Népújság, 1969. január (20. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-09 / 6. szám

J vtlag proletárjai, egyesüljetek; Félévi Srfc AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANACS NAPILAPJA XX. évfolyam, 6. szám ÁRA: 70 FILLÉR 1969. január 9., csütörtök Uj szakasz a hazai nukleárisenergia-fermelésben Országos atomtechnikai tanúmhoz ás kezdődött szerdán Budapesten a Technika Házában Országos atomtechnikai ta­nácskozás kezdődött szerdán Budapesten a Technika Há­zában. A háromnapos ta­nácskozáson részt vesz- F. Ovcsinyikov. a novovoronye- zsi atomerómú igazgatója, Sz. Naasarova az első bolgár atomerőmű építését irányító főmérnök is. Szili Géza nehézipari mi­niszterhelyettes megnyitó be­szédében utalt arra, hogy az atomerőművek a közelmúlt­ban az energiatermelés, első­sorban a villamosenergia­termelés jelentős, sőt a távon labbi lehetőségeket tekintve talán legjelentősebb formái­vá léptek elő. Anr'óta meg­született az elhatározás, hogy a Szovjetunió segítségé­vei Pakson megépítik az első magyar atomerőművet, ha­zánkban is új szakasz kezdő­dött az atomtechnika terén. Az eddigi, főként kutató és kísérleti munka az atomener­gia ipari hasznosításának problémáival bővült ki. Ezért időszerű, hogy ez az első magyar atomtechnikai és atomenergetikai ankét most megteremti a lehetősé­geket a hazai szakemberek társadalmi összefogására, a* eddigi eredménvek felmérésé­re és a további feladatok meghatározására. A miniszterhelyettes meg­állapította, hogy az atom­energia ma már a világ je­lentős energiahordozói kosé tartozik és felhasználásának növekedési ütemét hosszú távon valójában a gazdasá­gosság alakulása szabja meg. Igaz, hogy világviszonylat­ban ma a villamos energiá­nak csak 1,5 százalékát ter­melik az atomenergia fel- használásával, de 1970-re az atomerőművek részar'mva a villamos energia termelésében előreláthatólag megközelíti majd a 3 százalékot, s ez az arány a századfordulóra vi­lágátlagban is eléri a 35—50 százalékot. Az atomenergiára alapo­zott villamosenergia-termelés arányait nálunk is természet­szerűen a gazdaságossági megfontolások szabják meg — mondotta a miniszter- helyettes és hangsúlyozta, hogy az ilyen irányú tervein­ket reálisan csak a Szovjet­unióban folyó fejlesztésre le­het alapozni. A paksi atom­erőmű tervezése és előkészí­tő munkálatai során igen jó együttműködés alakult ki a szovjet és a magvar tervező és üzelmeltető szervek kö­zött. A novovoronyezsi atom­erőmüvet már számos ma­gyar küldöttség látogatta meg. s az ott szerzett szemé­lyes tapasztalatok bizonyítják ennek az erőműtípusnak a ki­forrottságát. üzembiztosságát. Ezután Kolos Richárd pro­fesszor. az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság elnök- helyettese vázolta az atom­technika terén eddig kiala­kult nemzetközi kapcsola­tainkat Megállapította: munkánk csak akkor lehet eredményes ha egészségesen beilleszk'^lik a nemzetközi együttműködés kereteibe. Ezt a célt. szolgálják kor­m.ényszmiű egyezményeink, többek körött a Szoviet”nió- vel. a Német Demokratikus Köztársasággal. Csehszlová­kiával. Lengyelországgal. Ro­mániával, Jugoszláviával és Indiával. Hazánk alapító tag. ja a bécsi nerr-’-'tkbri atom­energiai ügynökségnek is. Az ügynökség felkérésére magyar sz=’-omberek foglal­koztak például az atomerő­művek g^zdas^/zoesé-érak kérdéseivel és szakértőként működtek különböző orszá­gokban. 1958 óta több mint 120 kutatót és szakembert küldhettünk ki az ügynök­ség ösztöndíjasaként külföldi tudományos kutatóintézetek­be. Az ankét részvevői dél­után a Központi Fizikai Ku­tató Intézet reaktorosztályán tettek látogatást, majd ma reggel Mvlátják a tanácsko­zást. (MTI) Szmlrnálól—Skorpióig , * Újabb grépóriá» Uisontán , * Új iskola Vámosgyörkön ★ Az £gri Dózsa Tatán ★ Téli madárvédelem ...a szülőknek arról, hogy gyermekük az elmúlt félév­ben hogyan tanult. Van, aki örül ennek az értesítőnek, do van olyan is aki rosszkedvűen viszi haza, mert nem éppen a legjobb jegyek kerültek az ellenőrzőbe. Képünk az Egri Tanárképző Főiskola gyakorló iskolájá­ban készült, ahol a VII/B-bőI, Németh- György, Gál Andrea és Cseh István „ellenőrzi” egymás ellenőrzőjét. Elégedettek, hiszen ketten tiszta ötösek, Cseh Istvánnál van még javítani való, mert „csak” 4A (Foto: Kiss Béla) , V>A/SAA/VS^W>AAAA/VVV%AAAAAAA/NAAAAAA^>A/V/WS^N(VVS#VVAA<VV,^SA«(VVVA(N<%«K Kormányhatározat a lakásépítésre kijelölt területeken lebontandó régi létesítmények szanálásáról Űj kormányhatározat sza- oályozza a lakásépítésre ki­jelölt területeken lebontan­dó és nem lakás jellegű léte­sítmények szanálásánál kö­vetendő eljárást. Eddig a la­kásberuházási költségekből kellett, fedezni az építési te­rületről eltávolított régi lé­tesítmények áttelepítésének minden költségét, még azokat a kiadásokat is, amelyeket nem .az átköltöztetés tett szükségessé, s az elavultság vagy korszerűtlenség miatt egyébként is esedékesek let­tek volna. A kormányhatáro­zat célja, hogy a lakásépít­kezések fokozottabb támoga­tása érdekében megszüntesse az indokolatlan szanálási többletkiadásokat. A rendelkezés szerint el­sősorban azt kell vizsgálni, hogy az építési területen le­bontandó létesítmény helyett szükséges-e másutt újat épí­teni, vagy lehet-e más mó­lon pótolni az épületben ed- lig végzett tevékenységet. Ha vállalati vagy szövetke- :eti részleg és telephe’y negszüntetése szükséges, ak- cor az érintett maga hatá- •ozza meg, kíván-e újat lé- esiteni, az új épület késede- em nélküli megvalósításáról íz áttelepülőnek kell gon- ióskodnia. A tanácsok köte- esek az áttelepítést elrende- 5 határozatot a terület ren­deltetésszerű felhaszná lási- .ál négy-öt évvel előbb, az 971-ig megkezdőig le.kás- pítkezések céljára kijelölt eriilétekre vonatkozóén vé­ig még az :d.én elküldeni az 'intetteknek. Az áttelepülés miatt szűk­ítés új létesítmény költsé­gei most már megoszlanak a lakásberuházó és az áttele­pülő között. A lakásberuhá­zót nem terhelik azok a kia­dások, amelyek az érvényes hatósági előírások, jogszabá­lyok és szerződéses kötele­zettségek miatt már koráb­ban esedékesek voltak és egyébként is az áttelepülőt érintik. A lakásberuházó vi­seli azonban az átköltöztetés és a bontás költségeit, pénz­beli kártalanítás esetén kifi­zeti a szanálandó létesít­mény értékét, a földrészlet­kezelői jog megszerzésének költségeit, vagy alacsonyabb értékű csereingatlan esetében az értékkülönbözetet. Pénz­beli kártalanításkor a külön­bözeiét azv áttelepülőnek sa­ját fejlesztési alapjából kell fedeznie, de mód van arra is, hogy kellő fedezet híján bankhitelt kapjon. Az áttele­pítést elrendelő tanácsi ha­tározatban elengedő időt kell biztosítani az új létesítmény felépítésére. Meg kell jelölni továbbá a kiürített szaná­landó létesítmény átadásának határidejét, s ha az áttele­pülő saját hibájából késik az átadással, akkor progresszív telekhasználati díj fizetésé­re kötelezhető. A nem álla­mi tulajdonban levő ingat­lanok tulajdonjogának meg­szerzése esetén a polgári jog, illetve a kisajátítással kap­csolatos kártalanítási szabá­lyokat kell alkalmazni. A határozatban, amely 1989 január 1-én 14"n*t ér­vénybe. a kormány fe’hívta az illetékes irűn'<!z*eriu nők, intézmények. szervek in­tőit, hogy a határozat e1 sainak érvényre jutt >tr érdekében gondoskodj az érintett korábbi jogsza­bályok/ módosításáról vagy egyéb szükséges rendelkezé­sek kiadásáról. A kormány felszólította a tanácsok vég­rehajtó bizottságait, hogy mérjék fel a lakásépítkezé­sekkel kapcsolatos szanálási igényeket, készítsenek prog­ramot az ütemezésről és tá­jékoztassák az érdekelteket a szanálási tervekről. (MTI) Teljes tilalom az Izraelbe irányuló katonai szállításokra francia kormánynyilatkozat PARI2S: A francia kormány a mi­nisztertanács szerda délelőtti ülése »tán hivatalosan állást "foglalt/a közel-keleti kérdés­ben. Áz állásfoglalást Michel Debré külügyminiszter expo­zéja és De Gaulle tábornok hozzászólása alapján Joel Le Theule tájékoztatásügyi ál­lamtitkár hozta nyilvános­ságra. Mint a francia kormány rámutat, 1967. júniusa előtt Franciaország mindent meg­tett, hogy elősegítse Izrael állam megszilárdulását és békés berendezkedését. En­nek szellemében szállított ne­ki olyan fegyvereket, ame­lyek lehetővé tették, hogy megvédje magát. A helyzet azonban megváltozott attól a pillanattól kezdve, hogy Iz­rael az 1967. júniusi háború előtt Franciaország ismételt tanácsaival és figyelmezteté­seivel mérsékletre intette a szemben álló feleket. Izrael el­sőnek támadott és korábban .hozzá nem tartozott nagy te- . rülfeteket elfoglalt. Ennék következtében újabb egy­millió menekült növelte a Pa­lesztinái menekültek tábo­rát és további egymillió arab él á megszállt területeken. Ez a tény elkerülhetetlenül az arab ellenállási mozgalom megerősödéséhez vezet A fracia kormány a hábo­rú első napjaiban teljes ti­lalmat léptetett életbe a kör­zetbe irányuló fegyverszállí­tásokra, később ezt a tilal­mat kizárólag Izrael Mirage —III.' vadászgép-megrende­léseire, a támadó fegyverek szimbólumára tartotta fenn. Továbbra is szállított azon­ban Izraelnek alkatrészeket és más hadianyagokat, külö­nösen helikoptereket. A bejrúti polgári repülőtér ellen intézett támadást azon­pnv’pfnm Mi firvm'if$z'eri tfrrya'ások A hivatalos látogatásra Belgrádba érkezeit Mahmud Riad egyiptomi külügyminiszter (bal­ról) Miso Pavicsevics jugoszláv külügyminiszterrel (jobbról) tárgyal. (Teiefoto — ÜPI—MTI—KS) ban, amelyet a Biztonsági Tanács egyhangúlag elítélt és a világközvélemény eluta­sított, a francia kormány el­fogadhatatlannak és megerűi gedhetetlénnek tartja. .Eluta­sítja azt az álláspontot, amely egyenlőségi jelet kíván tenni egy illegális szervezet terrorcselekménye és egy ál­lam reguláris hadseregének egységei által francia ha- cüesz.iüzök felhasználásával egy másik állam békés célo­kat szolgáló polgári repülő­tere ellen intézett támadása közé. Ez a francia kormányt arra késztette, hogy súlyos intézkedésként elrendelje a teljes tilalmat az Izraelbe irányuló katonai szállítások- • ra. Ez az álláspont — hang­zik a nyilatkozat — teljesen logikus, mivel Franciaország nem akarja a konfliktus ki­élezését. Ráadásul Francia-’ országot Libanonnal hagyo­mányos, évszázados baráti kapcsolatok kötik Össze. A francia kormány álláspontját azonban a francia sajtóban élesen bírálták. Ez a nyilat­kozat szerint csak azt mutat­ja, hogy az országban a tájé- ■ koztatási eszközökhöz közel álló körökben erős Izrael be­folyása. A nyilatkozat a továbbiak­ban megismétli, hogy a francia kormány a közel-ke­leti helyzet tartós, békés ren­dezésére törekszik, és ennek alapja szerinte csak a Bizton, sági Tanácsban 1967. novem­berében egyhangúlag elfoga­dott határozat lehet. Ez a rendelkezés nem előnytelen Izrael számára sem, mert ma­gában foglalja elismertetését, ' határainak biztonságát, a szabad hajózás jogát és’ az egyezmény nemzetközi ga­ranciáját. A francia kormány megál­lapította, hogy a szovjet me­morandumban ismertetett megoldási javaslat is hasonló irányú, mint a francia állás­pont. Végül hangoztatta, hogy mindennek a megvaló­sításához arra lenne szükség, hogy a négy nagyhatalom egyetértésre jusson és ennek alapján a Biztonsági Tanács megfele’ő hatá-ozatokat hoz-' zon saját döntésének végre­hajtására. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents