Népújság, 1969. augusztus (20. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-24 / 195. szám
Átadták a forgalomnak az újjáépített egri Mária utcai hidat. (Foto: Kiss Béla) Egy bibliai vers, amelyet a valóság folytatott Mifb«fi lehel 1# kenyeret siitvti T Caruso mint képzőművész Különös könyvritkaság birtokába juttatta a véletlen a közelmúltban egy budai (Or- bánhegyi út) bérvilla zenekedvelő lakóját. Arra lett figyelmes, hogy a házban levő gyerekek kiíestőkónynek használnak egy nagyobb albumforma könyvet,. melynek fedőlapját Enrico Caruso neve díszíti. Kíváncsiságból elkérte a gyerekektől a kötetet. Kottákat keresett, benne, de nagy meglepetésére karikatúrákat talált. Hamarosan felismerte, hogy értékes könyv- ritkaságról van szó. A Published by „LA FOLLIA Dl NEW YORK" New York, MC M XIV. jelzéssel kiadott angol nyelvű kötet a világhírű énekes által készített karikatúragyűjteményt tartalmazza. Kis példányszámban jelent meg annak idején 1914. februárjában. A zenekedvelő budai lakos azonnal kecsegtető ajánlatot tett a festői hajlamú gyerekeknek, — akik egyébként ezt a hajlamukat már nehezen jóvátehetően kiélték a könyv lapjain —, hogy egy szép meséskönyvet ad nekik cserébe ezért a kopott jószágért. A gyerekek egyhangúlag elfogadták az ajánlatot, A gyűjtemény a mester 389 karikatúráját tartalmazza. Kevéssé ismert tény, Caruso képzőművészettel is foglalkozott. Pedig ezek a rajzok arra vallanak, hogy ebbéli képessége sem volt mindennapi. Sok hivatásos rajzoló megirigyelhetné. A világjáró művész minden hírek embert larajzolt, akivel tündöklő pályafutása során megismerkedett. Sorra ceruzahegyre vette a földteke koronás uralkodóit^ pályatársait, híres tudósokat. államférfiakat és önmagát sem kímélte. Rendkívül szellemesen figurázza egyik-másik szerepében saját gyarlóságait, játékának egyes, talán csak általa megfigyelt egyéniségeit. A világháború előestéjén megjelent könyvben megtaláljuk Wilson elnököt, Victor Emmanuelt, XI. Miklós császárt, Matsuhito japán császárt, X. Pius pápát, I. Ferenc Józsefet, VII .Edwardot, Kill. Alfonz spanyol királyt (háromszori ábrázolásban), ■Nikita montenegrói fejedelmet. Péter szerb királyt, Abdul Hamid és V. Mohamed török szultánt. De megtaláljuk Marconit is, amint a szikratávíró kifeszített antennakötelén balanszírozik. A képek zömét persze az operák élete ihleti. Itt sorra felvonulnak a halhatatlan énekművész kortársai, legtöbbjük remek ábrázolásban. r 1686 szeptemberében a visszafoglalt Budán mintegy hatezer ember esett fogságba. Kiemelkedett közülük j «gy magas, délceg férfi, akit a magyarok — mivel félkarja hiányzott — Csonkabégnek hívtak. Korábban Nógrád várának török parancsnoka volt. Innen került Budára, mint Abdurrahmannak, az utolsó budai pasának helyettese. Az 1686. évi ostromkor Csonkabég vezette a budai palota védőinek küzdelmét a Gellérthegy felől támadó bajorok ellen. Maga a pasa a Bécsi kapu közelében elesett. Ezt követően került sor Csonkabég továbbra is védekező csapatainak megsemmisítésére. Sebesülten került a bajorok kezére, kilenc éves kisfiával együtt. A németek — a magyar Csonkabég név mintáiá-a _ Zungenbergnek nevezték el. Több évig raboskodott, mint a császár személyes foglya. Végül is 1696. július 6-án Bécsben megke- Mafcelkedett, a Upót József Több mint tíz hónap telt el, míg a napokban elkészült a Mária utca keleti végét a Cifra térrel összekötő keskeny, karcsú ívelésű vasbeton híd az Eger patakon át. Az idő, ami a híd építésével eltelt, nem kevés, mint ahogy nem kevés az a közel kétmillió forint sem, amibe került, de komoly nehézségeket kellett leküzdeni. El kellett távolítani a régi két- nyílásos híd utolsó boltozatát, ki kellett szélesíteni a medencét és hetven méter hosszúságban támfalazni a patak két partját. A régi híd szétszedése tartott leghosszabb ideig. Ezt a hidat még 1944 végén robbantották fel a visszavonuló németek. Megsemmisült a híd nagyobb, boltozott nyílása, a kisebb nem, az a robbantás számára is kemény dió volt.-Mintegy két «évtizedig a nagy nyílást áthidalták néhány vassínnel, azok közé, pallókat fektettek, amikor a pallók elkorhadtak, felszedték, s az öreg hídon többé már ram lehetett közlekedni. A síneken néha átegyensúlyozta magát egy-egy vakmerő gyerek, igyekezvén az iskolába, egyébként nem zavarta nyugalmát semmi, csendben őrizte régi szerelmesek emlékét, akik itt adtak egymásnak találkozót hajdanán, s őrizte a zöldarany gyíkok surranó életét, amelyek százszámra tenyésztek az óriási mészkövek apró, cse/ppkőképződményű barlangjaiban. Talán ez volt messze környék legnépesebb és legfürgébb gyíktenyészete. 1968. ősz eleje volt még, amikor a boltozat szétfeszítéséhez hozzáfogtak és ezzel megkezdődött a „Posuerunt” híd felszámolása. A vár köveiből építtette ezt Észterkeresztnevet kapta. Keresztapja a császár lett. Utóbb magyar nemességet is kapott, s egy osztrák—magyar lovasszázad kapitányává nevezték ki. Részt vett 1704- ben Savoyai Jenő herceg oldalán a rajnai hadjáratban. 1706-ban pedig Olaszországban harcolt a franciák ellen. Ekkor a franciák foglyul ejtették. XIV. Lajos, a törökbarát francia király kiszolgáltatta őt a törököknek. Konstantinápolyba vitték, ahol a szultán Buda egykori helyettes parancsnokát, Csonkabéget — ekkor már Zungenberg Lipót Józsefet — zsákba varratta, s a Boszporuszba fullasztatta. Fia. a Budás 1686-ban elfogott Zungenberg Ferenc később a császári királyi sereg altábornagya, bárói rangot kapott Bécsújhelyen .halt meg. Itt őrzik Csonkabégnek' egyetlen egykorú arcképét is. amely őt — immár mint Zungen- berget — magyar huszártábornoki egyenruhában ábrázolja. házy Károly püspök, s ma még látni lehet a Cifra térre zsúfolt garmadát, a darabjaiban szokatlanul nagy méretű kockákat, amelyek ha nem is „elefánt nagyságúak”, mint ahogy a XVII. századi török utazó, Evlia Cselebi leírta, de napokig tartott, míg az elektromos légfúró egyet-egyet eltávolított egymástól, ezeket lánccal kötötték teherautó után, s egyenként vonszolták távolabbi helyre. Tíz évig. 1771-től 1781-ig épült a híd és hozzá tartozó ..védőgát”, amelynek a híd a középső része volt. Eszter- házy a sokszor ismétlődő árvizektől meg akarta védeni a várost és mert monumentális méretekben gondolkodott, a Lyceum a példa rá, a gátnak is hatalmasnak kellett lennie. Hatalmas is lett, — még tévedésnek is, ezt ma már le lehet mérni. Eszterházy az ármentesítésnek két másik módját is megkísérelte. Megszüntette a Tűzoltó tér fölötti kis szigetet, tehát medret tisztíttatott, ezenkívül kiegyenesíttette a medret s Buttler háznál, mert akkoriban- a patak az Almagyar utca déli házainak hátánál folyt, a mai versenyuszoda helyén. De a gátat nem a víz folyása mellett emeltette, hanem a vízzel szemben. Az egykorú leírások nyomán megállapítható, hogy nem védőgát lett a hatalmas mű, hanem völgyzáró gát, szabálytalan V alakjának csücskén a híddal, mint vízáteresztő nyílással. A gát egyik, laposabb, fekvőbb szára a Cifra téri iskola sarkán állt Porta germanicá- nál, a városfai Felnémeti, vagy Cifra-kapujánál végződött, a másik meredekebb és hoszabb szára majdnem a Széchenyi utcai iskoláig nyúlt fel és összesen 240 méter hosszúságban szegült szembe a várható áradással. A hídra márványtábla került az ószövetségi biblia gyönyöKathl Antal 26 éves hajdú- böszörményi lakos már nem először állt bíróság előtt ittas vezetésért. Priuszán más bűncselekmények is szerepelnek. Ä héten ismét ittas vezetésért állt, ezúttal az egri járásbíróság előtt. Február végén történt: három liter bort vásárolt, s míg dömpere az egri bútorgyár közelében rakodásra várakozott, munkatársaival iszogattak a demizsonból. Körülbelül nyolc decit ivott, aztán visz- szatért a dömperhez. A rakodók azonban nem voltak hajlandók a kocsit megpakolni, mondván, hogy ittas. De hiába figyelmeztették, egy villanyszerelő hiába vette el az indítókulcsot, rű versezetéből, az Énekek Énekéből kiemelt idézettel: Posuerunt me custodem, Magyarul: őrzőnek helyeztek ide engem. A püspök 1781 májusában áldotta meg a gátat és úgy látszik, nagy ünnepélyességgel, zeneszóval, mert a város egykorú rendkívüli kiadásai között szerepel: Musicis pro Benedic- tione Muri... Rhen FI. 4. Kr. 18.” A fal megáldásakor a muzsikusoknak 4 forint 18 krajcár. (Félreértés ne essék, a latin mondatban a Muri nem murit jelent, hanem a murus, vagyis fal latin szónak a birtokos esete.) A köznép mindenesetre a Nagy masina nevet adta a gátnak, nem lévén sok köze a deák tudományhoz. A gát majdnem száz esztendeig hűen őrizte a várost a kisebb áradásoktól, 1878- ban azonban olyan hatalmas víztömeg gyűlt össze az említett hatalmas területen, s a víztömeg olyan- óriási nyomással nehezedett éppen a gát majdnem fekvő szárára, hogy az nem bírta ki a nyomást, s 47 méter hosszúságban beomlott, milliós károkat okozva a város lakosságának. A híd nem tudta a vízmennyiséget leereszteni, annál inkább sem, mivel a boltozatos nyílások nyilván betömődtek a hordaléktól. A sors iróniája, hogy az Énekek Énekében ez is olvasható, mert az említett szövegrész így hangzik teljességében : Posuerunt me custodem in vincis, vineam meam non custodivi. Magyarra fordítva: A szőlőkben őrzőnek tettek engem, én szőlőmet nem őr- zöttem ... Akár ezt is márványtáblára véshették volna, de már nem volt hová helyezni. Azóta ismét majdnem száz esztendő telt el, s lehet, hogy még lesznek áradások, de ma már magasak a patakpart falai, s nem a vízzel szemben emelték őket. egy szöggel „indított”, s néhány perc múlva már neki is hajtott egy felvonulási épületnek ... Ittas vezetésért az egri járásbíróság dr. Medgyesi Iván tanácsa 3 hónapi felfüggesztett szabadságvesztésre ítélte, s két évre eltiltotta a gépjárművezetéstől. ★ Özv. Lakatos Kálmánná felsőtárkányi lakost legutóbb nyolc hónapi szabadságvesztésre ítélte a megyei bíróság lopásért. Feltételesen szabadlábra helyezték. Büntetése szeptember 5-én járt volna le . .. Augusztus 6-án hallotta, hogy nagy a lárma a szomszédban. Átment. A Bármennyire is naivnak tűnik a címben megfogalmazott kérdés, mégsem az. Mert könnyű lenne azt válaszolni rá, hogy jó kenyeret csak jó lisztből lehet csinálni, ha azok, akik csinálják, maguk is lelkiismeretük szerint megtesznek ezért mindent. A baj csak ott van, hogy még a jó liszt meghatározása fölött is vitatkoznak. Hogy kik? A molnárok és a pékek. Igaz, ma már nem igy hívják őket, hanem úgy, hogy: a gabonafeldolgozó vállalat és a sütőipari vállalat szakemberei. (Mintha a hangzatos elnevezés önmagában is elég lenne a jó kenyér elkészítéséhez.) Eddig nem tudtam, nem régen hallottam, hogy a lisztet A—B—C kategóriákba sorolják a szakemberek, és minden kategórián belül még 1-es és 2-es minőséget is megkülönböztetnek. A szabvány eddig igy írta ezt elő. A vita oka pedig a B— 2-es minőségű liszt. Illetve, az ettől még jobb, B— 1-es is. A sütőipariak ugyanis ezt a lisztet sem akarják átvenni a gabonafeldolgozó ipariaktól, magyarul — a malmoktól, a molnároktól. Miért? Hiszen a B—2-es is a közepes minőségű liszthez tartozik! Mondják a feldolgozók, a malmok, a molnárok. Mit kezdjenek ők a nyakukon maradt B-s liszttel? Etessék fel az állatokkal? Vétkes könnyelműség lenne. Hogy a pékek csupán a legjobb minőségű ' lisztet akarják kapni, az ő szempontjukból még ez érthető valahogy. De gondoljanak arra, hogy B-s liszt is van, azt is kell készíteniük a malmoknak, tehát azt is fel kell használni. Természetesen borokról beszélünk. Már elöljáróban leszögezzük: nehéz ételek (általában a magyar konyha termékei) nehéz borokat kívánunk. így tartja ezt Katona József és Dömötör József is a magyar borokról szóló szép könyv két szerzője. Az alábbiakban az ők útmutatását követjük. Leveshez nálunk nem szokás bort inni, azonban a nehéz Üiházi- vagy marhahúsleves megkívánja, hogy „40 cseppnyit” leengedjünk utána a torkunkon. A pörköltekhez sokféle bor ajánlható. A marhapörkölthöz testesebb, csersavas bor dukál, burgundi vagy soproni kékfrankos. A sertéspörkölthöz a „szép, határozott karakterű” csongrádi vagy villányi kadarka szomszéd ittas állapotban verte valamiért a feleségét. Többen összegyűltek a lármára, s együttes erővel levetkőztették. lefektették a részeg embert. Lakatosné — aki szintén segített —, mintegy „önkényes honoráriumként” közbeavatkozásáért, kiemelt egy óvatlan pillanatban a szomszéd kabátjából 300 forintot. Másnap fedezték fel a lopást. Lakatosné bevallotta tettét. Az egri járásbíróság három hónapi, börtönben letöltendő szabad- •"esztésre ítélte Lakatosnál, s megszüntette feltételes szabadságra bocsátását. Az. ítélet jogerős. fc. g. emlegetni a liszt minőségével összefüggésben. Azí, hogy az utóbbi' években egyre nagyobb területest termesztünk úgynevezett intenzív, külföldi búzafajtákat. Márpedig tény, hogy a magyar búza sikértartalma utolérhetetlen. A külföldi fajta búzákból ezért nem lehet olyan kitűnő minőségű lisztet csinálni, bármit követnek is el a malmok. Mondják — magyarázatként. Én nem a sikértartalmat vitatom. Csak eszembe jut, hogy határainkon túl is etr tem már nagyon finom, ropogósra sütött, foszlós beiű kenyeret. Pedig azt sem a Bánkúti búzából csinálták. Ezért vélem úgy. hogy nem kell mindent „rákenni” a rajtunk kívül álló okokra. Mert ezek szerint sem a malom, sem a pék nem hibás kenyér- ügyben, hanem a paraszt a hibás, a tsz. Miért termeszt olasz, francia és szovjet búzát? Ha ezen a soron végig akarnánk menni, félek, nagyon sok „felelőst” kellene felfedeznünk. Talán a végére sem jutnánk a sornak. Ezért javaslom: vállalja mindenki a felelősséget azért, amit csinál, Soha nem volt jó, ha valaki a fejlődést okolta a hibákért. Mert a nagy hozamú, külföldről származó búzák nem ártottak nekünk. Ha ezek nem jelentenének előbbre lépést, nem is használnánk őket. De a sikérre hivatkozóknak is csupán annyit szeretnék megjegyezni, hogy tudtommal a nagyobb si- kér a mi éghajlati jellegzetességeinknek a következménye. (Magyar siker, magyar éghajlaton.) Söpörjön hát mindenki a maga háza előtt. (g. mól—) illik, a fehér borok közül pedig a móri ezerjó. Birkapörkölt után jöjjön a homoki siller, vagy ezerjó. (De készítése közben bele is önthetünk egy keveset.) Sült jércéhez igyunk pezsgővel kevert vörösbort. A tejfeles paprikás csirkéhez a nagyobb alkoholtartalmú vörösborok, a burgundi, a villányi, a kékfrankos, a fehér borok közül az egri leányka, vagy a balatonfüredi rizling javallható leginkább. A kappansült egri bikavért kíván, a sültkacsa pedig olasz rizlinget, badacsonyi kéknyelűt, vagy tokaji furmintot. Vadpecsenyéhee vörös bort igyunk. Bécsi szelethez a rizlingszilváni vagy a balatonfüredi rizling passzol. Felvágotthoz, szendvicshez kissé szénsavas, szőlőillatú bort, gyöngyösvisontait, domoszlói rizlinget adjunk vagy kérjünk. Végül nézzük, miben úszik a hal? Természetesen csakis borban. (Átkozott is volna harmadik vizében.) Sült — vagy rántott hal — utána könnyű fajborok. Például rizlingszilváni, pécsi cifrand- li, vagy tramini. A fűszeres, erős halászlé gazdag za- matú borokat követel. Ilyennek mondatik a szekszárdi kadarka, a tokaji furmint vagy a somlói. S mire igyunk tokaji aszút? A kérdés helytelen. Egy pohárka aperitifként elfogyasztott aszú után lássunk ebédhez! 1869, augusztus 24., vasárnap* Ki volt Csonkabég a budai törökök hőse? Dr. Kapor Elemér A tárgyalóteremből Hiába figyelmeztették... .«tliikéiiyes honorárium” Még egy dolgot szoktak Mit igyunk rá?