Népújság, 1969. március (20. évfolyam, 50-74. szám)
1969-03-19 / 65. szám
A Megyei tanács vb-ülése napirendjén í fl közművelődési feladatok megoldásának helyzete Ügyészségi vizsgálat a termelőszövetkezetekben Nyereségrészesedés a tanácsi vállalatoknál I Az egri megyeháza kista- !(■ nácstermében ülésezett kedden délelőtt a megyei tanács végrehajtó bizottsága. Az ülés napirendjén elsőnek a közművelődési feladatok társadalmi megoldásának helyzetéről, az állami és társadalmi szervek együttműködéséről készített jelentést tárgyalták. Az írásban előterjesztett jelentés foglalkozott a népművelési tevékenység irányításának, a szükséges koordináció megteremtésének kérdéseivel, majd részletesen elemezte a világnézeti, erkölcsi-politikai nevelés, a művészeti nevelés, valamint az ízlésformálás területén elért eredményeket. Külön értékelte a termelést segítő népművelési tevékenység, a termelési propaganda eddigi tapasztalatait, a közművelődési intézmények helyzetét, a közös fenntartás lehetőségeit ; problémáit. Megállapította« még ma is jelentős munkásrétegek maradnak ki a népművelés hatóköréből: elsősorban a mun- l! .kisszállásokon lakó dolgozók és a bejáró munkások. munkásszállásokon lakó dolgozók és a bejáró munká- jsók kulturális ellátásában elsősorban a szakszervezetekre Elárul sok tennivaló, ám a Teladatok teljesítéséből jelentékeny részt kell vállalniuk • népművelés állami szerveinek is. Éppen ezért megállapodás jött létre arra vonatkozóan, hogy a Megyei Művelődési Központ 1970. január 1- töl a tanács és a szak- szervezetek közös fenntartásában működjék. Ä jelentést vita követte, amelyben többek között felszólalt Szalay István, a megyei tanács vb-elnökhelyette- se is, aki hangoztatta: mindenekelőtt a ma is uralkodó rA1 szemléleteken kell változtatni. A népművelés közös társadalmi feladat, nem lehet az állam, a tanácsok nyakába varrni. A szellemi tőke újratermelődéséről van szó, arról a szellemi frissen tartásról, amely a szellemi és anyagi erők együttes, koncentrált felhasználása nélkül elképzelhetetlen. A vita befejezése után a testület tagjai határozatban rögzítették: el kell készíteni a IV. ötéves terv időszakára a megye átfogó népművelési tervét, s ennek tartalmi és fejlesztési feladatait a tanácsok, a társadalmi és tömegszervezetek együttesen határozzák meg. Létre kell hozni alsóbb szinteken, a községekben is a helyi koordinációs bizottságokat. Határozatot fogadott el a vb arra, hogy a megyei tanács művelődésügyi osztálya, az érdekelt szervekkel való tárgyalás után, készítse el a különböző közművelődési intézmények közös fenntartásba vételének program- tervezetét. Dr. Móráss Miklós, a Heves megyei Főügyészség vezetője tájékoztatta ezután a testület tagjait a megye 53 termelőszövetkezetében végzett ügyészi vizsgálat tapasztalatairól. (Korábbi lapszámunkban a vizsgálattal már részletesen foglalkoztunk. — A szerk.) A vizsgálat célja az volt: a termelőszövetkezetek alapszabályai, az ügyrendek és munkarendek mennyiben felelnek meg a törvényesség követelményeinek. \ A jogszabályellenes és törvénysértő rendelkezések megszüntetésére az ügyészek határozott intézkedéseket tettek, s májusban újabb vizsgálat során ellenőrzik: a' korábbi intézkedések eredményeként hogyan alakult a szövetkezeti belső normák szabályozásának törvényessége. Dr. Komáry Endre, a megyei tanács munkaügyi osztályának vezetője a tanácsi vállalatok részesedési alapjának felosztásáról és fel- használásáról tájékoztatta ezután a vb tagjait. Elmondotta: az 1968-ban kifizetésre kerülő nyereség volumene több mint két és félszerese volt az 1967. évinek, amely a tervezetthez képest 18 százalékos növekedést jelent. Az egy főre jutó nyereségnapok száma a korábbi évekhez viszonyítva 2,8-szercs, a tervezetthez képest 14,7 százalékos. A végrehajtó bizottság befejezésül indítványokat és személyi ügyeket tárgyalt.' Nem felütik a farkastól Amerikai film Edward Al- bee, akinek világhírű drámájából ez a film készült, mindent tud hőseiről és ezt a mindent el is ‘akarja mondatni, meg is akarja vallani. Ez a minden talán nem is lenne annyira meglepő, — hiszen annyi pszichoanaliti- kai és abszurd dráma után vagyunk már az utolsó évtized mozilátogatása után —, ha nem úgy játsza- nák-mondanák el, ahogyan ebben a filmben történik. Martha mindenképpen központi figurája, kulcsa ennek a cselekménynek, ennek a kegyetlen, mindenkit megkín- zó, de mindenkiben önmarcangoló vádakat is felszabaVeszélyes régiség Kecskén, közel a derecskéi úthoz, festői környezetben — pusztítja az enyészet a hajdani bárói kastély régi kápolnáját. Rossz ezt látniuk az építőművészet kedvelőinek, becsitlői- nek, de még idegesítőbb mindazoknak, akiknek gyermekei a szomszédos napközi otthonban töltik idejük nagy részét. A kastélykertben játszadozó apróságok ugyanis gyakran „elkalandoznak” a romantikus környezetű kis kápolnáig is, bekíváncsiskodnak az elhagyott, rozzant épületbe, amelyben — elhanyagolt állapota miatt — számtalan veszély leselkedik rájuk. A gazdátlannak tűnő kápolna elbarikádozása csak az egyszerűbb, kényelmesebb megoldás lehetne. Ettől minden bizonnyal többet érne ha elvégeznék rajta a legszükségesebb felújítási munkákat — s valamilyen módon hasznosíts-' nák az épületet. Tekintve, hogy mai birtokosa a tanács: a község berendezhetne itt például egy tájjelegű falumúzeumot, kiállítótermet, klubot vagy éppenséggel mást. S ha ráadásul, egy vizsgálat esetleg még az épület műemlék jellegét is megállapítaná: kétszeresen látványossága, érdekessége, ismert létesítménye lenne a jó forgalmú mátrai községnek!. Ennélfogva pedig főleg megérdemelné az anyagi áldozatot! Ha pedig csupán értéktelen, haszontalan kis épületnek tartják a községben, a megyében és úgy vélik, hogy nincs szükség rá többé, úgy nem ártana, ha mielőbb teljesen lebontanák, eltüntetnék. S lenne a helyén is kellemes park, játszótér, aminek — a gyerekek miatt — jobban örülnénk valamennyien, mint a veszélyes kápolnának! (-ni) dító játéknak. Ez az asszony, túl a negyvenen, gyerektelenül, cél és eszmény nélkül, erkölcsi és társadalmi formákra, tartalmakra mit sem adva — iszik. A részegség pedig okosan felhasználható arra, hogy a nappali, keservesen cipelt énünket és sorsunkat — mint a nappali gyűlölt gúnyát — levessük. És ekkor jöhet az elveszett vagy meg sem szerzett boldogság kiélése — a narkotikumban, az émelyítő őszinteségben, a kegyetlen összecsapásokban. Ilyenkor eszünkbe jut minden vigasztalan bánatunk, s főképpen, hogy ebből a világból a gyermek hiányzik, énünk folytatása. Igen, a gyerek nincs, az a zöld vagy kék szemű, szőke hajú, tizenhat éves, akiről azt kell hazudni, hogy megvolt. Riadtan és döbbenten vesz- szük tudomásul, hogy az idegpályákon bonyolult áramütések érkeznek az értelemhez és a lelkiismerethez és ezek az áramütések feldolgozatlanul, zabolátlanul pocsékolják itt, előttünk, harsányan és hivalkodóan energiájukat. Pusztítani kell magunkat és ehhez az önpusztításhoz a tudatosan mindent vállaló, még mindig szerelmes férj latinul olvassa fel a középkori halált hívogató Dies irae-t. George a vallás misztikumával játszva és a szavakat a részegségben is csaknem józanul mormolva könyörög a hitbeli kapaszkodóért: szeretné még tudni és akarni a gyermeket, aki az életük folytatása lehetne, de Martha nemet mond, elrévülten, bódultán, mint aki tudja, hogy a kizsarolt test terméketlenségét nem lehet jó szándékkal termővé változtatni. Nagy-nagy pusztulás drámája ez a film. Elizabeth Taylorral, Richard Burton- nal és a két vendéget játszó George Segallal és Sandy Dennisszel. • Mike Nichols rendezése a dráma fordulóit itt-ott homályban tartja, nem mindig követhető pontosan, a valóság és illúzió hol válik ketté, hol fonódik-gubancolódik reménytelenül egybe, de egy biztos: ez az éjszakai játék vallomás egy emberfajtáról, amely kétségbeesve önmaga sorsa és magányossága felett, iszik, iszik, felejteni akar, önmagát akarja kifelejteni az életből. Farkas András Síi 39. A szomszéd helyiségben szintén semmi. Ezt szemlátomást Trojanné maga lakja. Josef Trojannak csak a fehérneműje van itt. Természetesen igyekszünk, hogy ne hagyjunk magunk után rendetlenséget. Ez nem kis fáradságba kerül, mert Trojanné asszony feltűnő gazdag készletekkel rendelkezik finom holmikból, amelyek ragadnak az ember ujjához, s amelyekről Karlicek megvetően mint „alsó csomagolásról” nyilatkozik. Jobban örülnénk, ha találnánk itt egy borostyán nyakláncot De nincs. Ellenben van néhány pár fülbevaló. Sajnos, egyik sem hasonlít arra, amelyet Karlicek elhozott az ékszerboltból. Ha Josef Trojan eladta az apjától örökölt aranyóráját, a feleségének szintén volna mit áruba bocsátania. Felfedezünk egy tokot, benne kígyó alakú arany karkötővel, és néhány eléggé értékes gyűrűt. A harmadik helyiség a konyha. A tűzhelyes sarkot függöny takarja, s így a helyiség többi része egész takaros ebédlőül szolgálhat. Átkutatjuk a mellékhelyiségeket is. Az éléskamra nem nagy nyomorra utal. Amerikai kávé bádogdobozai, narancsszörpös demizsonok, külföldi konzervek. S ha most egymás mellé állítom Trojan csekély jövedelmét, az írógépen való semmittevését és felesége állásnélküliségét, • másrészt a tekintélyes készleteket az éléskamrában s a fehémeműs szekrényben, arra az eredményre jutok, hogy mindezt legálisan és illegálisan a C—L-es ezreseken vásárolták. Hanem ez persze csak olyan Karlicek-féle szeleburdi . logika. Biztosabb támpontokra volna szükségem. A kedvem erősen lelohadt. Állok a félhomályos előszobában és a dicstelen elvo- ’ nulásra gondolok. Skála és három embere már a kezét mossa a fürdőszobában. Eszembe jut, hogy felnézzek az egyébként már átvizsgált előszobaszekrény tetejére. Nincs rajta semmi. Lábujjhegyre állok, hogy biztosabban meggyőződhessek róla. Azután, méltóság ide, méltóság oda, felugróm, így még jobb az áttekintés, és felkiáltok: — Hozzanak széket meg villanylámpát! Kiáltásomra úgy összeszalad mindenki, mintha árbockosárból rikkantanék, hogy bálnát látok. — Már semmi. De volt itt valami! — Mi van ott? — kérdezi Skála. Kezemben zseblámpával fellépek a székre, és megvilágítom a szekrény tetejét. Karlicek egyszer már mondta, hogy a por a gyilkosunk. Jaroslav Lenk lakásában, ha még emlékeznek rá. Ott szembeszökő volt a tisztaság. Itt Trojanné vagy a bejárónője láthatólag nem olyan aggályoskodó. , A szekrény tetejét tehát vastagon lepi a por. De nem mindenütt. A közepén egy viszonylag tiszta téglalap látható. Körülbelül nyolcvanszor hatvan centiméteres. A téglalap hátul van a falnál. A szekrény szélesebb, mint hatvan centiméter. Elől a maradék sáv a szekrény széle felé merőlegesen le van törölve. A porban szemmel látható párhuzamos vonalak húzódnak. Erről a szekrényről valaki nemrég levett egy téglalap alakú tárgyat, ládát, skatulyát vagy bőröndöt. Legvalószínűbben bőröndöt, mert a széleken mélyebb nyomokat látok, amelyek valószínűleg sarokvasalástól erednek; itt még a puha deszka is lehorzsolódott egy kissé. Az egész lakásban nincs olyan tárgy, amely illene a szekrény tetején levő téglalap alakú nyomra. Lelépek a székről, kioltom a zseblámpát. — Innen alighanem mégis elvitt valaki valamit — mondom —, úgy látszik, nemrég, s most pedig nevet a markába, hogy keressük. .*■ Skála emberei gondosan lemérik a nyomot a szekrény tetején, s amikor elkészülnek a munkával, jelt adok az indulásra. Trojan kulcsait nyugodtan át lehet adni az özvegynek. Ezt magamra vállalom. 3. Először azonban meggyőződöm, vajon Loubal és Tre- pinsky elintézett-e minden szükségest. Munkájukkal elégedett vagyok. Azután elmegyek a törvényszéki orvosi intézet boncolórészlegére. Bevisznek egészen a márványasztalhoz, amelyen a megboldogult Trojan fekszik. A teljesség kedvéért meg kell néznem. Késő délután indulok el ahhoz a házhoz, amelyben Trojanné nővére lakik. Valouseknének hívják. Férje, Emil Valousek, a termelésbe áthelyezett hivatalnok. Előzékenyen beljebb invitál. — A sógornőm már elment — mondja sajnálkozva, hogy már nem értem ott. Josef Trojan háztartása és e között a háztartás között óriási a különbség. Valousekéknál barátságos, meghitt a tr —Irür. minden a harmonikus családi élet békéjét áraszt- ja^ Ha Emil —rrl-nir~u~t nem rendítette volna meg sógora halála, elégedettnek látszanék. Murié. Valousek valamivel idősebb a testvérénél. Telt, gömbölyű asszony, igazi mama. Bizonyosan nem törekszik extra finom fehérneműre és pókhálóharisnya-készletre. Nem lakköza a körmét. Valousekéknak van egy tízéves fiúk és egy hároméves kislányuk. A konyhában ülünk, amely egyben nappali szoba is. Tehát semmi fényűzés. Nincs annyi hely, mint Trojanék- r.ál. A berendezés sima, célszerű. A fiú az ablak alatt egy asztalkánál ül és rajzol. A kislány éppen megtanulta az r kiejtését. Belekapaszkodik anyja szoknyájába és határtalan örömmel kiáltozza: Rrri- gó! Rrretek!, meg más ilyesfélét. Kihasználva a szünetet, amikor megtörlik a szájacskáját, megkérdezem: — Eljön még ide Trojanné asszony? — Nem tudjuk — feleli Valousekné. Simogatja a kislány haját, homlokát gond felhőzi. — A csomagját itt hagyta. Talán még benéz. A bőröndöt látom. Ugyanaz, amelyikben Skála turkált. Semmi mást nem rakott itt le Trojanné, tehát azt a tárgyat sem, amelyik a szekrényen hagyta a nyomát. — Azt hiszem, maguknál szándékozott tölteni néhány napot — mondom. — Erről nem mondott semmit — csodálkozik Marie Valousek. — Ha a húgom akarná, valahogy összehúznánk magunkat. De azt hiszem, ismét hazament. — Én is azt gondolom — bólogat Emil Valousek. — Varrrjú! — rikoltja a kislány. Összeráncolt homlokkal kutatott szerény szókincsében megfelelő szó után, míg végre rátalált. Anyja a bátyja gondjaira bízza a lánykát, hogy rajzoljon neki a papírra varjúkat. Emil Valousek a fejét rázogatja. — Semmit sem sejt, és egyszerre meglátja a férjét holtan, jókora ijedelem lehetett — mondja komolyan, de valahogy együttérzés nélkül. — S hozzá még a másik izgalom. .. hát elég az egy embernek. Azt mondja, maguknak valami nem tetszik a dologban. Itt... — gondolkozik el Valousek —, itt már nyugodtabb volt. Én azt hiszem, a férje halála nem jelent neki semmiféle veszteséget. .. persze, az egzisztenciális kérdésen kívül. Ügy éltek egymás mellett, mint két idegen. A férfi beteg volt, gyerekük nincs... hát nehéz dolog ez. Azt hiszem, még szeretőt is tartott. A fiúcska abbahagyta a rajzolást — most a kislány firkálgat a papíroson —, és a fülét hegyezi, mit is mond az apja! Felesége zavart, figyelmeztető mozdulatára Valousek észbe kap. szeme nevelő jelleget ölt, és szigorú hangon rákiált a fiúra: — Mars a szobába! (Folytatjuk)