Népújság, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-12 / 185. szám

KOSSUTH *•*0 Kedvelt régi melódiák. 9.00 G> ermekratUó. 9.35 Népdalok, 10.05 Gperafijtálék. U.U Oetektivjátkizma. KadlükomeUia. 12.30 Melódiakoktél, 13.45 Üj Georglkon. 14.00 Monte Christo grófja. Rádióval tógát. 15.10 Mozarti Simfonia coneertante. t 15.44 Űrjárat a pesti utcán. Riport. 10.05 Népi gene. 16.30 Kóruspódium. 16.38 Kiport a csongrádi napokról. 17.05 Ázsia munkásmozgalma. 17.20 Beethoven: B-dúr trió. 17.58 Műsor az idegenforgalom* ról, 18.28 Könnyűzene, 19.25 A Szabó-család. 19.55 Lemezmúzeum. 20.30 Nótacsokor, 21.08 Kulturális világhíradó. 22.20 Elő antikvitás. 23.20 Operettek* 0.10 Brahms: Siratóének. PETŐFI 8.05 Schubert: D-dúr szonáta, y.oo Tánczene. 9.35 De Luca énekel. 11.45 Vajthó László írása. 12.00 Zenekari muzsika. 13,05 Törvénykönyv. 13.21 A Cormes népdalegyüttes műsora. Kettőtől — hatig . . . 18.10 Operettrészletek, 18.35 Borsod megye kutatói között. 19.00 Cigánydalok. 19.25 Francia kamarazene. 30.38 Verses zenés Budapest. 21.03 Könnyűzene. 21.25 Zenekari muzsika. 22.20 Almási Miklós a „Nagyítás­ról”. 22.35 Tánczene. 23.10 Weber operáiból. agyar 17.38 Hírek. A Finn televízió estje: 18.05 Bevezető. 18,10 A kill'd víztútlán. (Klsíilm.) 18.30 Horgusztit kedvtelésből, 10.00 Ntlla álma. (Kjsítlm.) 10.23 Esti mese. 18.40 Kamele. (Dok.-IUm.) 20.00 Tv-híradó, 70,20 Finnország ma, 20.45 Lalla. Könnyűzene. ■ 21.10 .Tanne, (Magyarul beszelő finn rövidjátékítlm.)’ 22.05 Tv-hiradó. POZSONYI 16.55 A Trencsén—Kladno labda* rúgó Ugumérk. kiizv.) 18.no és 22.15 Tv-híradó. 10.45 A szlnyai lovagok. (Dók.-fűm.! 20.15 Fiam első napja. (Cseh Ilim.) 21.50 Iban Rene rendező Hímjei.-mm— ------------T.T—— 1 U»" s Fi in» I EGRI vörös CSILLAG: I (Telefon: 32-33.) A3 előadások keldele: Vs » es 8 árakor, Crassboiu-akcló EGRI BRODY: (Telefon: 14-1)7.) Az előadótok kezdete: 1h * es Vs * árakor. Oszkár MGRJ KERTMOZI; , A3 előadás kezdete: V3S orakor Beltagot a pokolból GYÖNGYÖSI PUSKIN: Mezítláb a parkban GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Boldog Alexandre GYÖNGYÖSI KERTMOZI: Vérrel megpecsételve , HATVANI KOSSUTH: Furcsa társaság HEVES: Ungern báró végső tévedése FÜZESABONY: Dorellik jön IBI ÜGYELET Egerben: 10 órától szerda rés gél 7 óráig, a Bajcsy-Zsilinszk; «Icai rendelőben. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek részére is. Agyúk Az ember, ha azt hallja. ágyú, képzeletében rossz em­lékeket felidéző harci eszköz jelenik meg.-Pedig másfajta ágyúval is találkozhatunk, ami az eredeti rendeltetésé­től eltérően, hasznos mun­kánkat, a tudományt, vagy - éppen a szórakozásunkat szol­gálja. Nézzünk meg közülük ket­tőt. A riporter ágyúja, a teleobjektív. Képűnkön Kácsor László, az MTI fotóriportere készül ép­pen egy-egy pesti pilla­natot elkapni. Laser ágyú. A műszernek csak a fantázia adta. ezt a nevet, azért, mert a különleges módon előállított és össze­fókuszált fényt olyan erővel lövi ki, hogy egy vékonyaob fémlapot Is' kilyukaszt. A kutatók mégis azt vallják, a Is­lernek nem mint „halálsugárnak’’ van jövője. Az elkövet­kező évtizedekben, az elektronikában — Információ to­vábbításrat a szabályozás és méréstechnikában maja nélkülözhetetlenné. válik 11 nemzetközi gazdasági egviinmMIdés kis lexikana Valutakonvertibilitás — tartalékvaluta A valuta általános ' érte­lemben egy ország törvényes fizetési eszköze, pénze. így például a forint Magyaror­szágon a törvényes fizetési, eszköz, a valuta, az NSZK- ban a márka, a Szovjetunió- ' ban a rubel es így tovább. És általában a valuta értelme­zése, de van szűkebb értelme is — és többnyire ebben az értelemben' használják. Ne­vezetesen valamely külföldi ország készpénzfizetési esz­közét jelenti. Ugyanis a bel­földi pénz (nálunk a forint), amikor az országon belül vá­sárolunk érte, nem mint va­luta, hanem mint pénz, bank­jegy szerepel, de a külföldi számára valuta. Vagyis valuta fogalmán mindig valamely külföldi ország pénzét értjük, s annak az országnak a pénzét, amelynek állampolgárai va­gyunk, otthon nem nevezzük valutának. Ha a forintnál maradunk, megállapíthatjuk, hogy a fo­rint hivatalosan csak Ma­gyarországon valuta, vagy törvényes fizetési eszköz, kül­földön nem, Ott az adott or­szág pénzével, valutájával le­het fizetni. A forintért csak esetenként és meghatározott összegben lehet itthon más ország valutáját megvásárol­ni; külföldön pedig hivatalo­san csak igen kis összegű £o- ■ rtr)tot váltanak ét az adott ország valutájára. így azt mondhatjuk, hogy a forint nem konvertibilis, vagyis nem váltható át más valutá­ra. A könvertib.litás azt jelen­ti. hogy egy ország pénzét akár otthon, akár külföldön át lehet váltani bármely más ország, vagy legalábbis egy meghatározott országcsoport valutájára. A nyugati valuták konvertibilisek, mert pl. ha valakinek nyugatnémet már­kája van, azért vásárolhat dollárt, frankot, fontot stb. Illetve ha mus külföldi valu­tája van, akkor azon is vá­sárolhat bármely más kon­vertibilis valutát. A konvertibilitás sokféle lehet, de nézzünk két alaptí­pust. így például van korlá­tozott konvertibilitás. Ez a többi között azt jelenti, hogy egy ország valutája csak bi­zonyos néhány valutára vált­ható át, vagy csak egy meg­határozott. összeg váltható át szabadon (pl. utazás, vagy külföldi áruk vásárlása cél­jából). Van teljes konverti­bilitás, amikor korlátozás nélkül váltható át az adott ország valutája más valuták­ra. Ide tartozik az is, amikor egy ország pénzét aranyra le­het átváltani, (konvertálha­tóság aranyra). 8 így jutottunk el a tarta­lékvaluta fogalmához. Az or­szágok, a nagy tőkések pén­züket olyan áruban vagy va­lutában tartalékolják, amely­nek viszonylag szilárd az ér­téke,, illetve állami garanciá­val biztosítják tartós értékét. Hosszú ideig ilyen volt a dol­lár. s ezért az országok kül­földi fizetéseik fedezetéül . dollárt tartalékoltak. Ma­napság, amikor'a dollárba ve­tett bizalom megingott, in­kább a stabil értékű arany­ban tartják a valutatartalé­kokat, vagy abból képzik a tartalékvalutát. A szocialista országok va­lutái egymás között nem kon­vertibilisek. nem válthatók át szabadon; vonatkozik ez a rubelre is. A szovjet pénz a szocialista országok között a kereskedelmi és fizetési forgalomban elszámolási egységül szolgát, de a tény­leges fizetéseket nem ebben bonyolítják le. Gy. I. A Legfelsőbb Bíróságon dőlt el __ A MÉG MINDIG NA­GYON gyakori üzemi balese­tekkel kapcsolatban Irányel­vül szolgáló állásfoglalások hangzottak el az utóbbi idő­ben a Legfelsőbb Bíróságon. Az egyik vállalat telepén egy gyakran betegeskedő gép­kezelő már munkába álláskor erős fejfájásról panaszkodott, mire közvetlen' felettese fáj­dalomcsillapítót adott nelci. Később, munka közben a dol­gozó megszédült, ráesett az egyik gép működésben levő íorgótengelyére és több bor­dája eltörött. Kártérítési igé­nyét a járásbíróság azzal uta­sította el, hogy rosszulléte miatt leváltását kellett volna kérnie, tehát a balesetet saját gondatlansága idézte elő. A jogerős ítélet ellen a legfőbb ügyész törvényességi óvást emelt és így az ügy a Leg­felsőbb Bíróság elé került, amely az ítéletet hatályon kí­vül helyezte és a kárigény jogosságát elismerte. — Akár a munka végzésé­hez szükséges erőkifejtés, akár a lehajlások következté­ben történt megszédülés, a felelősség szempontjából, nem eshet a dolgozó terhére — mondotta ki a Legfelsőbb Bí­róság. Annak a körülmény­nek, hogy a körzeti orvos fel­tételezhetőnek tartja: a bal­eset bekövetkezésében a gép­kezelő hirtelen vérnyomás- emelkedése, vagy egyéb be­tegsége is közrejátszhatott, nincs döntő szerepe. Ezért a felelősség megállapítása, il­letve a vállalat vétlenségé­nek megállapításához ezt a fel- tételezést nem lehet figyelem­be venni. A megszédülést a sérült, munkája következmé­nyének kell tulajdonítani. Egyébként is a munkahelyen köztudott volt. hogy a gépke­zelő gyenge fizikumú, bete­ges ember, aki éppen amiatt került ebbe a munkakörbe. Ennek ellenére eltűrték, hogy a még kellő képesítéssel sem rendelkező ember olyan mun­kafolyamathoz kezdjen, ami­nek elvégzéséhez szakmai ké­pesítés szükséges. Mindezek alapján a vállalatot az üzemi balesetből eredő kárért teljes felelősség terheli. EGY KÖZLEKEDÉSI VÁL­LALAT helyközi utakon já­ró autóbuszának sofőrje meg­állapította, hogy a motorból a hűtőbe vezető gumicső meg­repedt, és a víz elfolyt. A hi­bát kijavította, majd a 30 méterre levő forróshoz ment, hogy vizet vegyen fel. Vissza­felé jövet a jeges úton elcsú­szott és egyik lába eltörött. Kártérítési keresetét a Köz­ponti Kerületi Bíróság azzal az Indokolással utasította el, hogy a forrás és az autóbusz közötti jeges útszakasz kívül esik a közlekedési vállalat működési körén, mert az út­nak a közlekedés biztonságos karbantartása, illetve felü­gyelete nem tartozik hatáskö­rébe, tehát a kárt nem hárít­hatta el. Törvényességi óvás­ra a Legfelsőbb Bíróság ezt az ítéletet is hatályon kívül helyezte. A határozat indokolása rá­mutat arra, hogy valamely vállalat működési köre nem korlátozódik telephelyére. A vállalati tevékenység és a kárt előidéző ok közötti ösz- szefüggés a telephelyen kívül végzett munka esetén is fenn­állhat. Ez áll arra az estre is. ha az autóbusz nem hibáso- dik meg, a sofőrnek nem kell elhagynia kocsiját. Ebből kö­vetkezik, hogy a vállalat a balesetet, kifogástalan gépko­csi üzembe állításával elhá­ríthatta volna. Ez a helyzet nem azonos azokkal az ese­tekkel, amikor a pénzbesze- dő, a postai kézbesítő stb,. — munkaviszonya keretében — ugyancsak a közúton közle­kedve szenved balesetet. Ilyen esetekben ugyanis a károsodás okát a munkáltató szerint nem tudja elhárítani. Ezúttal azonban a kárt elő­idéző ok nem független a vál- lati tevékenységtől, illetve a vállalat részéről nem volt el­háríthatatlan, tehát a kárté­rítési felelősség > alól nem mentesülhet. EGY GYÁR TISZTVISE­LŐNŐJÉNEK a KlSZ-bizott­ság megbízásából az egyik műhelyben akadt dolga. Itt egy munkás meg nem enged­hető viselkedésének elhárítá­sára a leány hirtelen elfor­dult, de olyan szerencsétle­nül, hogy a lábán ínszakadást szenvedett. Táppénzes állo­mány alatt keletkezett kere­setveszteségének megtérítését kérte, de a gyár igazgatója, azzal az indoklással utasítot­ta el, hogy a baleset a válla­lat működést körén kívül eső, elháríthatatlan okból történt. Az ügy bíróság elé került és a járásbíróság a tisztviselő­nőt szintén elutasította. Tör­vényességi óvásra a Legfel­sőbb Bíróság a kárigényt megítélte. A határozat indo­kolása rámutat: a tisztviselő- nő a balesetet egyik munka­társának, a gyáregység alkal­mazottjának a munkahelyen tanúsított, a munkafegyelmet Sértő magatartása folytán szenvedte el. Ilyen körülmé­nyek között nem lehet szó a vállalat működési körén kí­vül eső okról, tehát a gyár felelőssége akkor is fennáll, ha ez az ok részéről a konk­rét esetben elháríthatatlan volt. Hajdú Endre A Vatikán üzletei Június végén a római „Általános Ingatlan Társa­ság” igazgatója New Yorkba utazott. Ez a tény elég volt //////////✓/✓✓///////////✓//////✓////////////////^^^ A presszóban javítják a cserépkólylját. „Még nyílnak a völgyben a kerti virá­gok .. A presszóban most min­denki összeszorult, mert a felfordulás miatt tilos a nagyterembe lépni. Viszont a hangulat így ín.tlmebb. Fel­oldódnak a gátlások, minden­ki odaülhet mindenki aszta­lához, hiszen kevés a hely. A kávéfőzőnő fekete, csi­nos és kedves. De kiszolgá­lás nincs. A vendég pillana­tok alatt megkapja amit kér, de saját kis kacsóival viheti az asztalhoz a feketét. Itt te­hát a korszerű kereskedelem, illetve vendéglátóipar divat­ját éljük és élvezzük. És még valamit. A csinos, szép sze­mű presszósnő jelenlétét. Három fiú ül a szomszéd asztalnál. Kettő helyre le­gény közülük, egymást túlli­citálva teszi a szépet a presz- szósnőnek. A nő hálás, jó fe­ketét főz és mintha a szódá­ban is több lenne a gypngy. A két jóvérű legény minden­esetre erre meg is esküszik. A harmadik, jámbor fickó, semmit sem szól, ő a karzat, a közönség, a szurkolótábor, egy személyben. Hogy az elektromos induk­ció meg ne szakadjon, már i harmadik feketét rendeli felváltva a két fiú. Közben megittak néhány pohár szó­dát és bambit Is. Az ám, itt bambi is kapha­tó. „És vermut is", mondja kedvesen a nő. Rendelnek gyorsan három pohárral, az­tán még egyet a nőnek Is. — Szolgálatban nem Iszom — mondja és félretolja az italt. Maga olyan szép. de egy kissé keményszívű. — Ezt a fekete legény mondta, mert már nem volt sok Ideje és egy gyors, huszáros roham­mal gondolta a dolgot elin­tézni. A nő bájosan mosolygott, de nem tudott válaszolni, mert új vendég érkezett. Az új vendég csinos, szőke nő volt. Mindenben ellentéte a. presszósnőnek. Alacsony, fi­ligrán és hallgatag. Egy dup­lát kért. A két fiú megnézte a flörtháborítót, és úgy ta­lálták, egész csinos. Az új vendég megkapta a feketéjét, szétnézett, hova üljön. A fe­kete fiú invitálta: üljön hoz­zájuk — s már vitte is tál­cán a poharat. A határozott­ság, vagy talán az erőszak elámítottu1 a nőt. De rászo­rult a segítségre, mert kar­ján két frissen vasalt férfi­nadrágot tartott, nehezére esett volna a poharat egyen­súlyozni. Leült. És egész lé­nyével hangsúlyozta, nem kí­ván a társasághoz tartozni, senki sem érdekli őt. A frontok azért megváltoz­tak. A szőke nő mégiscsak testközelben ül mellettük, neki udvaroltak hát. Az a nagy szóáradat közepette rá­nézett a harmadikra, a jám­bor fickóra, aki eladdig egv szót sem szólt, csak a szemé beszélt. Kiitta a feketéjét, felállt, megköszönte a helyet és ahogy jött, elment. A mágnes ismét fordult és a fekete nő felé húzta a fiú­kat. Az észre sem vette őket. — Ne haragudjék, bennün­ket udvariasságra neveltek odahaza. — Mit akarnak maguk egy asszonytól? — kérdezett visz- sza a nő. — Ismeri? — Nem. — Hát akkor honnét tudja, hogy asszony, hiszen olyan _ fiatal kis törékeny lény volt. — Csacsi. Nem látta karján a férfinadrágokat? A Patyo­latból hozta. — Ezt honnéfrtudja? — iz­gult a fekete fiú. — Alul a nadrágok hajtó­kái cérnával voltak össze­fűzve. — Ezek szerint, maga is asszony? — Nyert. — De elvált! — Miből gondolja? — nyílt kerekre a nő szeme. A fiú hörgőit. Mert sem­mit sem tudóit, csak blöffölt. Ekkor megjelent a presszó­ban egy egyenruhás férfi, ta­lán százados lehetett. Oda­ment a presszósnőhöz, meg­csókolta az arcát és megkér­dezte. mi van? — A szokásos szórakozás — mondta a nő és odaadta fér­jének a félretett vermutot, A történet végére már nem emlékszem, mert én temetés­re jöttem ide, nem akartam elkésni, hát eljöttem a presz- szóból. (suha) ahhoz, hogy az olasz főváros üzleti köreiben elterjedjen a hír, hogy Vatikán olasz cé­gek részvényeit az óceánba túl áruba bocsátja. Az Általános Ingatlan Társaság valóban azok közé a cégek közé tartozik, ame­lyeknek a részvényei a Vati­kán tulajdonában vannak. Mi több, annak is híre járt, hogy az olasz kormány ezek­re a részvényekre, amelyek adómentesek voltak, most adót fog kivetni. A Vatikán beruházásait olasz vállala­toknál 160 millió dollárra becsülik. Ez olasz pénzügyi körök becslése, minthogy a Vatikán nem teszi közzé költségvetését, sem pénzügyi mérlegét. Mindezekkel a hírekkel kapcsolatosan a Vatikán szóvivője a következőket je­lentette ki „A Vatikán nem csinált mást, minthogy az Általános Ingatlan Társaság részvényeit, amelyek a bir­tokában voltak, eladta. Ennél fogva teljesen normális pénzügyi - műveletről van szó”. augusztus 12., kedd

Next

/
Thumbnails
Contents