Népújság, 1969. június (20. évfolyam, 124-148. szám)

1969-06-03 / 125. szám

*/ At ünnepélyes megnyitás után Bertha Bulcsú és Mocsár Gábor dedikál. Ünnepélyes megnyitó Egerben — Klubkönyvtárat avatott Adács és Tenk — Bertha Bulcsú, Cseres Tibor és Mocsár Gábor találkozott olvasóival Megkezdődött a könyvhét Az ünnepi könyvhét me­gyei rendez­vénysorozata­inak megnyi­tóját vasár­nap délelőtt tartották az egri Gárdonyi Géza Köny­vesboltban. Megyei mű­velődésügyi szakemberek és könyvba­rátok előtt dr. Bakos József, az Egri Ta­nárképző Fő­iskola tan­székvezető ta­nára, a Ha­zafias Nép­front városi bizottságának elnöke mon­dott ünnepi beszédet. Megnyitó­jában méltat­ta a megyei könyvtárháló­zat és akönyv­terjesztés dolgozóinak egy évi eredményes munkáját. Az előadó hangsúlyozta, hogy szép szavaik helyett el­sősorban tényszerű számve­tést készített. Éppen ezért az eredmények méltatása mel­lett említést tett gondokról, kivitelezést sürgető tervek­ről is. Kiemelte, hogy új la­kások tervezésénél több le­hetőséget kell biztosítani a házikönyvtárak elhelyezésére is. Különös fontosságot tu­lajdonított az olyan, úgyne­vezett komplex iskolai könyvtáraik kialakításának, melyekben nemcsak szakrend­szerű katalogizálás, hanem di- afitonek, opera- és előadói le­mezek, valamint magnósza­lagok is rendszerezetten meg­találhatók. Méltatta az olva­sóklubok jelentőségét és sür­gette mind széleskörűbb el­terjesztésüket, mert csak ezek révén válhatnak az ol­vasás kedvező mennyiségi mutatói tantalmi értgkjel- aőkké. Dr, Bakos József megny»-’ tója után az ünnepségen megjelent Bertha Bulcsú, Cseres Tibor és Mocsár Gá­bor írók dedikálták művei­ket. ★ Déhjtán három órakor Tenk község avatta klub- könyvtárái. A megnyitás ün­nepségsorozatán részt vett Cseres Tibor és Bertha Bul­csú is. Az impozáns külsejű épü­let előtt „díszőrséget” állt majd a fél falu. Eljöttek a hetvenévesek, s „megjelen­tek” édesanyjuk karján a jár. ni még nem tudó apróságok is. Hetvenen jóval túli asz- szony állt mellettem. Kérés nélkül informált: — Nagy nap ez nekünk. Nyolc éve várta a falu, hogy kultúrháza legyen. Ezelőtt még a könyveknek sem volt állandó helye. Egy ideig a buszmegálló egyik helyisé­gében, majd a sportszertár­ban tartották őket. Nyolc éve tartalékoltunk, lemondtunk a járdaépítésről. A faluban mindenki úgy gondolta, hogy inkább tapossa a sarat, csak legyen végre rendes könyv­tár és kultúrház. Kórozs István vb-elnök /községe nevében meghatot- tan vette át az épületet: — „Kiéhezve” vártunk er­re a napra. Köszönöm Tenk ezer lakosának nem minden­napi áldozatkészségét, s együtt örülök mindenkivel 35 év legnagyobb tenki be­ruházásának. Az ünnepélyes átadást hangulatos ünnepség követ­te, melynek keretében a meg­hívott két íróvendég egy- egy novelláját olvasta fel a zsúfolásig tett színházterem­ben. Tenk község lakói elő­ször találkoztak a mai ma­gyar irodalom képviselői­vel­A kultúrműsor után ér­deklődők járták a termeket, s csillogó szemmel és elis­merő szavakkal méltatták a reprezentatívan berendezett könyvtári termeket, letele­pedtek a tágas és elegáns előtérben berendezett presz- szóban. A fiatalok klubter­müket dicsérték versengve. Az újságíró alig győzte je­gyezni a spontán fakadt mon­datokat. Nemesik János pedagógus az új létesítmény klubveze­tője és könyvtárosa: — Most már megindulhat n kultúráiét. 3000 kötet könyv ezer lakosra. Ezt vár­tuk. Kun Sándor, a KlSZ-szer- vezet szervező titkára: — Eddig nem volt megfe-' lelő klubtermünk, e mégis teremtettünk tartalmas klub­életet. Ezentúl kettőzött kedvvel produkálhatunk. Egy idős bácsi: — Csak téblábolofc itt, a könyvek közi, mert írni— olvasni nem tudok. Ha az én koromban ilyen könyvtár lett volna, most én is az ol­vasók között lennék. A poharak a tenki őröm köszöntéséne emelkedtek... ★ Délután négykor Is Moh- könyvtárt avattak. Adács is új létesítményét ünnepelte. Az ünnepségen megjelent Mocsár Gábor író, aki olva­sóival beszélgetett eh Ta­pasztalatairól így nyilatko­zott: —> Jólesett elbeszélgetni. Még földieket is találtam. Meglepett a község lakóinak irodalmi érdeklődése, tet­szettek, hasznosíthatók is gondolataik, elképzeléseik. Az ilyen tartalmas „párbe­szédet” az író kettősen kö­szöni. Pécsi István Ä „Párduc” Szicíliája Naphosszat a fákon A héten nem kényeztette el nézőit a televízió. Igaz, az időpontok kergették egymás ellen a különböző döntőmér­kőzéseket az európai labda­rúgásban, de mindezt így — megfejelve az étvágyrontó vasárnapi NB. I. B-beli mér­kőzéssel — túladagolták. S főként a fő adásidőben, ami­kor a műsor más hetekben mégiscsak művészi szinten igyekszik maradni. Egy regénnyel is be lehet jutni a világirodalom fő sod­rába, egy írással is meg lehet írni egy országrész történel­mét és tragédiáját, még ak­kor is, ha csak egy hercegi családot szándékszik elsíratni önmaga sorsában az író, Lampedusa könyve nyomán elindulva fedezte fel az írói szándék mögött az olasz rl* portfüm csütörtökön este ezt a Szicíliát, amely évszázadok óta kegyetlen hazája az ola­szoknak. S milyen különös: a „Párduc” unokája, az író, , mennyire nem ura már a vi­déknek, a földnek, a város­kának, „Donna fugatának”. A nevet hordja már csak, az emlékeket őrzi idegeiben, a történelmi elhivatottság ne­héz terhét és lelkiismereti örökségét Nem is tudja siet­ve összerótt vallomását pa­lermói palotájában megírni, lemegy kavéházába, könyve­ket rak ki. mintha tudomá­nyos munkákban süllyedne el feite téje mellett, s lopva, mintegy feloldozást keresve egy nagy család múltjára, gyónja meg Szicíliát, a Pár­ducban és Tanerőéiben oldva fel a közelmúltat, a jelent és a kiszámítható jövendőt. Más ízeket hozott Boldi­zsár Iván írországi útijegyze­te. Ezen az író által elmon­dott riporton átsüt az az- éberség és személyes élmény, ahogyan és amivel a hirtelen befogadott jelenségeket a lexikális műveltségű utazó tu­dása tükrében csillogtatja meg. A Marguerite Duras regé­nyéből készült tévé-játékban Sulyok Máriának nyílik lehe­tősége nagy alakításra. A francia írónő belülről ábrá­zolja az anya tragédiáját, aki nagyon és agyonszereLctt gyermekét, akit lustává ne­velt, meglátogatja. Nem akar­ja megváltoztatni, ilyennek akarta és akarja látni őt, a .sorból kilógónak, különbnek, másnak mint az elhízott ny kispolgárokat, akik gyara­podásukkal dicsekszenek, ha a gyerekkort elhagyva fel­nőttként találkoznak roko­naikkal valahol a világban. Ügy érezzük, hogy az anyá­nak ez a mindent feláldozó és megértő szeretete és ebből fa­kadó tragédiája maradéktala­nul nem tűnik természetesnek ebben a játékban. Nem tud­ni, mit vettek el az eredeti írásból, vagy a képi fogalma­zás mit nem értett meg az írónő finom megfigyeléseiből, de ezt a fájdalmas Urát nem érezzük befejezettnek. Petiig Sulyok Máriában minden készség megvan a legárnyal- tabb érzelmek átélésére is. Kálmán György és Várkonyi Zoltán mértéktartóan adta a keretet e játékhoz, míg Al­mást Éva Várkonyi Zoltán rendezői felfogásának áldo­zataként úgy volt közönséges, ahogyan az ehhez a játékhoz nem Illett. (farkas) A politikai gazdaságtan áj kézikönyve Igényes és egyben proble­matikus vállalkozás eredmé­nyét tükrözi a Bányai Mária által megírt, új politikai gazdaságtan kézikönyv. (Po­litikai gazdaságiam alapisme­reték; Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó). A szerző ugyanis arra tett kísérletet, hogy a marxista-leninista közgazdaságtan alapismere­teit egészen rövid, könnyen áttekinthető — tanulható, népszerű tankönyvben fog­lalja össze. Az általánosnak tekinthető gyakorlattól elté­rően, nem népes szerzői- szerkesztői kollektíva, hanem egyetlen szerző" munkája az -új „polgazd"-könyv, Elsősor­ban a lehetőség alapos ki­használása jelenti a könyv legfontosabb erényét. A tan­könyv írója főleg a saját ok­tatói, ismeretterjesztői mun­kája során szerzett tapaszta­latok, tanulságok kiértékelé­se alapján építette fel a könyvnek a hasonló tárgyú tankönyvekétől sokban kü­lönböző szerkezetét. A szocializmus gazdasági problémái az utóbbi időben ■ — mint ismeretes — különö­sen az új gazdasági mecha­nizmus létrejöttével kapcso­latban, országszerte fokozó­dó, a nem szakemberek kö­rében is egyre erősebben je­lentkező érdeklődést váltot­tak ki. Az új politikai gaz­daságtan! könyv szerkezete jól alkalmazkodik ehhez az igényhez, elsősorban azzal, hogy — mint a szerző az előszó­ban rámutat — a tankönyv „a szokásosnál részletesebben foglalkozik egyes ágazati gazdaságiam problémákkal és a szocialista, kiváltképpen a magyar népgazdaság mű­ködésének és fejlődésének legfontosabb kérdéseivel”. A hagyományos politikai gazdaságtan tankönyvektől való eltérés különösen a tő­kés termelési mód alapvető vonásait és fejlődési szaka­szait tárgyaló résznél figyel­hető meg (nem követi a szer­ző olyan szorosan a Tőke fel­építését, mint általában a po­litikai gazdaságtan tanköny­vek). A mai tőkés gazdasági viszonyokat, s a szocializmus gazdaságtanát illetően jóné- hány, újabban felvetődött, s vitatott kérdésre is kitér, s színvonalasan állást is foglal a szerző, ám nem érezteti kel­lően az olvasóval, hogy egyes viták egyelőre lezáratlanok,1 -hogy. a marxista—leninista [ közgazdaságtan nem adhat | azonnal minden új problé­mára végleges választ, ha- i nem változó, fejlődő, időn- ‘ ként heves viták, s eltérő ál­láspontok összeütközése ré* 1 vén tökéletesedő tudomány. G. Ft PINTfR ISTVÁN 2 20. Gyors elhatározással be­csöngettem a kapun. Még sohasem volt náluk, szé­gyellt volna egy bevándorló­val mutatkozni a szülei előtt. Az idős asszony, aki ajtót nyitott, minden bi­zonnyal az anyja'lehetett. — Mit óhajt? — kérdezte. — Miss Ruth Caldwéllt keresem — mondta. — Itt­hon van? — Rögtön küldöm . 1; Az asszony eltűnt, s két perc múlva megjelent Ruth. Pongyolában volt, kikészítet- lenül, de így is csinosnak ta­láltam. Nagyon meglepődött. — Hello — üdvözöltem. — Sajnálom, uram — mondta , elvesztettem az állásomat, és emiatt fel kell mondanom az életbiztosításo­I mat... Most rajtam volt a sor, hogy elképedjek. — Nem, már az e havi részletet sem tudom kifizet­ni — mondta Ruth hangosan, de suttogva hoaátette: — Menj tovább az utcán, két sarokkal odább van egy teázó, várj meg ott.,. Félórát vártam. Köziben az FBI-osok két asztallal odább alaposan megreggeliz­tek. Fejenként négy lágyto- jást hozattak, dupla adag. sonkát, és narancslevet it­tak hozzá... Nemsokára mégiscsak meg­jelent Ruth. Szokás szerint meg akartam csókolni, de ő elhúzta az arcát — Megőrültél? — mondta halkan. — Itt engem minden­ki ismer. Ha meglátja a ta­laj, estére tudja az egész környék. Így is elég sokat kockáztatok, hogy lejöttem.- Az anyáimnak azt hazudtam, hogy állás után nézek. Elmondtam a lánynak Barv- less látogatását, meg a két telefont Sírva fakadt. — Véged van, drágám — mondta könnyek között, de tárgyilagos hangján. Ezek az amerikai lányok a legmegle­pőbb helyzetekéiben is ra­cionálisak tudnak lenni, vi­szont a legracionálisabb dol­gokban is érzelmeséi«. — És most mit akarsz tenni? Ha igent mondasz Banlessnek, soha többé nem láthatlak— Nem élném túl... Megnyugtattam, hogy nem mondok igent, Erre azonban még nyugtalanabb lett — Ha nem engedelmes­kedsz, megtalálják a mód­ját hogy megszelídítsenek. Nem is tudom, mit lehetne tenni. Most már ketten voltunk tanácstalanok. Becsületsza­vamra mondom, nincs iga­zuk azoknak, akik azt állít­ják, hogy kettesben a bajokat is könnjgefaj* «teróetai* -A, helyzet továbbra is elvisel­hetetlennek látszott Ültünk és hallgattunk. Az­tán Ruth a fejéhez kapott — Temer! — mondta. — Kicsoda? — Hát Temer. Az a fic­kó, aki megkeresett, hogy be­széljek veled, aki azt hiszi, hogy Csánkó cinkosa vagy. Megkeressük és tanácsot kérünk tőle. — Megőrültél? Miért segí­tene ő Csánkó cinkosának? — Annak nem. De neked igen. Mert szépen elmagya­rázzuk néki, hogy te nem vagy Csánkó cinkosa, és sasággal adta kj a tiketteket, és szedte be a pénzt. Ruth mint ismerős üdvözölte, s közölte, hogy halaszthatatlan ügyben akarunk vele beszól-, nu. — Fél kettőig szó sem le­hat róla — mondta 'ferner, — Jöjjenek vissza fél kettő­kor ... A livings tone Derby t nem hagyhatom ki... Beleegyeztünk, hogy fél kettőig várunk. Temer úr pedig ismét belemerült a tikettjeibe, és csak akkor vettük észre az ajtón függő táblát: „Fogadjon nálunk a Livings tone Derbyre! Kasz­hogy milyen pácba kerültél. Segíteni fog rajtad, ha má­sért nem, hát azért, hogy üssön Csánkón. Hiszen vég­eredményben Csánkó miatt kerültél ilyen helyzetibe ... Taxiba ültünk, hogy ne vesztegessük az időt. A bukméker-iroda tömve volt. Terner úr, az „emig­ráns magyar kormány feje”, a Magyar Felszabadít ás i Egyetemes Alap ügyvezető elnöke ingujjban ég nadrág- ttartóbast, boszorkányos gyor­szazárás fél kettőkor!” Én kissé furcsának talál­tam, hogy egy ilyen fontos személyiség, mint Terner úr, aki a kinti magyarok vezető­jének vallja magát, többre becsüli a fogadásokon kere­sett dollárokat, mint a ma­gyarok sorsdöntő kérdéseit. Ruthot azonban másképpen nevelték, ő mindezt termé­szetesnek vette. Én is meg­nyugodtam, hiszen fél kettő­kor még nem késő. Banless háromra jelezte látogatását, addig még cselekedhetünk. Fél kettő előtt tíz perccel már ott voltunk a bukméker- irodában. A fogadók a pult­nál tolongtak. — öt dollárt a hetesre! — öt ven dollárral a be­futóra az egy-hármat.., Természetesen oda-vissza! — Rosyra nem fogadok. Majd ha ló leszek! Virslinek való az, nem versenylónak! Temer úr tábornokhoz illő bátorsággal és hidegvérrel állta az ostromot. Pontosan lel kettőkor felberregett a telefon. Terngr úr felvette, s beleszólt: — Oké! Még sokan álltak a pult előtt, kezükben a bankje­gyekkel, hogy ne mulasszák el a pénzüket elveszíteni. Terner azonban ügyet sem vetett'rájuk. Felvette a za­kóját, meghúzta meglazított nyakkendőjét és ünnepélye­sen bejelentette: — Uraim, zárunk! Megjött a körtelefon ... A hoppon maradt ügyfe­lek szitkozódtak, de a buk­méker nem törődött veiül«. Intett, hogy fáradjunk be az irodájába. Az üvegfülkében leültetett bennünket, s hama­rosan egy üveget vett elő az íróasztalából. — Igyál, fiam! Valódi ma­gyar barack. — Aztán le- gyintve hozzátette: — Már amilyen valódit ma csinál­nak. Közel sem jöhet ahhoz, amelyet annak idején az én szeszgyáramban magamnak főzettem. 1 Én alig-alig kortyoltam be-' lőle. Meg akartam őrizni a józanságomat. Temer viszont alaposan meghúzta az italt. Csak úgy üvegből ivott, ahogyan az aratók szokták erősíteni magukat az arató* pálinkával. — Nos, fiam, haUgiatta&L (íb4i#aö»fc4; j

Next

/
Thumbnails
Contents