Népújság, 1969. október (20. évfolyam, 227-253. szám)

1969-10-31 / 253. szám

A pálya kezdetén Csak kezdők, de nem tudatlanok A SZEMÉLYES beszélge­tések után úgy illik, hogy az általánosítható tapasztalato­dat megkíséreljük összegez­ni, A fiatalok érdeke is ezt kívánja, hogy a pólyájuk kezdetén az eddigieknél job­ban startolh anak, de a mi érdekünk i e/.t kívánja, hogy ezeket a üai;'' szakembere­ket rövidebb idő alatt hasz­nosíthassuk. mint korábban. A négy egyéni út érdekes­sége és legfőbb közös vonása a fiatalok határozott önérze­te. Mondhatnám úgy is. hogy ők már biztosan állnak a lá­bukon. Enélkül nem is mer­nének a munkahelyükön úgy körülnézni, hogy ne kel­lene külön pirulniuk. De az önérzetük azt is követeli, tőlük, hogy bizonyítsanak is. Ne majd, valamikor, hanem mindjárt kezdetben, néhány héttel azután, hogy a mün- kakönyvüket átadták a murr^ kutatójuknak. Egyedül csak a pedagógu­sokat „vetik be” a mély vízbe az első napon azonnal. Oda­állítják az osztály elé és azt mondják: Itt vannak a gye­rekek, tanítsd meg őket a szaktárgyaidra, ha pedig al­sós Vagy, mindarra az isme­retmennyiségre, amit ennek az osztálynak előír a tanterv. Becsengettek, kezd a mun­kád! És csinálnia kell. Lámpa- lázasan, elszoruló torokkal, reszkető térdekkel, elcsukló hangon, egyedül, önállóan, az első perctől kezdve. Nem nézgelődhet heteken, hóna­pokon keresztül, nem ér ró ismerkedni a környezetével, mert ott ülnek vele szemben a gyerekek, a tanítványok, akik az ő szavára várnak. NE TÖBOZZÜK EE, mond­hatja valaki, hiszen a peda­gógusok is gyakorlaton vesz­nek részt, mielőtt oklevelet kapnának. Nekik is van al­kalmuk ismerkedni mester­ségük szakmai fogásaival. Persze! Igaz. De melyik mér­nök, közgazdász, agronómus marad ki tanulmányi évei alatt a gyakorlati foglalko­zásokból? Egyik sem. Ök sem abszolút tájékozatlanul állnak munkába, mégis hó­napokig nem tesznek sem­mi lényegeset, csak ,tájéko­zódnak". Sérti is ez az önérzetüket. Ez a fajta figyelmesség te­hát leértékelést is kifejez. Mintha azt mondanánk, hogy az oklevél csak egy papír, ami jó ha van, de az igazi ismereteket egyedül csak az élet adja meg. Esetleg a nagybetűs Élet! • Ha ez így van, akkor rossz az oktatási rendszerünk. Alt­kor azon kell sürgősen, vál­toztatni. Ha viszont mégis­csak kapnak elegendő isme­retet a tanulmányok során, akkor fölösleges a túlbábás- kodás. Akkor a helyi isme­retek megszerzése rövidebb idő alatt biztosítható. Akkor a fiatal, pályakezdő szakem­bert gyorsabb ütemben is be lehetne vonni a termelésbe', a közhasznú munkába. Ezt szeretnék a fiatalok, maguk is. Egyáltalán nem örülnek a láblóbázásnak. mégha azt esetleg havi kétezerért gya­korolhatják is. És az ilyen kényszer-tét­lenségnek lesz a. következ­ménye az a közfelfogás, hogy az üzemben, a vállalatnál a szövetkezetben ..lógnak ’ az emberek, csupán a melós, a paraszt gürizik, hajszolja ma­gát. Hiszen a pályakezdő ér­telmiségiek egv részének hosszú időn át nem kell csi­nálnia- semmit, mégis meg­kapja a fizetését. A cinikusabbak csendesen mosolyognak hozzá, de a többség bosszankodik emiatt, esetleg halkan szól is, mert még illendőségből nem akar hangoskodni. UNr9. október 31.„i»eutek Ahhoz, hogy egy újsütetű szakember az első napoktól kezdve úgy érezze, rá szük­ség van Öt fontosnak tart­ják. a tudását fel akarják használni, mindjárt a kez­dettől fogva munkával kell ellátni. De közhasznú mun­kával, ne olyan adminisztra­tív teendőkkel, amikről az is tudja, hogy céltalan, aki ki­adja, de az a pályakezdő fia­tal is, akinek adják. Mert a tenni akarás nem viseli el az üresjáratot, a szálmacsép- lést. A JÓ INDÍTÁS meghatá­rozhatja az egész élet továb­bi útját. Ne akarjuk cinikussá ten­ni a fiatalokat az első he­tekben. De olyan a pályakezdés Is, mint valami egész embert kívánó sportág. Fel kell ké-x szülni a versenyre, méghoz-' zá fokozatos megterhelést nyújtó edzésekkel. Ez a fo­kozatos megterhelés a legfőbb a kezdő szakembereknél. Ez a fokozatosság hiányzik ál­talában. Méghozzá jó szán­dékból, kíméletből, megér­tésből. Hadd idézzem itt a régi mon­dást: A pokolhoz vezető út is jó szándékkal van kikö­vezve. Persze, ahhoz, hogy egy oszrtályvezető; vagy egy fő­mérnök a ma munkába állt kezdő kollégát fokozatosan bevezesse a teendőibe, ahhoz bizonyos mértékig pedagó­giai ismeretekre is szüksége lenne. Pedagógia egy mér­nöknek? Vagy: egy igazga­tónak? Bizony ám, pedagó­gia! Akik emberekkel bán­nak, azoknak a pedagógiá­hoz, a lélektanhoz is érteni­ük kell! Tudjuk ezt, de cSak halkan mondogatjuk, nem merjük hangsúlyozni. Lassan azonban mernünk kell, mert a fejlődés ezt is megkövete­li. Tanulságnak ez sem meg­vetendő megállapítás. Mielőtt azonban bárki fél­reérthetné a következtetést, állapítsuk meg, hogy a friss oklevél csakugyan kevés a „mély vízhez”. Egy kezdőtől ne követeljünk annyit, mint­ha már évek gyakorlata len­ne mögötte. A túlterhelés lé­lek-, ideg- és embertipró veszélyét kerüljük ki. Lás­suk be azt is, ,hogy nálunk negyvennyolc órás a munka­hét, ahol még ezt is nem rö­vidítették le. Az esték és az éjszakák a pihenésre valók, a felfrissülésre, / a másnapi erőgyűjtésre, és aki nem kí­méli magát, az vétkezik a közösség ellen is — a békés hétköznapok idején. A FIATALOK bizonyítani szeretnének tele vannak lel­kesedéssel. ambícióval. Több­ségük ugyan a- forintokat is számolgatja, de mégsem anyagiasak. Hogy „tisztessé­gesen" szeretnének élni, ez inkább erényük. Mert a munkájuk után akarják meg­szerezni azokat a javakat, amiket méltán elvárhatnak szocialista ' társadalmunktól. A lakást sem kívánják in­gyen. de ha felajánlják ne­kik az állás mellé, miért uta­sítanák vissza?! Autót akarnak? Természe­tes. Utazni szeretnének, világot látni? Tegyék. Tíz-tizenöt év alatt szeret­nének elérni egy olyan élet- színvonalat, aminek birtoká­ban megszűnik a kicsinyes filléreskedés, az OTP-kölcsö- nök visszafizetésének állan­dó gondja? Miért ne várhat­nának el olyan életkörülmé­nyeket, amikben a létbizton­ság a legfőbb alap? Nem kispolgári életfelfogás ez. Realitás. Minimális életprog­ram, ami az élet anyagi ol­dalát illeti. A fiatalok még- olyan poli­tikai, ideológiai igényekkel állnak elénk, amiket beléjük oltott a kommunista ifjúsági mozgalom. Bár ezeket • „di­rekte” megfogalmazni ma­napság nem nagyon illik, ne­hogy a sematikusság, a trá- zisosság vádja érjen bárkit. Pedig nagy igazságokat álta­lában csali frázisokkal, köz­helyekkel, „agyoncsépelt” ki­fejezésekkel tudunk szavak­ba foglalni. Mit kell ezért szégyenkezni? BÍZNAK BENNÜNK ezek a fiatalok. Mi is bízhatunk bennük. G. Molnár Ferenc ' 4. Amint feleszméltem, csönd és üresség vett körül. Nem éreztem mást, csak a sebei­met. Büszkeségemből semmi sem maradt. Értelmetlennek tűnt a viselkedésem. Egyedül voltam, olyan borzalmasan egyedül, ahogy csak egy gye­rek. lehet. Ellenálltam a go­nosznak, anélkül, hogy pon­tosan tudnám, az-e'a go­nosz. De nem értem el sem­mit, csak egy öregasszonyt juttattam veszélyes helyzet­be, amiből nem tudom kise­gíteni. Ha Eisenbeck ezekben a percekben visszajön, harc- képtelennek és 1 puhának tar Iáit volna. De Bozenna jött. Hallót-, tam, hogy ki­nyitotta az ajtót és habo­zás nélkül "hozzám lé­pett. Ügy fe­küdtem, hogy nem láthat­tam, de léptei könnyűek és csendesek vol­tak, s noha sohasem gon­doltam rá, ‘ tudtam, hogy nem kell tar- tanorit tőle. Amikor mel­lém guggolt, és felemelte a fejemet, meg­láttam a zöld­csíkos ruhát és a halvány arcot a nagy szemekkel, amelyekben nemcsak ijedt­ség volt, ha­nem nyugodt komolyság is.' És ez ismét visszaadta a bátorságomat. Miközben Bozenna kiment, hogy a kamrából behozza a pokrócot, rögtön az öregasz- szony jutott az eszembe, aki nem tudta gyűlöletét vissza­tartani, akinek a sorsát még- néhány perccel ezelőtt meg­változtathatatlannak láttam. Amikor a lány betakart a pokróccal, így szóltam: — Az asszonyt ma éjjel el akarják vinni.! — Melyik asszonyt? Hogy néz ki? Hol lakik? Kevés időnk volt. Bozenna tudta, hogy azok mindig pir­kadatkor mennek az áldoza­tért. Hálával tartoz.om neki. Jó­kor mutatta meg, hogy mi : - dig vannak emberek, aki - ben bízni lehet. Tőle tanul; Letűnt korok üzenete „Halálra ítélt falu” — így emlegettük nemrég az Aba- nemzetség korai szálláshe­lyét, a lignitmezőre épült Visontát. Tervezők fogtak hozzá, hogy megalkossák az új fáim; és a muzeológusok, régészek, folkloristák is munkához láttak, hogy- meg­mentsék az ősi település földben, emberekben rejte­kező értékelt, emlékeit, ne vesszen el semmi nyomta­lanul. füvekkel ezelőtt kez­dődött a kutatás, s bál­idén kimondták a kegyel­mező döntést, helyén ma­rad, nem bont iák le a fa­lut, a murika lovább halad: megörökítik Visonta jelen­legi helyzetét. A kutatásban- részt vevő szakdolgozók, kedden, a gyöngyösi ÜYtáira Múzeumban, közös tanács­kozáson összegezték eddigi munkájuk eredményeit, s szabták meg a kutatás to­vábbi felaibitait. ' VISONTA FÖLDJE óriá­si múzeum, amely letűnt ko­rok, az itt élt.emberek min­den maradandó emlékét el­raktározza rétegeiben. A ré­gészásó az emlékeket fel­színre hozza, tanulmányoz­za, és segítségükkel re­konstruálja a múlt, régvolt évszázadok művelődési, szel­lemi, egész gazdasági és tár­sadalmi életét. A földborotválás során kora " középkori település nyomaira bukkantak. A leg­régebbi település leletei a VIII. századból valók. A falu több pontján „meg­szondázták” a földet. Nem kellett mélyre hatolni. Csalt éppen a mi korunk bőrréte­ge alá. S a csákányütések nyomán egyre-másra föl­szisszent a múlt. Sírokra nyi­tottak fényt a szerszámok. Három temetőt ástak fel. Most utóbb kései av^.r kori sírmező került elő a föld alól. Nők csontvázait tisztí­totta le, a seprő, derengő gyermekcsontokat az ecset. S a csontok mellett a túlvi- lági útravaló: agyagtálak, cserépkorsók. arany ékszerek, A * Kárpát-medence eddig felásott 20 ezer avar sírja közül, gazdag leleteikkel az itteniek, az első 80 sír közé sorolhatók. A- fői fedezések ’ több mint érdekesek. A temetők a mai falut fogják közré; s ez an­nak tanúsága, hogy Visonta településrajza gyakorlatilag ezer éve változatlan. A KUTATÓMUNKA nem­csak a föld „múzeumában" folyik. Írásos anyagokban, okmányokban is keresik a régi Visonta megrajzolható arcát. „Térképezik” • példá­ul a falu középkori birtok­tam a gyors cselekvést. Vi­gaszom és inspirálóm ■ volt azokban a nehéz években, amelyeknek még jönniük kellett. Minden lányban, akit később megismertem, őt ke­restem. Soha nem fogom el­felejteni, amint pillantása ott a konyhában mutatta, hogy az öregasszony bizton­ságban van. Színtelen és dagadt volt az arcom azon a reggelen. De senki sem csúfolódott, mind­nyájan némán tértek ki az utamból. Amíg a többiek a reggelizőasztalnál ültek, én lent álltam a konyhában, hogy a felvonót kezeljem, amely kávéskannákat és lek­város kenyereket szállított az étkezőhelyiségbe. Gyakrab­ban néztem rá, mint máskor, és most néha ő is felpillan­tott. — De a lyuk már üres volt. Először senki sem akart tud­ni semmit, de hát megvan mái’ a módszerünk, hogy fel­frissítsük az emlékezetet. Egy kislány lehetett, vékony, sző­ke copfos — hallottam a kis­sé fütyülő hangot, a lépcső­ről és a két lány is hallotta, akik a kávét adták nekem. Májdnem egyszeri-e fordul­tunk Bozenna felé. aki rög­tön felugrott és feszülten fi­gyelt, A felvonó aknájában tom­pán hatol! le hozzánk az ét­kezőhelyiség lármája, vadul forrt a víz a tűzhelyen, és mégis, mintha egy másodper­cig titokzatosan szorongató csend lett volna körülöttünk, amelyet aztán a gondnoknö hangía hirielen elvágott: — Nálunk csak egy copfos van. Lent. •Szöges csizmák kopogását vártam a kőlépcsőn. De a lépések halkak voltak, mint a gumitalpú cipőké. A Vép­1 áttörtön éhéé, amely gz oíí- mányakban a XVI. száza- tilg nyomon v követhető. S mindaz, amit a régészet szinte a semmiből, a köd­ből igyekszik előteremteni, igazolódik hiteles dokumen­tumokban is. Egy oklevél 1358-ból: a , Csobúnka-ápi Pál fia Imre megosztja bir­tokát három fia között. Az oklevélből kitűnően a meg­osztás a mai falut, az ősi nemzetiségi birtok magját érintetlenül hagyja. A fel­lelt okmányok több helv- megjelölést említenek. Pl : „Tonhal", „Szent Kereszt ’Földe". A „Tonhel” alkal­masint ..Toronyhely” lehet, amely az itteni ..lakótorony­ra" vonatkozhat. A „Szent Kereszt Földe” talán egy településre, templomi bir­tokra utal; meglehet, hogy ez a mostani templom körül fellelhető, hiszen a falu véd - szentje, patriciuma ma is a „szent kereszt". Visonta különböző anya- könyvei csak 1813-tól kelte- zetten ismeretesek. Ennek „előzményeibe” a kutatók Abasáron bukkantak, amely­nek korábban fiókegyháza, filláléja volt a visontai — így moít már a tételes fel­jegyzések 1692-től keltezet­len gUnak rendelkezésre. Az anyakönyvi feljegyzésekből kimutathatók — a történeti demográfia módszereivel — a termékenységi periódusok, a keresztelési, névadási, há­zassági szokások, a népi er­kölcs változásai, a társa­dalmi rétegeződé?, a szociá­lis helyzet, az életforma, vallás stb. A keresztelési anyaköny­vek adataiban lemérhető: a névadásban hogyan hatottak a divatjelenségek? Kimutat­ható: bizonyos időmetsze­tekben milyen nevek voltak divatban? Érdekes módon követhető az ún. törvényte­len, a házasságon kívül szü­letett gyermekek sorsa. Két­százötven év adatában nyo­mozható: hogyan alakultak a házassági körzetek, mi­korra tehetők a házasságkö­tések csomópontjai stb. A NÉPRAJZI IRODALOM általában úgy tudja: nem jó , terhes asszonyt kereszt­anyának hívni, mert a gyer­mek hamar meghal. Ezt a vi­sontai adatok cáfolják. A rendelkezésre álló té­teles feljegyzések gazdag anyagából a kutatók sok olyan következtetést levon­hatnak, amelyre — éppen az adatok hiánya miatt — a néprajzkutatás eddig nem is gondolhatott. Összeállíthat­ják például a falusi csalá­cső, amely a pincébe veze­tett, hosszú volt, meredek, gyéren megvilágított, az em­bereknek lassan kellett jön­niük, hogy le ne essenek. De nem is volt nekik sietős — az áldozatot már a kezükben hitték. Belökték az ajtót, olt álltak hallgatva a konyhá­ban, három civil ruhás férfi, borotvában, a kezük a ka- bátzsebben. Az egyik az aj­tónál maradt, A másik siet­ség nélkül végigment a he­lyiségen a magasan levő ab­lakocskáig, felnézett a borús, hajnali égre, megfordult és közömbösen nézte, amint a harmadik, a mereven álló konyhalányokhoz lépett és kedves hangon Bozenna után érdeklődött. Amikor az egyik egy „Jézus Mária, Szent Jó- zsef’-fel felelt, villámgyor­san az arcába vágott, és ugyanolyan kedvesen, mint az előbb, a másikhoz fordult, aki sírni kezdett és egy szót se tudott kinyögni. Amikor á pelyhes arc fe­lém közeledett, szinte kiment az erő a karomból, Abban a pillanatban, amikor a nyo­mozók belökték a konyhaaj­tót. olyan erővel hajtottam meg a felvonót, hogy a zöld- csíkos szoknya, amely gug­golás közben eltakarta Bn- zenna lábát, éppen hogy el­tűnt az aknában. Azt a má­sodpercet, amikor még nem értettem, hoey a lány miért ugrott be a felvonóba, a lift­kezelő kötél erős rántásával hoztam be. De aztán, ahogy a^három ember a konyhában szétosztott és kérdezgetni kezdett, egyre lassabban ha­ladtam. Erőfeszítésemet és »/Melmomet nem volt szabad elárulnom. Amikor a rózsaszín arc ép­pen előttem volt, végleg el­hagyott az erőm. De a kötél 3d? genealógiáját, a csala­dok le®—* - --szását, rokoni összeköti 1: ezzel szin­te felölelhető a falu egész társadalma A családnevek­ből lenyomozható n betele­pülés folyamata is. Felté­telezések szerint legalább,. 8 —10 család letelepedése tisztázható Pontosan. Kiderí­tették a kutatók, hogv bi­zonyos csalánok Gömftr me­gye rozsnyól iáránából H- dúlták el és vertek gyöke­ret Visontán. Egváltaléb-i tisztázható lesz Üt az a fo­lyamat. hogv a különb ' - S nem magyar ajkú népek fo­gván illeszkedtek be a f; társadalmába ás hogv-.n váltak végül Is teljesen ma-' gyárrá nemzedékeken át. Termékeny kutatómunka színhelye Visonta. A falu határában már évek óta sze­net ad a külszíni bánya, s hamarosan villanyfényt, energiát küld az erőmű is vastraverzeik vezetékein az ország minden részébe. Az erőmű tornyai alatt, a bá­nya gépszerelő terein nem­egyszer idegen szó üti mag a fülünket. Ám nemcsak az ipari táj, maga az öreg fa­lu, Visonta is a nemzetközi érdeklődés sugármezőjében áll. Nemrég egy finn ré­gészhő kutatott Visonta földjében, s az idei nyáron pedig német, avar korral foglalkozó szakember tekin­tette meg a Nagycsapéson (Attila utca) , feltárt sírme­zőt. Eddig csak apró híradá­sokból értesültünk arról: mi is történik valójában a hí­ressé váló faluban. Jövőre a kutatók tudományos dol­gozatai is napvilágot lát­nak. s ezután rendszeresen megjelennek nyomtatásban a féltárt, összegyűjtött anya­gok sorra. És kibontakozó­ban van a konkrét szocio­lógiai kutatás is. Gyűjtik a tárgyi emlékeket, a kuta­tók figyelmét úgyszólván semmi setQ_ kerülheti el. Gyűjtik a régi, de már ki­veszőben levő földmunkáló szerszámokat, kéztartást eszközöket, ritka szép ru­hákat, bútorokat - és más kellékeket. KÉT MÜZEUMHAZAT nyitnak majd, s ha egységé­ben változik, újul is a . fa­lu, e paraszt porták eredeti­ben illusztrálják majd a nép életét, s emlékeztetnek a jövőben is — a múltra. Pataky Dezső hirtelen erősen megrándult. A felvonó könnyű lett. Utol­jára még hallottam a 'Hang­ját: — Nagyon köszönöm ... — Tudód, hol van a kicsi? , — kérdezte a férfi — Három-négy perce fel­szaladt a harmadik emelet­re, a fürdőszobába, biztos úr — szóltam és arra gondol­tam, hogy ő már bizonyosan kijutott az ebédlőből. — Miért nem mondtad rögtön? — Mert megtanultam, hogy csak akkor beszélj.k, ha kér­deznek. — Jól van. fiam’ — mond­ta, intett a másik kettőnek, és eltűntek anéiküí, hogy még egyszer hátranéztek vol­na. Bozenna akkor már bizto­san kilépett a bejáraton és st Péter-Pál templom mögött az egyik síkos utcán el is tűnt. Többé sose láttuk egymást és bizonyosan sohasem tud­ta meg, milyen fontos volt ő nekem akkor. Mindig, ami­kor azon a kérdésen töpren­gek, milyen körülmények tet­tek azzá, ami most vagyok, rá gondolok és a katowicei napokra. És tudom, hogy há­lával tartozom neki. Fordította: Pálfi Ferenc (Günter ele Bruyv. az NDK mai írónemzedékének egyik je* íeniős képviselője. 1926-ban szü­letett Berlinben. Életének döntő fordulata volt a világhó.ború. Apja a háború kezdetén elesett, ő maga nem tudta elvégezni a.z iskolát. A frontra került, meg­sebesült. majd-, fogságba esett. Hazatérése mán először mező­gazdasági munkás, maid tanító, később könyvtáros Berlinben. Első elbeszélése lonn-ban jelent meg. ..A mély út" című regényé­ért JOQS-ban elnyerte a Heinrich Mann-dijat. Műveiben saját él’, menyeit dolgozza feL de ezeh' nemcsak egy ember, hanem ea% *$é*z nemzedék önvallomás«*^

Next

/
Thumbnails
Contents