Népújság, 1969. október (20. évfolyam, 227-253. szám)
1969-10-19 / 243. szám
•• v -U.V . ----- ~ ■ •*•*>***, ^ ^1 ' ' Vwrt., '-^■sr^^sss^^ Leonyid Agakor: Zachar bácsi, a bajnok T ehát az elvtárs író? örvendek a szerencsének. Én meg az Igaz Űt Kolhoz méhésze vagyok. Olvastam az újságban, hogy az írók nagyon kedvelik a méhészekről és az éjjeliőrökről szóló históriákat. Tudja mit, .elmesélem, hogyan lettem futóbajnok? Most mit csodálkozik? Már hatodik éve előfizetek a Testnevelés és Sportra — pontosan azóta, hogy hosszútávfutásban bajnokságot nyertem. Most hatvanhárom éves vagyok, hanem amikor bajnok lettenp, még egész fiatal voltam — össze-vissza ötvenhét esztendős. Addig a napig, be kell vallanom, tulajdonképpen soha nem sportoltam. Igaz, kö- lyökkoromban felállítottam egy-két rekordot. Megesett, hogy versenyeztünk, s úgy futottam a faluvégről a szélmalomig, mintha propeller lett volna a fenekemben. Vagy almával az ingem alatt úgy elinaltam a pópa kertjéből, hogy csak úgy porzott. Az se volt rossz tréning, amikor bojtár voltam: naponta százszor is össze kellett terelni a birkákat, fut- kározhattam hát kedvemre. Bizony, annak idején köny- nyedén eljátszogattam a kétpudos súlyokkal, amikor meg a Volgánál voltam rakodómunkás, nyolcvan pu- dos liszteszsákokat hordtam az uszályokra. Érti már, miért lettem bajnok? Nem? No, akkor figyeljen. Hat évvel ezelőtt Csebok- száriba küldtek a kolhozméhészek köztársasági tanácskozására. Mondom az öregasszonynak. — Süssél az útra egy kis húsosderelyét, szedd elő a ládából a hímzett ingemet, az ünneplőmet, meg a félcipőt. amit a gyerek vett ajándékba, megyek házasodni. Az meg csak nevet: — Kinek kellenéi te vén csont rajtam kívül? — Igaz ugyan, hogy a szakállam deres — mondom neki —, de az nem számít. Hiszen a szakmámban szinte akadémikus vagyok,' az akadémikusokhoz manapság pedig a finom kisasszonyok is szívesen mennek. A minisztériumban kaptam egy igazolványt, aztán a többi méhésszel együtt bekísértek a tanácskozóterembe. Meghallgattam az előadást, végighallgattam a referátumot is. Ezután a felszólalásokra került a sor: a küldöttek egymás után léptek a mikrofon elé. Látom, már türelmetlenkedik ... Csak ne nyugtalankodjék az író elvtárs, elmondok mindent sorjában. „Mi lenne, ha én is beszámolnék a tapasztalataimról?” — gondoltam. — „Végtére is a mi méhesünkben kétszázötven kaptár van!” Cédulát küldtem az elnökségbe. Ügy fél óra múlva az elnök bejelentette: — A tanácskozást három órára berekeszt,iük. A szünet után elsőnek Zahar Od* nouhov elvtársat, az Igaz Üt méhészét illeti a szó. A Szünet után legalább még jobban oda fognak figyelni, gondoltam magamban. Derekasan megebédeltem, inni azonban egy cseppet sem ittam, hogy tiszta maradjon az elmém. Aztán lesétáltam a Volgához. Ahogy kiérek a partra, látom, hogy a másik oldalon nyüzsög a nép, fü- rödnek, csónakáznak. Hát persze, vasárnap van, jutott hirtelen az eszembe. Megmártózom én is, gondoltam, annál is inkább, mivel a mi falunkban csak egy kacsaúsztató van, de az is olyan sekély, hogy a kacsák lába leér a fenekére. Akkor vettem észre, hogy a városban úszónadrágban illik fürdeni. Most mit csináljak? Gatyában mégsem mászhatok be, mégiscsak furcsa lenne, ha egyszer itt más divat járja. Egye fene, veszek egy fürdőnadrágot. Parancsoljon... — ^rndta a kioszknál az efSraá sítónő. — Fürdőnadrág és strandpápúcs. Garnitúra. Csak együtt eladó. Rendben van, gondoltam. Ad otthon az öregasszony az úszónadrágért úgyis, akkor hát legalább egy füst alatt a strandpapucsért is kikapok. Fogtam a garnitúrát és irány a túlsó part. Találtam egy alkalmas helyet, leraktam a ruhámat és uzsgyi, be a vízbe! Ott aztán, olyan otthonosan éreztem maggm, akár a méhesemben. Hiszen úgy tudok úszni és a víz alá bukni, hogy némelyik hal se különbül. \ Az első merülésnél majdnem egy percig maradtam a víz alatt. Mire feljöttem, már mindenfelől gyűlt köréin a nép, úgy bámultak, mintha valami cirkuszi mutatványos lennék, különösen a női szakasz. Az egyik hölgy még a szakállarftat is meg- ráncigálta, valódi-e. Be kell vallanorri, nagyon kellemes volt számomra, hogy ennyire figyelnek, hát lemerültem még néhányszor, hadd csodálkozzanak. Mind ámuldoztak, sőt még tapsoltak is! Még jó, hogy nincs itt az öregasszony, különbén lenne nemulass! Ahogy kimásztam a vízből és kicsavartam a szakállamat, látom, hogy a közelben felsorakozott vagy ötven fiatalember, mind rövid nadrágban és különböző színű trikóban. Aztán egy lövés, erre mind eliramodtak, mint a nyúl. Érdekes, morfondíroztam magamban, mi történhetett, hogy ezeknek egyszerre futni szottyant kedvük? Igaz persze, hogy az embernek néha a legfurcsább kívánságai támadnak. Odamegyek a kőhöz, ahol levetkőztem és képzelje el... nincs ott semmi, olyan síma a föld, mintha a tehén nyalta volna le. Erre már összeszorul a szívem. Ügy álltam ott, mint a bibliai Ádám, igaz, neki még úszónadrágja sem volt! Addig buktál a víz alá, míg lebuktál, vén ördög! Hogy mész most a tanácskozásra ilyen kosztümben?! És a felszólalásom is a zsebemben maradt, meg az összes adatok. No lám, ide vezet az asszonyi érdeklődés. Fényes nappal kiraboltak. Na lesz majd otthon olyan színielőadás, hogy a kolhozunk kul- túrcsoportja sem csinálja jobban! Megpillantottam egy kisfiút: — Nem láttad, ki vitte el a ruhámat? — Egy bácsi nyalábolta össze a holmikat... Arra szaladt — mutatott abba az irányba, amerre a fiúk futottak. Nem volt min gondolkodnom. Kiugrottam az útra és teljes gőzzel rákapcsoltam. Az út két oldalán a temérdek nép meg egyre kiabál: — Ne maradj le, öreg! Nyomás utánuk! izony jómagam is nagyon szerettem volna utolérni a tolvajt. Annál is inkább, mert már itt volt az ideje, hogy induljak a tanácskozásra. Még jobban ráhajtottam és kisvártatva beértem az egyik fiút, akinek egy szám volt a hátán. Ráförmedtem; — Nem láttad, ki vitte el a suhámat?! Az nem szólt egy szót sem, csak előre mutatott. A nép is csak integet: gyerünk, előre! — Ne add fel, öreg! —hallom mindenfelől. — Nyomás! — Húzd meg! Utolértem a másodikat, a harmadikat, az ötödiket — ezeknek is szám volt a hátukon — de a ruhámat nem láttam sehol.. Rohanok tovább — a szükség mi mindenre képessé teszi az embert! Hiszen egy árva rubel sem volt a zsebemben, mi több, zsebem se volt. Ha fürdőnadrágban és strandpapucsban megyek a városba, még jó, ha csak azt mondják, hogy nini, kiszabadult egy bolond az őrültekházá- ból! Futottam hát, nem sajnáltam az erőmet. Begerjedtem, mint a jó motor, se láttam, se hallottam. Lassanként beértem mindenkit aki számot viselt s látom, nincs már előttem senki. Lassítottam, hogy körülnézzek. Erre odafut hozzám egy ismeretlen. Kezében zászlócska. s olyan kétségbeesetten rikoltozik, mintha nem engem, hanem őt rabolták volna ki: — Gyorsan a célba! Itt vall már közel! — Elkapta a karomat és vonszolni kezdett, mint a vontató az usztályt. — A célba! Gyorsan! Nekem aztán mindegy. Ha a célba, hát a célba! Megiramodtam, mint kölyökko- romban, amikor a szélmalomhoz futottunk. Szinte rá- repültem az előttem kifeszített rózsaszínű szalagra és egy szemüveges fickó ölelő karjaiba zuhantam. — Hol a kabátom, a nadrágom meg a cipőm? Add elő kutyafi, ahelyett, hogy ölelgetsz! — kiáltottam rá. Erre odaugrik még vagy tíz ember, akiknek szám volt a trikóján. — Polgártársak! Mit akartok? Hisz én csak a holmimért futottam. Semmi rosszat nem csináltam. A szalagot meg... igazán csak a len- ■ dülettől szakítottam el. Adjátok vissza a nadrágomat, benne van a pénzem.;. A szalagot meg kifizetem! Rá se hederítettek a szavaimra, csak lármáztak: — Derekasan futottál, bácsi! Micsoda klasszis! Ez aztán az erőnlét! — Melyik csapatot képviseled? A Szpartakot? A Bu- revesztnyiket? A Dinamót? . Na erre már nagyon meguntam az egészet. — Mit beszélitek tele a fejemet? — ripakodtam rájuk. — Nem vagyok bolond, hogy egy nyavalyás dinamó miatt futkározzak. A ruhám után futottam. — Miféle ruha? — Egészen közönséges — kezdtem nekik tagoltan magyarázni. — Kék seviotv kabát és nadrág, barna bőr félcipő, hímzett selyeming. A zsebben óra és egy notesz, benne a felszólalásom, meg négyszáz rubel napidíj, útiköltség és a zsebpénzem. — Kicsoda maga tulajdohképpen? — kérdezte a pápaszemes. — No, úgy gondolom, milyen intézménytől van? — Hogyhogy milyentől? Természetesen egy szovjet intézménytől. Az Igaz Út kolhoz méhésze vagyok; Ellopták a ruhámat, maguk meg ostoba kérdésekkel szórakoztatnak. Nem lesz ez így jó, elvtársak, mégsem mehetek a tanácskozásra ilyen kosztümben, hogy beszámoljak .a tapasztalataimról! E bben a pillanatban egy idősebb polgártárs érkezett autón. Kiszáll, megveregeti a váltamat: — Ne mérgelődjön bácsika. Egy mezei futóversenybe keveredett bele... és első helyezést ért el, vagyis maga lett a város bajnoka. Szívből gratulálok. Rögtön átadjuk a bajnoknak kitűzött jutalmakat. — Hálásan köszönöm — mondtam —, de nincs szükségem semmire. Inkább a nadrágomat találták volna meg. Vagy legalább adná ide valaki a sajátját, hogy el tudjak menni a rendőrségre. Befutott egy motorbicikli is, az oldalkocsiból egy legényke kászálódott elő és ... teljes' épségben a kezembe nyomta az egész felszerelésemet. Még az újságot is elhozta, amivel betakartam, hogy nehogy beporosodjék. — Nem csórta el senki a ruháját — kezdte. — A bácsi éppen a startkőhöz rakta a holmiját, mi meg eltettük onnan, hogy ne zavarja az indítást. Le akartuk adni a rendőrségre, de egy kis srác azt mondta, hogy a bácsi is benevezett a versenybe. Vártuk, hogy visszajön, vártuk ... A bácsi meg lám, közben bajnok lett! Egy asztalhoz vezettek, átadták az érmet, a serleget, szorongatták a kezemet... A zenekar még tust is húzott a tiszteletemre! , — Köszönök mindent, jóemberek — mondtam nekik —, de most aztán gyorsan vigyetek a tanácskozásra, különben végképp elkések! Ahogy hazaérkeztem Cse- bokszáriból, mindent elmeséltem töviről hegyire. Az öregasszony már éppen a családi jelenethez készülődött az úszónadrág még a strandpapucs miatt, mire az orra alá dugtam a díszoklevelet, az érmet és a serleget. Erre sirdogált egy kicsit. Hogy miért? Hát ki érti az asszonyokat? ú P n meg, rájöttem, milyen derék, vidám népek a sportolók, szerveztem a kolhozunkban egy sportkört. Én irányítom, és mit tagadjam, fut- kározok még ma is: tanít- gatni kell a fiatalokat! Olvasom a sportlapokat is, úgyhogy most már nem jövök zavarba, ba azt hallom, hogy ‘ sprint, start, finis meg ilyesmi... , — Hát így lettem bajnok, író elvtárs! Fordította: Zahcmszky László Leonyld Jakovlevics Aga- kov csuvas író. A tanítóképző elvégzése után, 1928- tól, különböző csuvas újságok- és folyóiratok szerkesztőségében dolgozott. 1932-től 1935-ig a moszkvai Állami Színházművészeti Főiskola dramaturgiai tanszakán tanult. írót működésének első szakaszában főleg gyermekkönyveket írt. Á. háború,után alkotott kisregényeiben, elbeszéléseiben a szovjet katonák és partizánok hősiességének állított emléket. Az utóbbi években szatirikus és humoros elbeszéléseket ír. Ezt a* írását a Csuvas elbeszélések című orosz nyelvű kötetből vettük. FARKAS ANDRÄS: AZ ALKALOM Mindennap jön, leül a küszöbömre, lalkan köszön, lehet átlépni rajta? Fakó rongyát a térdén összehajtja, Arcát emeli fénylőn, meggyötörve. Nagy ráncai között mozog az ajka: Ha tört hit, rongy izom, vagy ócska bögre Akadna nálam, elvinne örökre. Nem úgy kell néki, nem keresne rajta. Szemét kutatnám, fényét egyre nézném, Mi száll belőle, milyen pillanat Botorkál hozzám lelke néma résén? Feje lehajlik, idegen marad. De tört hitem, rongy izmom, ócska szerszám övé lesz mind, mind-mind övé, ezerszám. APOR ELEMÉR: FECSKE-SIRÄTO Reggel hiába kerestelek hová lettetek immár? Nincs sehol felvillanó ellobbanó árnya szárnyaitoknak, Letöröltétek a játék és szenvedély vad rajzait az égi kartonokról. Elvittétek torkotok szent kalárisait, amiket oly önfeledten szórtatok közénk. Nincs lángpiros ének Csak a mezők á kiűzött pacsirtáinak siráma sikolt a hajnali utcán, csak a galambok fehér zománca pattog az őszülő felhők közé s az esső könnyei folynak a megvakult ablakokon. FORGÁCS KAROLY: , «ET*:« LÁTOGATÁS A szó is lehet színes, illatos, Lehet vigasztaló és gyógyító: A vers a szónál is szebb, s a virágnál Maradandóbb, mert el nem hervadó. ! A betegszoba hó-színben ragyog, De falai közt szorong a fájdalom, Mellénk fekszik a félelem az ágyra És elsápad a fény az asztalon. Az ablakra verő sugarakat Gyújtsd össze s abba öltöztesd magad: így derűsebb lesz majd' az éjszaka és fürgén fut el nap után a nap. TÉNAGY SÁNDOR: VAN ÚGY AZ EMBER Van úgy az ember néha: estére elfelejti, mit reggel akart. Van úgy az ember néha: nem tudja, csak sejti a dalt. Van úgy: ha szól se szól. van úgy, hogy van s mégsincs sehol. Szánandó, mint a bolond. Tehetetlen, mint a kő• Esetleg léha. Vagy úgy az ember néha. LELKES MIKLÓS: UTCASAROK ó itt verte a farkast a fehérfogú farkast a vad tűzágú korbács a forgó kerék-ősöbT nyomuk a mélyben hagyták új kerekek születtek új jelképekre várnak de most az utcasarkon fémízű fütyörészés túl zajos belenyugvás emlékezz a felejtés rég kihűlt katlanában: a gyártkémények fölé fecskék hozták a kéket szél biztatta a zászlót új fényeket dicsérni de most az utcasarkon fémizű fütyörészés áradó belenyugvás és megőszült plakátok t magad köré teríted a pocsolyák szép varázsbéka-tükrét s az ősz vizekbe szédült magányos csillogását 4.J