Népújság, 1969. május (20. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-29 / 121. szám

MŰSOROK­Rtictüí KOSSUTH 8.15 8.55 9.05 9.50 10.05 10.30 11.00 11.40 12.30 13.40 14.00 14.40 15.10 15.30 16.05 16.25 17.04 17.^5 17.40 18.05 18.38 19.25 21.15 21.50 22.20 22.45 23.00 22.30 0.10 Opera részletek Népművészek a mikrofon előtt Tudományos magazin Könnyűzene Ha.ydn-művek Rádióegyetem Balettzene Magyar nóták Melódiakoktél A tanácstagi beszámolók tapasztalatai A magyar kórusmozgalom Sámánok és táltosok. Előadás Korszerű nyelvoktatás Daljátékokból Filmklub Operettrészletek Titkos háború Régi magyar dalok feldolgozása Nyitott stúdió Könnyűzene Orökszép áriák Közvetítés az U. Dózsa— Newcastle VVK-döntő mérkőzésről Könnyűzene Két opcrettdal Verbunkosok Regényrészlet Tánczene Mozart-divertimento Romantikus kórusművek PETŐFI 8.05 9.00 9.30 12.00 12.25 13.05 14.00 18.10 18.30 19.30 20.00 21.50 22.10 22.40 23.10 23.30 Tánczene Csajkovszkij: Hegedű- verseny Rádiós Boy-szolgálat Népdalok Muzsikusok történetei Zongoramúvek Kettőtől — hatig . . . Zenés délután Casals gonrdonkázik Mérkőzések percről percre Rádióegyetem A Bajor Rádiószimfont. kusok Beethoven­hangversenye Népdalcsokor Operarészletek Hanglemezgyűjtők hús* perce Két Vivaldi-hegedüverseny Operettrészletek MAGYAR 17.58 Hírek 18.05 Kuckó 18.30 A holnap . . . 18.50 Esti mese 19.05 Tv-híradó 19.25 WK labdarúgó-döntő közvetítése Angliából 31.20 A párduc Szicíliája. (Olasz doumentumíllm) 22.05 Gálakoncert — Montreux. (Az Eurovizió műsora, felvételről) 22.30 Tv-híradó POZSONYI 16.05 Férfi röplabda-mérkőzés 17.15 ifjúsági tv-fllm 18.05 Táncdalok 10.50 Halhatatlanok sorsa. (Tv-játék) 21.05 Beat-hangverseny Á Dardanelláktól nyugatra Verpeléten, este fél 8 órakor; RIGÓ JANCSI I EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Az oroszlán ugrani készül EGRI KERTMOZI: Ungern báró végső tévedése EGRI BRÓDY: (Telefon: lí-07) Bajtársak voltunk GYÖNGYÖSI PUSKIN: Sarokba szorítva HATVANI KOSSUTH: Pokclrév FÜZESABONY: Minden dalom a Tiéd Valaha különös hőstettnek számított révkai a 112 nélkül átkelni hajóval a Boszporu­szon. Ma már nem az. Ha­jónk kapitánya, s fiatal fe­délzetmester először járt ezen a vízen, mégis ideges­kedés nélkül, nyugodt han­gú parancsszavakra történt az átkelés. Isztambul elénk táruló panorámájában csak mi ketten — a két katonai tudósító — gyönyörködtünk, akiknek a hajón nem volt különösebb feladatuk. A hajó személyzete megfeszítetten dolgozott, hogy átvigye a ha­jót a szoroson. Teljes kényelem vett körül bennünket. A Márvány-ten­geren filmet néztüpk, aztán megcsodáltuk a Dardanellák sziklacsúcsait, de amint el­hagytuk a Dardanellákat, s kifutottunk az Éged-tenger- re, vihar, fogadott bennün­ket. Hegjöff a posta A hullámok veszélytelen­nek látszottak. A lehorgony­zóit hadihajóhoz mégsem volt könnyű odaférkőzni. A „Kutuzov” hadihajón már vártak bennünket. Nem is annyira engem és fotóripor­ter barátomat, hanem a pos­tát. Ott volt Nyikolaj Fjodo- rov, első osztályú kapitány, a zik az USA itt állomásozó 6. flottájának hadihajóival. Ez fokozott éberséget kö­vetel matró­zainktól, hisz szorosan egy­más mellett úsznak az amerikaiak­kal, akik min­den jog nél­kül e nyílt nemzetközi vi­zek gazdái­nak tartják magukat, és nem idegen­kednek a kü­lönféle provo­kációktól. Egy alka­lommal részt vettem a ha­dihajó egyik gyakorlatán. Lövészetet is tartottak, amelyekről, a szokásoknak megfelelően, értesítették a térségben hajózó feleket. Reggel aztán feltűnt egy amerikai „Goordroch” akna­lövő hajó, és egy mérföld tá­volságból kísért bennünket, Végre Ismét szárazföldim. A matrózok sétára Indulnak a városba. (APN fotók) hajó parancsnoka, ott volt minden tiszt, minden mat­róz. A postabontás után min­denki, aki csak nem volt őr­ségben, levelet, újságot, fo­lyóiratot olvasott. A postá­val együtt új filmeket is ho­zott a hajónk, amelyeket es­ténként, sötétedés után a fe­délzeten szoktak vetíteni. Hadgyakorlat — kísérettel A Földközi-tengeren az ember elég gyakran találko­a fejünk fölött pedig megje­lentek a mélyrepülést végző Shakletonok. Egy szombati napon ve­tettünk horgonyt, a hajó sze­mélyzete a vasárnapi pihe­nésre készülődött. A műked­velők következő műsorukat próbálták, a különböző egy­ségek között evezős versenyt rendeztek, a társalgóban bi- liárdoztak, folyt a röplabda­mérkőzés, igaz, szokatlanul kicsi pályán, s a labdát vé­kony műanyag fonálhoz kö­Sor akozó a fedélzeten. főtték, nehogy átrepüljön a hajókorláton. Egyszóval bé­kés vasárnapi pihenőt tar- tottunk, Alexandriában A szovjet tengerészek gyakran megfordulnak a ba­ráti arab országok kikötői­ben. Szívesen fogadják őket Egyiptomban, Szíriában, Al­gírban. A kikötők lakosai fellátogatnak a hajóra, virá­got hoznak, s elismeréssel adóznak hadihajóinknak, amelyet a partjaikat mosó tengeren hajózva őrködnek a békén. Jártam Alexandriában, láttam az utcán, sétáló mat­rózainkat, s megfigyeltem, hogy a járókelők talán az ál­taluk ismert, egyetlen orosz kifejezéssel üdvözölték őket: „Ruszki karaso”. Matrózaink megcsodálják, fényképezik az „Európa el­rablása” szoborcsoportot, a bazárokban emléktárgyakat válogatnak, valamennyien szeretnének ajándékot vinni az ősi kultúrájú Egyiptomból. A part azonban csak rövid epizód a tengerész életében. Az idő gyorsan elrepül, és újra megszólal a riadócsen­gő, amely a továbbhajózást jelzi. Aztán ismét hosszú na­pok következnek a tengeren, amelynek hullámai az urópai civilizáció első bölcsőjét rin­gatták. M. Novikov Jogászunk válaszol Nyolc napon keresztül dolgoztam éjszakás mű­szakban. A vállalat az el­ső hat napra 10 százalé­kos éjszakai pótlékot fi­zetett, s csak két napra kaptam meg a 20 százalé­kos pótlékot. Ügy tudom, hogy a folyamatos éjsza­kai műszaknál 20 száza­lékos pótlék illett volna meg. Szabályosan járt-e cl az üzem esetemben. — kérdi Sz. J.-né egri dol­gozónk. A Munka Törvénykönyvé­nek végrehajtási utasítása két fajtáját különbözteti meg az éjszakai munkának. A hat munkanapot fneg nem hala­dó és a hat munkanapnál hosszabb éjszakai munkát. Az éjszakai pótlék mértéke a hat munkanapot meg nem haladó beosztásnál az alapke­reset 10 százaléka. A hat munkanapnál tovább tartó éjszakai beosztás esetén 20 százalék. Az üzemben tehát helytelenül fizették ki az éj­szakai pótlékot. Értesülése helyes, valóban az első nap­tól számítva 20 százalékos éj­szakai pótlókra jogosult. Férjemtől három évvel ezelőtt elváltunk, a bíró­ság a két gyermeket ne­kem ítélte, és volt férje­met gyermektartás fize­tésére kötelezte. Volt fér­jem munkatársaitól hal­lottam, hogy jövedelme azóta magasabb lett, azonban még mindig csak a bíróság által meg­állapított összeget fizeti. Kénem kereseti igazolást üzemétől, azonban ott megtagadták azzal, hogy csak a bíróság megkere­sésére adhatják ki. Való­ban csak így kaphatok hivatalos igazolást? Es mi történik akkor, ha ki­derül, hogy nem növeke­dett a jövedelme? — kér­dezi II. K.-né Hatvanból. Nincs olyan munkajogi sza­bály, amely megtiltaná a tar­tásdíjra kötelezett dolgozó munkabérének közlését. Sőt a család- gyermek- és anya­védelem segítése megkövete­li, hogy a szükséges támoga­tást mindenütt megadják. Ezért a munkáltatóknak ha­tósági megkeresés nélkül iá kötelességük a jogosultak ké-j relmére az igazolást kiadni} A felvilágosítás iránti kére-j lemre jogosultnak kell tekin-í teni a tartásra jogosultat, an4 nak hozzátartozóját, az, akt, az ügyben eljárásra megbi'4 zást kapott, s többek közot a társadalmi szervek család és gyermekvédelem területéni dolgozó aktivistáit is. Java-i saljuk, kérje az üzem párt-* vagy társadalmi szerveinek] segítségét, s ha megkapta az' igazolást és volt férje kere­sete valóban nagyobb mint abban az időben volt, amikor a tartás összegét megáll?ni- , tották, kérésével a területileg} illetékes járásbírósághoz kell fordulnia. Bubuka hazatalált Három napig tartotta iz­galomban Bubuka az Állat- kert rovarházának egész kör­nyékét. Bubuka ugyanis rendkívül értékes lakója fővárosunk­nak. 7—8 centiméteres, sö­tétszürke, szőrös testű, mexi­kói madárpók. Szívesen va­dászik otthonában kisebb madarakra, kolibrikre, bé­kákra. stb. Európában sze­rencsére nem otthonos, még az állatkertekben is ritkaság- számba megy. Nálunk is egyetlen képviselője fajtájá­nak. Az elmúlt napokban egyik reggel hiába keresték üveg­falú „lakásában”. A borító- fedél valami okból félrecsú­szott és éjszaka Bubuka el­indult világot látni. Tűvé tet­ték érte az egész rovarházat és környékét. Még az Állat­kert idomított macskáját is segítségül hívták: felküldték a közeli fákra, hogy majd je­lez, ha meglátja az ijesztő külsejű szökevényt. De min­den hiába, sehol semmi ered­mény. Márpedig Bubuka nemcsak alig pótolható ér­ték, hanem veszedelmes is le-’ hét, hiszen marása még az embert is alaposan meggyöt- ri. A negyedik napon aztán reggel, amikor már lemond­tak minden reményről, az ablaknyílásban megjelentek a kapaszkodó lábak, majd a sötétszürke, hasas, szőrös lest, és Bubuka — láthatólag bűntudatosan — meglapult a belső párkányon. A kitört üdvrivalgástól megijedve még elrohant ugyan az ablak sarkáig, de ott már sikerült egy rádobott törülközővel is­mét rabságba ejteni és óva­tosan visszavinni „cellájába”. Hogy Bubuka közben hol járt, mit művelt, miért tért vissza és hogyan talált ha­za, azt senki nem tudja. De a fedőlapot ma már kulccsal zárják föléje, nehogy újból valami kalandos útra indul­hasson. Hátizsák ezzel, azzal Egerben: 19 órától péntek reg- i gél 7 óráig a Bajcsy-Zsilinszky btcai rendelőben. (Telefon: ii-10). Rennies gyermekek ré-I ■Uce.jE. A A meleg tikkasztó. Az in­dulás előtti vonat fülkéje, mint a kemence, s benne az utasok pihegő mézeskalács­figurák: olyan az arcuk, mint az a vásári díszes tész­ta. Minden ablak lehúzva, mindem szem az órákon, hogy induljon már végre a vonat, s vele együtt megin­duljon a száguldás hűvössé­gé, amely talán képes életre kelteni a pihegő. ájulás szé­lén izzadó utasokat. Ingujj­ban mindenki, sőt egy idős férfi félmeztelen, mellette egy fiatal lány, kigombolt ingblúzban, alatta mintás melltartó. Mintha fürdőruha- felsőrész lenne. Lehet, hogy nem az, de mintái alkalmas­sá teszik.- hogy hetyke kis mellei szembeszegüljenek a forrósággal. Ekkor tolakszik be a vo­natba egy tömzsi kis fekete rongycsomó, felette öklöm- nyi arc, s azon még egy fe­kete kendő. A rongyosomé hátán magasra púpozott há­tizsák, kezében hatalmas ko­sár . .. — Jaj, kedveskéim, az is­ten áldja meg magukat, ez a miskolci gyors? — Ez, néni... Hogy gyors-e, majd meglátjuk, de miskolci, az biztos — mond­ja valaki. A választól az öregasszony megnyugszik, körülnéz, talál-e még egy helyet magának, feje felett helyet a hátizsákjának ... — Segítsen, kedveském, — csipog ki a hang csillogó fogú szájából, mígnem egy fiatalember íelkászálódik ... — Adja, nyanyus — s nyúl könnyedén, fél kézzel a há­tizsák után, amely dagadt ugyan, mintha felfújták volna, de hát mi lehet ben­ne, súly, egy kis öregasz- szony hátán, aligha. Rongyok azok is, nyilván, amit már nem tudott felvenni a nyolc szoknya, négy blúz, kötött szvetter fölé .. . A nyanyus fordul, hogy kéz alá kerüljön a hátizsák, aztán csak azt látni, hogy a fiatalember szinte megrogy- gyan, de hallani is, amint sziszegi: —... a jó szentségit, mi az, vasat visz? — és nyögve, izzadva, erőlködve tornássza fel a most már tiszteletet és osodiái'kozást kiváltó batyut a csomagtartóba ... — Még hogy vasat.... Ho­gyan is gondolja ... Egy kis ezt, azt... Nehéz, ugye . .. Van vagy ötven kiiló! — mondja kicsit büszkén, de mégis sírós hangon az öreg­asszony. miközben lepihegi magát az üres helyre. Ötven kiló, fél mázsa. Alig lehet több az öregassszony is. Meg a kosár. Az sem lehet köonyű, most már biztos ... Tisztelet, csodálkozás és egy kis akaratlan gúny, a ba­tyuzó rongycsomóval szem­ben . .. — Aztán hány éves, öreg­anyám? — kérdi az iménti — Én, fiacskám, lassan már hetven .. . Vagy nem is .., Hetvenegy ... Na, fe­ledékeny vagyok már, hiába. Az, feledékeny, öregszem — sóhajt az öreganyám, aztán elsírja magáit. Nem könnyezik, csak rázkódik a teste, vala­hol a cuccok, rongyok, ka­bátok, szok­nyák alatt, hogy minden­kit elfog a szánalom... —... Mert ide jutottam, ide .. . Min­den héten fel és le, fél és le, leikeim. Ez az én sor­som. Hogy megéljek. Mert mi az a nyugdíj, amit a tsz ad, dolgozni meg nem bí­rok ám már... Túl va­gyok én a hetvenen, hogyan is bírnám már — húz elő egy menkű nagy zsebkendőt, s dörzsöli a szemét, az or­rát és panaszkodik, mintha kihúzták volna panasszal ter­helt lelke dugóját... — ... hordok fel ezt, azt, viszek vissza ez£ azt, az­tán. ebből kell megélnem. Ebből bizony. És micsoda költség. Ez a vonat. Gyors. Igaz, hogy van feleáru iga­zolványom, a lányom miatt... Amiatt van. De akkor is. Micsoda pénz az... — Ejnye, öreganyám. a kapa nem könnyebb mint az? — mutat fel a félmeztelen férfi a hátizsákra. — Könnyebb-e, nem köny- nyebb-e, mit tudom én már. Feledékeny vagyok, öreg­asszony vagyok. És így kell élnem. Így — hüppög, mi­közben a kosárban matat, kendőt húz elő, de nagyot, benne kenyér, valami sült hús, (friss zöldpaprika, ami­től összefut a vitaminra éhes emberek nyála, s egy falat, egy panasz... — ... viszem a zsákot minden héten. Hogy legyen valami öreg napjaimra, meg hogy legyen miből élésem most is. A lányom az perel velem, de mit ért ő ahhoz. Neki lesz nyugdíja, ő mit gondol az öregkorral. De amit én kapok a tsz-től, mi az nekem, meg mit lehet abból félretenni? Semmit. Einni meg kell. Anélkül az asszonyember se bírja — faragja egy istentelen bi- csakkal a csontról a húst. A vonat utasai izzadnak. És haragszanak. Nem tud­nák megmondani, miért, de most határozottan haragsza­nak a kis öregasszonyra. Már nem sajnálják, nem is cso­dálják. Cinkosan összeka- csint a fülke, aztán van, aki újságot vesz elő, van, aki hányát veti a fejét és alud­ni készül, de már senki sem figyeli a csámcsogó motyo­gást: —' öreg vagyok én már a kapára. Élni meg ke!L Ugye? ... és ha közben nem szállt volna fel utas, tisz­tesség ne essék, senki sem akadt, aki segített volna a szegény kis rongycsomónak, hogy vállára vegye a hátizsá­kot, az ezzel, meg az azzal... Gyurkó Géza 1969. május 29., csüförtapft

Next

/
Thumbnails
Contents