Heves Megyei Népújság, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-17 / 295. szám
Tízezer forint Ki »hör ér élt Hét Heves megyei ifjúsági klnb nyerte el a kiváló címet Mit kaphatnak a kisfiúk, kislányok? Karácsonyt Játékvásár Vasárnap tartották Egerben, a KISZ központi bizottság, a Művelődésügyi Minisztérium, a Honvédelmi Minisztérium, a SZOT, a SZÖ- VOSZ és a Népművelési Intézet által már másodízben meghirdetett kiváló ifjúsági klub pályázat megyei értékelését. Harminckét olyan klub képviselője vett részt a megbeszélésen, amelynek tagjai beneveztek a pályázatra és egymással versenyezve, ki-ki a lehetőségeihez és ötleteihez mérten megkísérelte, hogy elnyerje a kitűntető címet. Közülük hétnek sikerült is ez. Sokoldalú, gazdag programjával, mozgalmas és foP.HOWARD •• REJTŐ JENŐ 15. — A szavunk. Ezt már említettem. Kérem, kiáltson, — tette hozzá nyugodtan Bradley, — mert ha közelebb jönnek az emberei, akkor lelőjük őket. A sejk odakiáltott valamit a közeledők felé. Ezek megálltak és intettek a foglyoknak, hogy menjenek tovább. — Hát ez nagyszerű! — vigyorgott teli szájjal Higgins, amikor odaért, — ennyire hiányoztunk volna? Nem sajnáltátok a fáradságot? A rókaképű Visszhang rosszkedvűen dünnyögött: ■ — Fáradságot... Fáradságot!. . Inkább arról beszéljek, hogy micsoda strapa volt 8e'*s' i«® * _ < Mshíiism 1963. december 17., kedd lyamatos tevékenységévéi három falusi, három városi fiatalokat és egy diákokat tömörítő klubunk falát díszítheti majd a megérdemelt kitüntetés, a díszes oklevél. A kiváló ifjúsági klub cím mellett a kiskörei Béke és Barátság Klub a KISZ központi bizottságától tízezer forintos pénzjutalmat is kapott. A többi kiváló klub: az egri Megyei Művelődési Ház Pallas Klubja, a gyöngyösi Művelődési Ház Ifjúsági Klubja, a hatvani Vörösmarty Mihály Klub, a horti Tüske Klub, a poroszlói Művelődési Ház Ifjúsági Klubja és a gyöngyöfelmászni erre a hegyre. Adjatok egy cigarettát... Megrázogatták egymás kezét. Haagen, a németalföldi paraszt, lomha, mély hangján csak értelmetlen szavakat motyogott. Sehogysem tudta kifejezni, amit társai iránt érzett. Csak dörmögött... dúlt. Graham, a költő fél lábon ugrált örömében. — Igazán megtartják, amit Ígértek? — kérdezte hűvös kíváncsisággal a sejk és megkötözött csuklóira nézett. Stuck zavartan pislogott a skótra. Bradley úgy fogta a kezében lógó puskáját, hogy mutatóujja a závárzat alá került. — A sejk megtartotta amit Ígért, most rajtunk a sor. Szabadon bocsátjuk, — jelentette ki határozottan és egy villámgyors mozdulattal elvágta a fogoly kötelékét. — Elmehet! Toglad mosolyogva felállt és a csuklóit dörzsölte. — Maguk mihez kezdenek most? — kérdezte olyan nyugodtan társalogva, mintha kávéházban lennének. — Azt hiszem, — mondta Bradley a négy szabadult fogolynak, — legokosabb, ha ti visszamentek az erődbe. Rátok nem vár büntetés. Mi pedig szökünk valamerre. . — Marhaság, —szólt Haagen. — Együtt vagyunk és együtt maradunk! — Nekünk is elég volt a légióból, — kiáltott a költő, — fel a vidám ír haza felé! Hahó! — Légy szíves ne ordíts, — mondta idegesen a torreádor. — Nem tudom, hogy merre akarsz menni, Bradley? — Ha elég elszántak ahhoz, hogy bízzanak bennem, tudok e°v h0,,v! utat amelyen át gyorsan ijutnak a Nig- ge.hez és a folyón lefelé, ilyen legények, mint maguk, játszva elérik Gambiát. si Berze Nagy János Gimnázium Juventus Klubja. Az elmúlt évi munkájáért az átányi ifjúsági klub a Heves megyei KISZÖV-től egy magnetofont, a siroid klub az SZMT-től értékes könyvjutalmat, két másik klub ugyancsak magnetofont és többen ezer és ötszáz forintos pénzjutalmat kaptak. A pénzjutalmakból klubfelszereléseket vásárolnak. Megjutalmazták a legjobb klubok vezetőségi tagjait és a működésüket segítő népművelőket is. Három klubot érint ez a jutalom, amelynek vezetői kétnapos budapesti kirándulásra utazhatnak. Három klubvezető 600—600 forintos pénzjutalmat kapott a pályá-1 zatot meghirdető megyei in-1 tézményektől és szervezetektől. Csodálkozva összenéztek. A sejk fehér fogsora között a cigarettával, mosolyogva kutatta az arckifejezésüket. — Megértem, — folytatta — ha kissé bizalmatlanok, hiszen a hegyek között a hatalmamban vannak. De eddig megtartottuk egymással szemben a szavunkat és azt hiszem, ezután sem lesz ok panaszra. Nos, én szavamra és hitemre mondom, hogy maguk a sziklák között a vendégeim, bántódásuk nem lesz és megbízható vezetővel mindannyiukat a Niggert ez kísértetem. Bradley vizsgálódva nézte a sejk arcát. — És miért teszi ezt velünk? — Mert jutalmat érdemelnek az ötvenezer frankért, amit elveszítenek, miután szavuknak álltak. — Én hiszek önnek és elfogadom az ajánlatát, — mondta határozottan Bradley. — Akkor én is megyek, — szólt Kjörgson. Krakauker a fejét vakarta és a hegy felé nézett. — Én is megyek... Én is megyek... Ha újra visszamegyünk a hegyre, akkor miért kellett lejönni? Az ember reumás lesz... Igazán kár volt lejönni. .. Az ilyesmit idejében kell megbeszélni... Nem vagyok vasból. Nagyon megharagudott a megmentőire, de azért ő is megindult, morogva, kelletlenül a többiek után, felfelé az ösvényen. 2. A sejk valóban érdemesnek bizonyult a bizalmukra. Ügy bánt velük, mint vendégeivel és ezt minden berber tiszteletben tartotta. Sötét, ellenséges pillantással méregettek a katonákat, ha megpihentek valamelyik hegyi faluban, de egy hangos szóval sem illották őket. Eléjük Á gyermekek még csak álmodoznak. a felnőttek már mind gyakrabban állnak meg a játéküzletek kirakatai előtt és latolgatnak.* tervezgetnek. Az igazán előrelátlak. meg akiket idegesít a tolongás, már most megvásárolják a játékot a fenyőfa alá. A vásár tehát már megkezdődött. Sokatmondó tény. hogy hazánkban évről évre többet költenek a szülők játékra. Míg 1961-ben 190 millió forint értékben vásároltak nálunk játékot, addig 1967-ben már 270 milliót, az idén pedig várhatóan 290 millió forintot költöttek, illetve költenek a különféle játékokra. A hazai üzletekben nem kevesebb, mint hetven belföldi szállító és sok külföldi partner, köztük elsősorban NDK, cseh, lengyel, szovjet, román üzletfél játékait találhatja a vásárló. (Az összjátékkínálat egyhar- mada import áru.) Az említett gazdag választék terméhordták a frissen főtt kusz- kuszt, juhsajtot és gyümölcsöt. Az egyik hágónál elbúcsúzott tőlük a sejk. Egy berbert és két megrakott öszvért hagyott velük. — Innen Abur vezeti magukat tovább. A két öszvéren bőségesen van élelem. Nehéz útjuk lesz, amíg átjutnak a Tizn-Tizka gerincén, de onnan már csak a mocsár és egy kis dzsungelrész következik, aztán a Niggernél lesznek. A próféta kísérje útjukon. Szálem... — Rendes fiú, — jegyezte meg Graham, mikor továbbhaladtak. Stuck szomorúan sóhajtott: — ötvenezer frankot dobtunk ki az ablakon... .. .Reggelre ezerötszáz méter magasan jártak, fáztak és látszott a leheletük a jeges hegyi levegőben. — Más nem hiányzott nekem. .. — siránkozott Krakauer. — Van egy fagyott bütyköm. Máris viszket. Szép kis út, mondhatom... Előbb is megbeszélhették volna... Abur előttük haladt a két összvérrel. Látszott, hogy minden követ ismer a vidéken. A sivatag már nem látszott lent. Füstszerű felhőrongyok terjengtek az alacsonyabb csúcsok körül, az élet lépéséről lépésre elhalt mellettük. Már a ritkás törpefenyők is csak elvétve tűntek fel. Olykor egy-egy keselyű keringett a fagyott vidék roppant barna és acélszínű kőóriásai felett, más élőlényt nem láttak sehol. .. .Másnap már friss, magas hó ropogott a lábuk alatt. A kezüket hiába dugdosták köpenyük zsebébe, vörösre fa- gyottan feszült a bőr rajtul:. Délben Abur megállt és a távoli völgyre mutatott. Most nem éreztek hideget, náthát, fagyot caiUnwá gMaonaal eártszetesen tulajdonképpen a fogyasztók megváltozott igényeit tükrözi, hiszen az elmúlt évek tapasztalatai azt mutatták, hogy — különösen így karácsony előtt — az érdeklődés a magasabb értékű játékok iránt mutatkozik meg leginkább. Aki csak futólag tekint végig az igazán csillogó, színes, változatos kirakatokon, rövid idő alatt meggyőződhet ariól. h'-"v úgy a két legnagyobb játékgyártással foglalkozó vállalat — az Elzett és a Palma Gumigyár — mint a csaknem húsz különféle tanácsi vállalat. vagy a mintegy ötven kisipari szövetkezet — köztük a legnagyobbak: a Mik- rolis Ktsz. a Játék- és Díszmű Ktsz, a Szegedi Fémtömegcikk Ktsz — valameny- nyíen sók új "játékkal.' vagy a régiek korszerűsített, modernizált változatával „rukkoltak” ki 1968 karácsonyára. A gyorsan változó igények nagyon gyors gyártmányfejlesztést követelnek, s ezt jól tudja a kereskedetek le, a vezető karja irányába. Messze, messze, ahol az Egyenlítő-Afrika őserdőrengetegének végtelenbe merülő sötét tömege határolja el a köves hammadákat és hullámos sivatagokat, egy tekergőző formájú, ezüstös vonal szelte át a dzsungelt. A Nigger! 3. Végre lefelé vitt az útjuk. A havas, jeges fennsíkokkal megszakított, kihalt ösvény, amely gleccserrel csipkézett füstölgő kráternyilások között, a Dzsebel-Sargo beláthatatlan csúcserdejében kanyargóit, mintha holdbéli tájon vezetné át. De mind lejjebb értek... Délben már, itt-ott erőtlen fű ütögetett a vékony hóréteg alól. Estére meglátták az első pálmát és éjfélkor már nyoma sem volt hónak. Sűrű, dús ciprusok, tamariszkuszok, tömött mimózasövények, jó- szagú oleander és babérfák között vezetett az útjuk. — Innen már nem látjuk, hogy merre van a Nigger, — jegyezte meg Stuck. — Nem is fontos, hogy mi eligazodjunk, — mondta Hav- ranek, — a jó öreg Abur elvezet bennünket oda. A többi viszont már csak egyszerű tutajozás Gambiáig. —Gambiáig... Gambiáig... Csekélység... — Csak Timbuktun jussunk keresztül — jegyezte meg Higgins, akinek mintha borzalmas kalandokon ment volna át a hegyek között, nagy csomókban őszült a haja. De nem törődött vele. Miután megszökött a légióból, nem helyezett súlyt a kozmetikára. — Timbuktu, sajnos, nagy város, a Nigger mellett és helyőrsége an. erre jó lesz gondolni, ha leusztatunk. Elérték a hegy lábát. (Folytatjuk) | lem, természetesen elsősorban a TRIÁL, a Sport-. Jé- ték- és Hangszerkereskedelmi Vállalat. Ezért van az, hogy állandóan figyelemmel kísérik a külföldi neves iá- tékkiállításokat. rangos bemutatókat és mindenünnen mintákat, ismertetőket szereznek be. hogy aztán ezekkel is a gyártmányskála szélesítésére ösztönözzék a hazai termelést. A legifjabbak, a kétéves korig terjedő korcsoport számára alkalmas játékok választékát több tízfajta újtípusú csörgővel, csipogóval bővítették. Rengeteg felfújható gumi- és PVC állatfigura is forgalomba karúi. Nem újság, de figyelemre méltó, hogy változatlanul a baba a klasszikus leányka- iátek. Most már a hagyományos típusok mellett) sokféle változatban kaphatók az úgynevezett karakterbabák is, ainelvek világszerte tért hódítottak. Több mint bar- mincféle új öltözetésű és haj- viseletű 40—60 centiméter nagyságú hagyományos baba kapható az üzletekben 170- től 285 forintos árig; a ka- rakterjellegű babákat 48—145 forintos áron kínálják. Ismét kapható a cseh importból származó járóbaba. ára 360 forint. Egyre nagyobb mértékben keresik a háztartási felszereléseket. hiszen a „leendő háziasszonyok” szívesen játszanak a varrógéppel, a padlókefélővel. centrifugával és a mosógéppel. Ami az állatfigurákat illeti, a mackótól az oroszlánig szinte valamennyi kaható plüssből. teddyből, műanyagból. Mit kapnak a kisfiúk? Az egyszerű, szerkezet nélküli fa- és műanyag autóktól a lendkerekes. felhúzható és elemes autókig minden típust árusítanak, hasonlóképpen űrautókat, holdautókat és más képzeletbeli járműveket. A iátékszakemberek véleménye szerint a szülők nagy része még mindig nem eléggé ismeri a gyermekek technikai készségét fejlesztő építő játékokat. Gondolunk például a világszerte népszerű Jáva építőkre, vagy a nem kevésbé ügyes és hasznos műanyagcsavaros építőre, valamint a műanyag házépítő és a panel házépítő játékokra. Ami pedig a szórakoztató játékokat illeti, néhány tipp ezekhez is: az új jéghoki játék. a tollas célbadobó játék, az elem működésű csengő-bongó tivoli, a hagyományos asztali futball és többféle közlekedési játék tarthat számot az érdeklődésre. A modellezést kedvelők részére az elemes és hálózati komnlett vasútgar- niturákból. külön mozdonyokból. vasúti kocsikból és ewéb tartozékokból minden eddiginél nagyobb választékot szerzett be a kereskedő- lem. (b—gy) Hurrá9 a /<*)?• Hatalmas lámpák világítják meg a jég fehér felületét. Akaratlanul is karácsonyi hangulatot idéz ez a kép. Jólesik megállni a pálya szélén, végigtekinteni a fiatalok kavargó tömegén. Ilyen korán még talán soha nem nyitott ki a jégpálya Gyöngyösön, mint most. Örülnek is neki a fiatalok. Több százan vannak a jégen. A legtöbbjük alig múlt tízéves. Egészen feltűnő közöttük az a kalapos „bácsi”, aki ott áll a pálya közepén, lassan körbeforog, de láthatóan nem figyel senkit. O sem sokkal múlhatott el húszéves. Mégis kiválik a tömegből. Akadnak itt viharlovagok is. Megmámorosodhattak a hokikorcsolya gyorsaságától. Száguldoznak, mint a szput- nyikok a meteorrajok között. Aztán csak beleakadnak valakibe. Előttem éppen egy jó kondícióban levő fiút üt el az egyikük. Hatalmas puffanás, hökkenésnyi csend, majd kicsit élesebbre fogott jókívánságok hangzanak el. Az áldozat „dicséri” a száguldó fantomot. Egy fehér pulóverét kislány legalább az ötvenedik kört fejezi be. Mintha edze- ne, köröz, egyenletes tempóban, aztán bemegy a melegedőbe, kifújni magát, ö a magányos korcsolyás, csak a jeget élvezi, szinte azt sem veszi észre, hogy körülötte vannak még néhány százan. A szürke szvetteres legényke ugrásokat gyakorol az egyik Lámpa alatt. Körülbelül öt centiméteres magasságokba lendülhet fel, de időnként még ezt a lendületét is visz- sza kell fognia, annyira sokan vannak körülötte, hogy nem tud ugrani. A pálya szélén a papák állnak. A szemük mindenhová követi gyermeküket, úgy szurkolnak, mintha érettségire készülne már az ötéves kislány vagy kisfiú. Hiába: ez a szülői sors, mindig mindenért izgulni kell, ha a gyerekről van szó. Vidámság, jókedv a jégpályán. A gyöngyösi szakmunkásképző intézet sporttelepén megnyílt a jégpálya. Hurrá, itt a tél! Es még csak ezután lesz a karácsonyi szünet... (-ár) Nézem a modern vonalú háncsát. Ez igen. íme • forma, a szépség, ami nem zárja ki egymást. A kancsó arra való. hogy viz legyen benne, s ez a szép kancsó vitán felül viztárolásra való. Szépen tárolja a vizet. Lehetne ez a kancsó, mondjuk egyszerűen szobadísz is, de akkor nem vizeskancsó lenne, hanem kancsószerü szobadísz. Vagy lehetne ez a vizeskancsó levélnehezék, de akkor nem vizeskancsó lenne, hanem kancsószerü levélnehezék. E kancsónak a szépsége melleit az a célszerűsége — filozófálok tovább, amint nézem a kancsót —, hogy vizes kancsó, hogy vizet tarthatok benne. Mert lehetne például fülén madzagra fűzve ét szögre akasztva is ez a vizes kancsó, csak akkor nem lehetne benne vizet tartani, mert olyan helyzetben a viz kifolyna belőle, tehát... Igen: a célszerűségét vesztené el. Ha nincs benne viz ugyebár, akkor nem vizeskancsó. Akkor a forma már mit sem ér, akkor öncélú lesz ez a vizeskancsó, mig Így és most... — állok fel, hogy öntsek egy kis vizet magamnak a modem vonalú vizeskancsóból, de a kancsóban nincs viz. Egy csepp sincs.,, ... Mert ezek az iparművészek kitalálnak minden hülyeséget, mert nekik már a kancsószerü kancsó se elég kancsó ,.. Felháborítói > (—ó) Ezek a babaújdonságok bizonyosan sok őrömet szeresnek majd kicsinyeknek s nagyoknak egyaránt.