Népújság, 1969. július (20. évfolyam, 149-175. szám)

1969-07-09 / 156. szám

Az ígéret szép szó. Már a harmadik éve ’vár­ják ennek a szép szónak a teljesítését a gyöngyösi Pe­tőfi utca érintett lakói, nem csoda hát, ha a türelmük fogytán A szóban forgó ígé­ret lényegét pedig olvassuk ki abból a levélből, amit hu­szonegyen írtak alá: • .. „telket vásároltunk az OTP-töl, a lakások már 1968-ban elkészültek. Min­den telek az adásvételi szer­ződésben, mint közművesí­tett terület' szerepelt. Mór a harmadik,éve várunk türel­mesen, hogy a közművesítés­hez hozzákezdjenek, de mindezideig hibába. Kérés­sel fordultunk már a városi tanács építési osztályához is, ahol azt a választ kaptuk, hogy nincs rá keret.” Elöljáróban már tisztáz­zunk egy tévedést. A hozzánk küldött levélben az szerepel, hogy az adás-vételi szerző­dés tartalmazza a telkek közművesítettségének meg­állapítását. Nem erről van szó, hanem egy másik hiva­talos írásról, amit dr. Holló Béla, a városi tanács vb-el- nökének aláírásával kapott meg az OTP gyöngyösi fiók­ja. Az átirat 64/1966. elnj ikt. sz. alatt látott napvilá­got. Ebből is idézünk; ... „az OTP gyöngyösi fiókjának átadott telkek rész­leges közművesítését f. évben elvégezzük, a program kap­csán sor kerül a víz és a tél- lány bevezetésére;0 Hogyan került az átirat a telektulajdonosok tudomásá­ra ? Egyszerűen úgy, hogy kénytelenek voltak a telek­vásárlókkal ismertetni ezt az átiratot, mivel korábban ol­csóbb árat kértek a házhe­lyekért, majd hirtelen fel­emelték a négyszögölek fo­rint értékét. Meg kellett te­hát indokolni, hogy ugyan­attól a vásárlótól ugyanazért a telekért miért kémek ma többet, mént amennyit teg­nap kértek. Amikor dr. Holló Bélának elmondtuk a szóban forgó ügyet, rögtön azt mondta, emlékszik rá. Megkérdeztük, miért maradt a hivatalos ígéret is csupán szép szó, az aláírás és a hivatalos 'pecsét ellenére is. Mindjárt a vár­ható szó hangzott el; a pénz...i Ékre a fejlesztési feladat­ra nem jutott pénz. Akkor. Abbéin az évben. Később pe­dig..«? Úgy látszik, nem volt, aki szorgalmazta vol­tovább halad majd a víz­vezeték a Petőfi utcában. De sok függ attól is, milyen mértékben járulnak hozzá az érintéttek az árok kiásásá­hoz és beföldeléséhez. Mindez azonban még nem ad megoldást a levél aláírói­nak, mivel ők még távolabb laknak. Tehát a mostani fej­lesztés még számukra nem hozza meg a szép szó telje­sítését. Nekik még mindig várniuk kell erre. Ami a közvilágításra vo­natkozik, az a könnyebbik része az ügynek. Dr. Holló Béla nagyon csodálkozott azon, hogy itt hiányzanak utcai lámpák. Amennyiben a körzet tanácstagja beadja az * igényt, a szükséges közvilá­gítás elkészítése már csupán az ÉMÁSZ dolgozóin múlik. Ezt mondotta. Eddig tart mindaz, amit a hozzánk intézett levéllel ös­szefüggésben el tudunk mon­dani. Megjegyzésként pedig csu­pán annyit fűzünk az ese­ményekhez, hogy mi is tisz­teletben tartjuk az adott szót, különösen a hivatalos iratot; Most is kiderült, hogy az ilyen kötelezettséget nem szokták elfelejteni azok, akik érdekeltek benne, akik szá­mára kedvező fordulatot ígér a szép szó. Így tehát nem le­het más a következménye, mint az ígéret valóra váltá­sa. Mindezt dr. Holló Béla is elismerte a tárgyalás sarán. Ha késve is, de a megvaló­sításhoz hozzákezdenek eb­ben az évben, ahogy vázol­tuk, az ígéret tehát nem ma­rad szép sző. AJrik gyorsítani szeretnék a vízvezeték bőví­tésének ütemét, azok társa­dalmi munkával tehetik ezt meg; Egyetlen dolgot szeretnénk még hangsúlyozni; senki se gondolja azt, hogy a telkek árához utólag hozzácsapott, mintegy harminc forint négyszögölenként, végered­ményben kitenné a közmű­vesítés költségeit. Mivel azonban nem így van, csak a meglévő forintokkal lehet gazdálkodni. Amennyiben ez az összeg nem futja minden­re, ki lehet pótolni társadal­mi munkával. G. Molnár Ferenc jtálfyiij. Antoine Watteata A duzzogó lány. Filmfórum Melyik úton járjak Vannak bizonyos témák, amiket aforizmává lehet sű­ríteni, mert bölcsesség búvik meg bennük. Az eseményben magában van a bizonyítás, meggyőzhet mindenkit az, amit lát, hall. Más az álmodozás és más a sors, mondja a film. Ha va­laki arra a sorsra, arra a belső törvényre született, hogy akarata ellenére gaz­dag legyen, akkor nem igen változtathat ezen, annak úgy kell lennie. A pénz, a siker, a gazdagság pedig minden célt megöl az emberben, amiért élni érdemes. Ezt a támadást az ameri­kai életforma és életfelfogás ellen igen jámbor szándékkal, óriási luxus közepette, re­mek fordulatokkal igyekszik végrehajtani a két forgató­könyvíró, Betty Camden és Adolf Green. A négy férfi — egyben férj is — négy hiva­tás alsóbb régióiban kezd, hogy aztán a szerelemben és boldogságban, a nő, Louisa oldalán, abban a bizonyos pillanatban megfogja a sze­rencse üstökét, s az ötlet há­tán belovagoljon a milliók birtokába. De — és itt jön az ötleten túl a két szerző írói mondanivalója — az ötlet megvalósítása rabságot te­remt, a pénz rabságát, az őrületet, amely a pénz meg­sokszorozására serkenti áldo­zatét. Edgar csali megsértő- dés miatt lesz milliomos, Larry, a festő már azt a mechanizált lehetőséget használja ki, amely a min­dén igény nélküli sznob tár­saság számára gépekkel fest müveket. Rodnak már sem­mit sem kell kihasználnia, hiszen már milliomos, de mint ember magányos dú- vad, aki a repülőtéren csap le az éppen gazdátlanná vált asszonyra. S mennyire lírai és szatirikus is egyben az utolsó áldozatnak, a hatod­rangú sörözőben fellépő Jerrynek a bretli-táncosnak a filmsztárrá dicsőülése és széttaposása. Könnyű lenne most azt mondani, hogy Amerika is­meri önmagát és'ezért nem volt nehéz ezt az itt-ott az őszinteség határáig elmerész­Francia mesterek a leningrádi Ermitázsból Ritkaság, hogy a Lenin- grádba látogató külföldi nem veszi programjába a világ­hírű Ermitázs megtekintését, hiszen ez legalább olyan mu­lasztás lenne, mintha például valaki, noha szereti a szépet, a művészi értékeket, Párizs­ban jártában elkerülné a Louvre páratlan gyűjtemé­nyét. Az Ermitázsban, amely a Szovjetunió legnagyobb mű­vészeti és kultúrtörténeti mú­zeuma. az európai festészet­nek csaknem valamennyi je­les iskolájából találhatók re­mekművek : olasz, német­alföldi és spanyol mesterek munkái, de legalább ennyire, világviszonylatban is elis­mert és méltatott alkotásokat foglal magába a francia anyag amelyből most hu­szonöt képet mutat be a bu­dapesti Szépművészeti Mú­zeum. A francia festészet legje­lentősebb mestereinek egy­7 # Amerikai film kedő filmet így megrendezni Lee Thompsonnak. De itt nemcsak erről van szó! Ez a pazar kiállítású film nemr csak a téma vezérfonalával, de apró részleteiben is igyek­szik a rousseau-i gondolato­kat vonzókká tenni, elfogad­tatni. A két ember számára méretezett boldogság az egy­szerűbb formákat igényli; a csillogás, a külsőségek, a ra- fináltság megöli az emberek­ben az eredeti egyéniséget, a kedélyt, azt a testi és lelki állapotot, amiért élni érde­mes. A filmnek a magyar for­galmazók limonádéízű címet adtak, pedig Shirley Maclaine játéka és egyénisége miatt ez a film minden inkább, csak nem langyos innivaló. A szuperprodukcióban Dean Martin, Dick van Dyke, Paul Newmann i — talán ő zárkózik fel játékban legin­kább Shirley MacLaine-hez — Robert Mitchum, Gene Kelly és Bob Cummings is komoly szerephez jut. (farkas) egy művét találhatjuk a bu­dapesti tárlaton. Louis Lfc Nain „Látogatás a nagy­anyánál” című, a XVII. szá­zad negyvenes éveiben ké­szült mesteri életképe a fran­cia parasztok mindennapi életét villantja fel. Ugyan­ebből a századból származik Nicolaus Poussin „Levétel a keresztről” című alkotása és a neves tájképfestő, Claude Lorrain „A reggel” című remeke. A korai korszak francia művészetéről tájé­koztatja a látogatót Gaspard Dughet és Sébastien Bourdon egy-egy műve. A XVIII. szá­zad kiemelkedő festészetét olyan művészek reprezentál­ják, mint Antoine Watteau („A duzzogó lány”), Francois Boucher, Nicolas Lancret és Hubert Robert, akinek „A Villa Madama parkja Rómá­ban” című világhírű vásznát láthatják a látogatók. Wátteau és Lancret törek­véseit fejleszti tovább J. Ho­noré Fragonard, „A lopott csók” című vászna szerepel a kiállításon: A XIX. század elejének francia tájképfestészete Eu- rópa-szerte példát adott a művészeknek. A valóságáb­rázolásra törekvés mutatko­zik Théodore Rousseau és Jules Dupré művein. Az imp­resszionista mesterek közül Alfred Sisley Sajna-parti tá­jával és P. A. Renoir elraga­dó gyermekképmásával sze­repel a kiállításon, a század­vég különös egyénisége, az új utakon járó Paul Gauguin pedig, aki élete jelentős ré­szét a déltengeri szigeteken töltötte, egy erőteljes vászon­nal: a „Tahiti nő gyümölcs­ösei”. Paul Cézanne örökké újat kereső művészetébe „A Marne partjai” című jelleg­zetes tájképié ad betekintést. A ma élő mestereket a spa­nyolországi születésű, de a század eleje óta Franciaor­szágban élő Pablo Picasso két alkotása képviseli. A le- ningrádiak a művész kék- korszakának egyik híres da­rabját, a „Női fejet”, vala­mint a kubista törekvéseket mutató „Csendélet klarinét­tal” című alkotását küldték el a budapesti bemutatóra, amely 1954-től a tizedik je­lentős külföldi kiállítása az Ermitázs francia mestermű- veinek. na. De a város vízgondjai is azt sugallták, hogy nem sza­bad a vízhálózatot fejleszte­ni csak olyan mértékében, amilyen arányban nő a ki­termelt viz mennyisége. Ar­ról pedig már írtunk né­hányszor, hogy Gyöngyös a szomjazó városok közé tar­tozik, a teljes megoldás hosz- szú éveket vesz még igény­be és — nagyon sok mil­liót. ♦ — Mi sem lenne könnyebb, mint bevezetni a vizet azok­ba az utcákba is, ahol ma még nincs. De ebből még nem lenne víz, csupán ve­zeték. Felelőtlenség volna ez azokkal szemben is, akik most kapcsolódnak be a víz­ellátásba és azokkal szemben is, akiknek a lakásában már megtalálható a vízvezeték. Ezt az érvelést el kellett fogadnunk. De az ígéret...! Előkerült az idei költségve­tés, amiből meg tudtuk állapí­tani, hogy néhány ezer forint értékben lehet az idén a vá­rosban vízhálózatot bővíteni. Itt találtuk meg a szóban forgó Petőfi utca nevét is. Most már az illetékes elő­adónál kellett megérdeklőd- ná, hogy a tervbe vett bőví­tés a gyakorlatban mit ered­ményez majd. Röviden: mintegy 240 mé­ter hosszban kerül cső a földbe, nagyjából a Szőlős­kert utcai elágazásig. Ha si­kerül még átcsoportosítással pénzt biztosítani, akkor meg f|069. július 9., szerda t SATUNOVSZKIJ: EZREDES KUDARC# 3. Méreg az övben A rossz előérzet már akkor hatalmába kerítette Priedi- tiszt, amikor egy évvel ezelőtt átlépte a szovjet határt. Az első lépéseket úgy tette meg lett földön, mintha szakadék szélén járna. Elásta rádióját. Csak azt tartotta magánál, ami az övé­be volt varrva, a legfontosab­bakat. Címeket, a kódot, a rádióadások menetrendjét, a mérget, felszerelést a titkos­íráshoz, raásfélezer rubelt és a Petrisz Janovics Prieditisz névre szóló papírokat. Pénz is volt nála tehát, de nem mert betérni a falvakba, mert félt a lebukástól. A Ri­gáig vezető úton — egy hétig tartott — csak sárgarépán és céklán élt Prieditisz makacsul kitar­tott amellett, hogy nővérénél száll meg, jóllehet főnökei kategorikusan megtiltották, hogy rokonainál mutatkoz­zék. Nem mert elmenni a Cull által adott címekre. Félt az i meretlen emberektől, fá­radt volt s összetört. Az utcán játsz j kisgyermekekben is kéme lhárí.tókat látott. Érde­mes lett volna megtennie ezt a nehéz utat, erdőkön, mocsa­rakon át, bujkálnia a kato­nák elől, nyers zöldségen él­nie, ha mindjárt az elején le­bukik? Félt az emberektől és nem hitt nekik. Senkinek. Ezért bújt el nővérénél. Rigától a határszéli ligetig vezető utat. ahol a rádiót el­rejtette, azóta tizenkét alka­lommal tette meg Prieditisz. Minden hónap tizennyolcadik napján kiásta a vevőt az öreg nyárfa alól és meghallgatta a kémközpont adasát. Végülis elhatározta, hogy hazahozza a rádió adó-vevőt az erdőből. Ez természetesen kockázattal jár, de nem ve­szélyesebb-e minden alka­lommal az erdőben dolgozni? A ház pincéjében, egy, több évtizede ott heverő és már szétesett dívány mögött készített rejtekhelyét. Ké­nyelmesebb és veszélytele­nebb lesz itt tartani a rádiót Hiszen Mildánák is föltűnhe hogy egyetlen tizennyolcad: kára virradó éjszaka sem al­szik otthon ... A -döntés kétségtelenül lo­gikus volt, s 5 megkérte Cullt, hogy az adásokat te­gyék át a nappali órákra. De vajon lesz-e valami haszna ennek? .. .Már egy éve, hogy leve­leket küld a központnak és hallgatja a válaszukat az éterben. Majd egy éve, hogy Priedi­tisz első jelentését elküldte az óceánon túlra. Kivárta, míg Milda munkába megy, majd övéből elővett egy tit­kosírás-tablettát és egy fény- képnegatívot. A képen csen­des tengeri táj látszott. Prie­ditisz nagyítóját közel vitte a tartalmú levelek az amerikai instruktorok szerint kitűnően megfelelnek a célnak. Prie­ditisz ezekután a tablettát egy pohár forró vízbe dobta, majd kihúzótollal felkavarta az ol­datot és a sorok közé a kö­vetkezőket írta: • „Szerencsésen eljutottam Rigába. Bejelentkeztem, sen­ki nem gyanakszik rám. .Imanttal’ és .Borisszái’ nincs kapcsolatom. Küldjétek pénzt, enélkül nem tudom megkezdeni a munkámat”. Cull bizonyára meglepődik azon, hogy ilyen hamar nya­kára hágott a pénznek. De azt lemezhez. A hullámok között egyszeriben láthatóvá váltak a betűk: a cím, amelyre a kémközpontnak írt leveleit kellett küldenie. Elővett egy ív papírt, go- ■óstollat, s hozzáfogott a le- . „'líráshoz. Egy bizonyos An­nát igyekezett rávenni arra, hogy térjen vissza hazájába. Az ilyen és -ehhez? hasonló mégsem vallhatja be, hogy ijedtében még a határszéli' erdőben elszórta a kapott bankjegyeket. A levelet néhány percig a gőzölgő teáskanna fölé tar­totta, hogy a titkos szöveg láthatatlanná váljék, majd betette egy könyvbe s nehe­zékül ráhelyezte a vasalót A borítékra, a feladó helyére egy lakáscserét hirdető nő nevét írta ki az újságból. Tizennyolcadikára virradó éjjel Prieditisz ismét a rádió mellett ült. Az adás pontosan a megjelölt időben kezdődött. Prieditisz feljegyezte a rádió­üzenetben közölt számoszlo­pot majd elrejtette a beren­dezést. „Gratulálunk szerencsés megérkezéséhez. Kezdje meg a feladat végrehajtását. A ha­za hálás lesz önnek” — hang­zott az üzenet. Néhány nap múlva, alig hogy lábát betette a lakásba, a társbérlőnő előperdült a szobájából. A nőt Prieditisz ki nem állhatta. Kíváncsi volt és beszédes természetű. A társbérlőnő ütokzatos- kodva mosolygott: — Petrisz Janovics, levele van. No nem, nem adom csak úgy oda. Mit kapok ér­te? Prieditisz ijedten nézett a nőre. Nincs ebben valami csapda? — Levél, nekem? — kér­dezte meglepetten. Prieditisz valóban nem tudta elképzel­ni, ki írhatott neki. — Igen, magának, Moszk­vából. Anderszon polgártárs­tól. Tessék, itt a feladó neve a borítékon. Prieditisz megrántotta a vállát: — Valami tévedés lesz. Ilyen nevű embert én nem is­merek. Az asszony hirtelen éltesei vetlenedett: — Akárhogy van, — nyújtotta át a lewstet — Lá­tom. úgysem kajjq&iiéöe-jsenit mit. ■ i

Next

/
Thumbnails
Contents