerékasztal beszélgetés. 22.28 Bernstein vezényel. o.2i Filmzene. PETŐFI 8.05 Muzsikaszó. 9.10 Fúvósindulók. 9-20 Kamarazene. II. 15 Tél a Tiszán. Előadás. 12.00 Zenekari muzsika. 13*05 Massenet operáiból. 13.35 Pol-bcat. 14.00 Randevú — kettőtől —* hatig . . . 18.10 Megérte? 19.40 Akiknek nem kell iskola­táska. Riport. 20.28 Nóták. 21.08 Elbeszélés. 21*26 Negyedszázad magyar zenéje. 23.10 Operettrészletek. Vf AGYAR 8.00 Tskola-tv. 9.25 A Tv politikai tanfolyama. 9.50 Szünidei matiné. 17.38 Hírek. 18.05 RejtYjényiskola. 18.20 Szerkesztik a nézők. 18.53 Esti mese. 19.10 Család és társadalom. 19.40 Tv-híradó. 20.00 Rossini: A sevillai borbély. Operafilm. 22.25 Tv-híradó. POZSONYI 18.10 Dók.-film. 19.00 es 22.25 Tv-híradó. 19.33 A sztálingrádi csata. Dokumentumfilm. 20.00 Nyolc másodperc és elég. Tv-sorozat. 20.25 A szökevény. 20.53 Kísérlet kettőnek. EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-3 i) Az előadások kezdete: fél 6 és 8 órakor. A csendőr nősül Az EGRI BRÓDY mozi tataro­zás miatt zárva! GYÖNGYÖSI PUSKIN: Bolondok hajója GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Crossbow akció HATVANI KOSSUTH: Az örökös FÜZESABONY: Gaíileó Galilei HEVES: Kémek randevúja Magyarok között a Vajdaságban Egerben: 19 ólától szerda reg­gel 7 óráig a Bajcsy-Zsilinszky utcai rendelőben. (Telefon: lt-lü.) Rendelés gyermekek részére is. A közelmúltban csaknem két hetet Jugoszlávia magya­rok lakta sűrűjében, a \ r.j- daságban. s a Vajdaság fővá­roséban. Újvidéken töltöttem. A Központi Sajtószolgálat az­zal bízott meg. hogy gyűjtsék anyagot és tájékoztassam a megyei lapok olvasóit a déli határaink túloldalán élő ma­gyarok életéről. Egyáltalán kíséreljem meg ..közelebb hozni” őket a hajdúsági, az észak-magyarországi, a du­nántúli, a Duna—Tisza közi, a tiszántúli emberekhez, azokhoz, akik kíváncsiak a Bánátban, a Dól-Bácskában élő magyarok örömeire, gond­jaira. Röviden ilyen előzmények után hagytam magam mögött a földrengés sújtotta Banja Lukát, a fogvacogtató bos- nyák decembert, a farkasokat sejtető hótorlaszokat, s át- szállva a Szarajevóból Belg­rad felé robogó gyorsvonatra, majd Sztara Pazoya állomá­sán a szabadkai személyvo­natra, hatalmas hózáporban érkeztem Újvidékre. Legna­gyobb gondom az volt, hol kezdjem megközelíteni azt a szerteágozó, bonyolult és sok­szor csakugyan kényes témát, amelyet itthon mi gyűjtőszó­val így emlegetünk: nemzeti­ségi kérdés. A hatalmas vá­rócsarnok éjszakába hajló csendjében döbbentem rá, hogy otthon a délszlávok, a bunyevácok. a románok, a svábok, a szlovákok a kisebb­ségek, itt viszont a magya­rok azok. S a szó jelentése mögött meghúzódó érdekek, igények, sőt követelések jo­gosságát, gyám tóm, otthon akkor értjük meg igazi fele­lősségtudattá!, ha olyan or­szágban járunk, ahol a ma­gyarság is kisebbség. Gondolom, a nemzetiségi politika egyik sarkköve: sem­legesíteni azokat az erőket, amelyek arra kényszerítik az embert, hogy eltávolodjon anyanyelvétől, más szóval, hogy létezzenek a boldogulni, az eligazodni tudás feltételei azok számára is, akik hazájá­ban a többség nyelvét nem beszélik. Beleképzeltem ma­gamat egy temeri ni magyar helyébe. Ha történetesen nem ismeri a többség nyelvét, ak­kor sajnos nézelődhet, mert, az újvidéki pályaudvaron magyar nyelvű tájékoztató felirat nincs. Éjfél körül vi­szont az információ zárva. A hangosbemondó némelykor közli ugyan magyarul is a vo­natok érkezését, indulását, késését, de a fordítás annyi­ra rossz, hogy szinte teljesen érthetetlen. Az Információ, ablaka előtt adad asszonyok tanácstalankodtak egy éppen arra járó vasutassal együtt, aki széttárta karjait, jelezvén, nagyon sajnálja: magyarul nem tud. Eszembe jutott: otthon a Kiskunságban, a Nagykun­ságban, a színmagyar vidéke­ken kevesen gondolják, hogy néha a legegyszerűbb dolgok is nehéz és bonyolult kérdé­seket vetnek fel ott, ahol több nyelven beszélő embe­rek élnek együtt. Más szempontból ezek az ..egyszerű dolgok” fejezik ki legjobban, hogy a legnagyobb jó szándék ellenére sem könnyű a többség helyzete, amikor a kisebbség érdekeit kell szem előtt tartani, s ter­mészetes igényeit kell kielé­gíteni. De hát változatlanul az a gondom: metre, hová, s egyáltalán hol kezdjem? A szél veszettül hordta a havat, taxisofőrök a reménytelen utasvárás állapotában gub­basztottak autóikban, s némi irigységgel figyelték Buneta Stanislav ajtót nyitó buzgól- kedását, akinek személyem­ben utasa akadt. Taxisofőröm csupán akkor .»zeppent meg kissé, amikor közöltem vele óhajomat, amely szerint Új­vidék új városrészetit, a Li­mán I-et, a Limán II-őt és a Limán III-at szeretném meg­tekinteni. Végül vállat vont, és elszántan nekivágtunk a hózivatarnak. Buneta Stanislav jó másfél órás izzasztó túra után beiu- varozott a város központjá­ba és a Fórum könyvesboltja előtt, kissé lihegve ugyan, de a telkemre kötötte: itt-tartóz- kodásom ideje alatt kizárólag öt hívjam: úgy ismeri a vá­rost, akár a tenyerét, meg- . győződhettem róla, biztonsá­gosán vezet és bármikor készségesen áll a szolgála­tomra. Ízelítőt kaptam a kon- kurrencia-haircból már az új­vidéki tartózkodásom első óráiban. Később egyik esté annak is szemtanúja voltaim, amint a rikkancsok püfölték egymást és az erősebb vette birtokába a legjobban jöve­delmező utcarészt. A gyen­gébb szitkozódva megfutamo­dott. Az viszont igaz, hogy az újságot még a legnagyobb hó­zivatarban is árusították. A Vajdaságban élő magya­rok újvidéki könyvesboltja a Vojvodina Szálló és az Ame­rikai Egyesült Államok rek­lámterme között azonnal fel­hívja magára a figyelmet. A kirakatban egy nagyméretű plakát Herczeg János vajda­sági író szerzői estjét hirde­ti. Az M. Stúdióban tartják, jegyek elővétele és igénylése a portánál. Helyben vagyunk tehát, íme a megírni való kezd elém jönni Újvidéki in­formátoraim később elmond­ták: az M. Stúdióban gyako­riak az ilyen és a hasonló rendezvények, élű, eleven és pezsgő a szellemi élet, s az utcai hirdetőoszlopokon meg­szokott, sőt természetes szín­folt a magyar nyelvű plakát, vagy hirdetmény. Erről ma­gam is meggyőződhettem, s miután Buneta Stanislav megejtette velem az elszá­molást, benyitottam a köny­vesboltba. hogy belülről lás­sak Jugoszláviában olyan üz­letet, ahol magyar írók mű­veit árusítják. (Folytatjuk) Pihenő az Eselsmühle vendéglőben Halle-Neustadt az NDK egyik legfiatalabb és legmodernebb városa. A város csak néhány éve épült és lakosainak át­lagos életkora a 30 év alatt van. 1909-ben a város vezetői háromnegyed millió márkát áldoztak arra, hogy egy hosszú idők óla nem működő szélmalmot romantikus vendéglővé építsenek ki. A gyermekek által kedvelt két szamárhoz ha­marosan tíz Slietland-poni és hat szamár társul. Ha a me­nedékház is készen lesz. akkor a fáradt vándor is vendég­szerető menedéket talál a malomban, úgy, mint hajdanán. — (PANORAMA DDR) — Vigyázat — veszeti rókák ! Az utóbbi hetekben He­ves megyében a rókák kö­zött elterjedt a veszettség. A betegséget több eset is bizonyítja, így például Egerszóláton, Terpesen és Po­roszlón is tapasztalták a ve­szettség előfordulását. A járvány miatt minden róka, vadmacska és borz veszettség-gyanús, ezért ha valaki ilyen állatot lelő, vagy elhullva talál, esetleg tudomást szerez, azonnal je­lentse az illetékes tanács­nak vagy a körzeti állator­vosnak. A vadászat közben nor­mális viselkedésűnek tűnő, frissen elejtett róka kopo­nyáját is adják le a vadá­szok az illetékes körzeti or­vosnak, hogy elvégezhes­sék a laboratóriumi vizsgá­latot. A veszettséget ugyan­is csak az agyvelőből lehet kimutatni. Az ilyen állat bőrét a laboratóriumi vizs­gálat megérkezéséig meg kell őrizni. A negatív lelet esetében a bőr feldolgoz­ható. A normálistól eltérő vi­selkedésű vadat, többek kö­zött a kóbor ebet és macs­kát is, le kell lőni és jelen­teni az illetékes tanácsnak vagy körzeti állatorvosnak. Az ilyen állatot kézzel érin­teni nem szabad és úgy kell megőrizni az intézkedésig, hogy sem ember sem állat hozzá ne férhessen. Nagyon kell vigyázni az úgynevezett szelíd rókára, ugyanis a veszett állat vi­selkedése megváltozik. A rókák lakott helyekre be­lopakodnak, szelídnek lát­szanak és a velük játszó gyerekeket, vagy a hozzá­juk érő felnőtteket köny- nyen megsérthetik, megfer­tőzhetik. Mivel nemcsak a vadon élő ragadozók, ha­nem például az őz, szarvas, vaddisznó is megveszhet, a vadőrök, vadászok, erdészek ezeket az állatokat is kí­sérjék figyelemmel és gya­nús viselkedés, elhullás ese­tén a fentiek szerint járja­nak el. Gyerekek az elhullott, le­lőtt vadakhoz ne nyúljanak hozzá. Az olyan embert, háziállatot védőoltásban kell részesíteni, aki, illetve amely veszett állattal ézint­rr — Mondom neked, hogy ugyanaz az asz- szony. Semmi kétség nem fér hozzá... Haydock kapitány ránézett izgatott ba­rátjára, Evansra, a volt rendörfelügyelőre, akinek szimatját min­denki csodálattal em­legette. — Nagyszerű a me­móriám — mondta Evans —, mihelyt em­lítetted a nevét, mind­járt tudtam, hogy csakis Diana Anthony- ról lehet szó. A kapitány zavartan álldogált. Merroxvdene asszony első szomszéd­ja volt, sehogy sém tudta elhinni róla, hogy neve kapcsolatba hozható az évekkel ez­előtt történt, kellemet­len aff érrel. — Régen volt az már. — Tíz évvel ezelőtt —■ kapott a szón Evans. — Emlékszel még az esetre? — Hát úgy nagyjá­ból. — Bebizonyult, hogy Anthony arzént sze­dett. Feleségét felmen­tették a vád alól. — Érthető okokból. — De ez mégsem jelenti azt, hogy ár­tatlan volt. — Gondolod, hogy a nő tette el láb alól? — Nem gondolok én sem nit. Nem tudom! Bebizonyították, hogy Anthony arzént sze­dett, és egy nap vé­letlen baleset folytán túl nagy adagot nyelt Agatha Christie: Véletlen baleset le. Mit mondasz, mi­kor vette feleségül Merrowdene ezt az asz- szonyt? Hat éve? Meg mernék rá esküdni: fogalma sincs arról, hogy felesége az akko­riban sokat emlegetett Anlhonyné! — Tőlem nem is fogja megtudni — mondta Haydock. — Tudhatnád, hogy a bűnözők sohasem elégednek meg egy áldozattal. Egy kicsit kérdezősködtem Diana asszony múltjáról. Ki­derült, hogy mostoha­apja, aki ellenezte az akkor 18 éves Diana házasságát, egy nap, miközben a lánnyal sé­tált, egy szakadék szé­lén megcsúszott és le­zuhant. Ez is véletlen baleset volt. Anthony halála is az. Attól fé­lek, lesz itt még vé­letlen baleset! □ Merrowdene, a nyu­galmazott vegytanpro­fesszor apró termetű, szórakozott ember volt. Megismerte Evansot, és udvariasan üdvö­zölte. A főfelügyelő szerette volna minél tovább feltartani, hogy megtudjon tőle egyet s mást. A végén sikerült in neki. — Tudja — mondta Merrowdene — né­hányszor csúnya hibát követtem el: pénzt fektettem gyanús vál­lalkozásokba, belebuk­tam, aztán megijed­tem, hogy ha valami bajom less, feleségem egy fillér nélkül ma­rad. Életbiztosítást kö­töttem. Igaz, ez a fe­leségem ötlete volt. □ Evans már mindent tudott: a megboldo­gult Anthony úr Is életbiztosítást kötött egy héttel halála előtt! Aznap délután Evans találkozott Haydock- kal. Vele volt Diana Merrowdene is, egy csinos, jól öltözött, ön­lelt asszony. — A férjem keresem — mondta —, nem lát­ták valahol? Amikor elment, a felügyelő csodálkozva nézett utána. — Ve­szélyes asszony. — gondolta magában. A no nemsokára visz- szatért, férjebe karol­va. ' — Nem jönne el hozzánk egy teára, Evans úr? — kérdezte kedvesen. — ÖTötninel ■ — mondta Evans kissé csodálkozó hangon. □ — George — mondta aggódva az asszony, miközben férje kitöl­tötte a teát. — Már megint a konyhából vetted a csészéket. Tu­dod, hogy nemrégiben az egyikben ciánt ta­láltam. Veszélyes le­het. Merrowdene vala­mit morgott, új csészét hozott be, aztán ki­mentette magát, hogy valami dolga van a la­boratóriumban. Evans elgondolko­dott. Lehetséges, hogy Diana Merrowdene, szándékosan mondta ezt, hogy előre mossa a kezét, ha „véletlen baleset” történne? Meglehet, hogy csak azért hívta teára, hogy alkalomadtán tanúként használja fel, ha fér­je valóban meghal. Nézte az asszonyt, aki egy csésze illatos teát. tett félre a férjének. És mosolygott. Bátor és veszélyes asszony! Jól kitervelte a dolgot. Evans föl­állt, felvette a félretett teáscsészét, odatette az asszony elé, és csen­desen megszólalt: — Drága, asszonyom, szeretném, te*» ßzt a Pillantásuk találko­zott. Az asszony mint­ha elsápadt volna. Ki­nyújtotta a kezét, meg­fogta a teáscsészét, az ajkához emelte, egy pillanatig habozott, az­tán. kiöntötte. — ön okos asszony. Merrowdene-né — mondta Evans. — Azt hiszem, megértjük egymást. Még egyszer nem követhet el ha­sonló dolgot. Remélem tudja, mire gondolok. — Tudom. Nem látszott izga­tottnak. Evans elége­dett volt. Diana okos asszony, biztosan, be­látta, hogy ha nem akarja villamosszékben befejezni életét, nem teheti el láb alól a fér­jét. — önre és férjére emelem teáscsészém — mondta, s lehajtotta a forró italt. Arca görcsbe rándult. Megkísérelt fölkelni, kiáltani. Tes­te hirtelen megbénult, arca elkékült. Átzu­hant a szék karfáján. A háziasszony fölé­je hajolt és gúnyosan elmosolyodott. — Ez alkalommal ön téve­dett, drága Evans — súgta a fülébe. Azt hitte, hogy George-ol akarom megölni. Sú­lyos hiba volt. Néhány percig nézte a halott felügyelőt. O volt a harmadik, aki el akarta választani az egyetlen embertől, akit vc' .ha is szeretett. — George, George — kiáltotta aztán — gyere gyorsan, valami szörnyűség történt! kezelt, így ugyanis a beteg­ségtől megmenthető. Akit azonban nem olta­nak be, s a betegség tüne­tei esetleg már jelentkez­nek — azt semmilyen oltás­sal, gyógyszerrel nem lehet megmenteni. Hogy a meg­betegedéseket megelőzzük, be kell tartani a fenti elő­írásokat. Ehhez a lakosság segítségét kérjük. Akinek problémája van. forduljon közvetlenül a körzeti állat­orvoshoz. községi tanács­hoz, vagy a megyei állat­egészségügyi állomáshoz (Eger, Szövetkezet utca 4 telefon 13-4.3). l)r. Csépányi Nétusz. a Heves megyei Állategészségügyi Állomás igazgatója „Műszak” vakációban is Mit ajánl as üttörőhás? Az idén hosszltott téli pi­henést, szórakozást hozott a diákok számára az új év. Az iskolák kapui zárva, ár­vák a padok. Annál több lehetőség adódik a hasznos szórakozásra, mely egyúttal játékos ismeretszerzés is. Emiatt teljes a „műszak” az egri városi úttörőház­ban. Az elmúlt nap folyamán érdeklődtünk a vakációs programokról. Tóthpál Jó­zsefeié, gazdaságvezető el­mondotta, hogy a vakáció idején is teljes a „műszak” az úttörőházban. Továbbra is. rendszeresen működik a bélyegszakkör. A motorok ifjú kedvelői sem kénytele­nek lemondani szenvedé­lyükről, hiszen, ha túl ros.-z, túl latyakos áz idő, akkor elméleti ismereteiket gya­rapíthatják. Sem a vaká­ció, sem a változó időjárás nem zavarja a rádiósok te­vékenységét, számukra ilyen­kor még inkább adódik le­hetőség hobbyjuk kultivá­lására. Továbbra is működnek — a tegnapi naptól kezdődő­en — a különböző klubok, folyik az ifivezetök részé­re rendezett továbbképzés. Mint megtudtuk a mai nap — délelőtt tíz órától — kellemes szórakozást. hó­csatát ígér az úttörők szá­mára. Csak az a kérdés, segít-e az időjárás, marad-e addigra kellő mennyiségű hógolyónak használható „massza”. A fehér tél ifjú kedvelőit túlzott enyhülés esetén sem érheti csalódás, mert hócsata helyett, já­tékpartikkal tölthetik el délelőttjüket.

Next

/
Thumbnails
Contents