Heves Megyei Népújság, 1968. október (19. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-05 / 234. szám
Villa O’imp’ca Tudósítcliik jelentik Szocialista br^adtaiálhozISra kesziitiieK a dotiánvsváriak (Iványi Illés): Országos találkozóra ké- í szülnek az Egri Dohánygyár I szocialista brigádjai. A Mail gyár Dohányipar üzemeiben «ciolgozó szocialista brigádok álképviselői előtt sok szép eredményről számolhatnak be az egriek is. Az üzem állandóan íejlödik, új gépek érkeznek, növekszik a termelés mennyisége és a választék is. A szocialista brigádok élenjárnak a termelésben, a műszaki fejlesztésben egyaránt. Védnökséget vállaltak az új gyártmányok minősége felelt. Vállalásaikkal a gyártási program teljesítését, a gazdaságosabb termelést kívánják elősegíteni. A vállalások teljesítése végül is a fogyasztók igényeinek jobb kielégítését kívánja szolgálni. A brigádok tagjai az erkölcsi elismerés mellett anyagi elismerésben is részesülnek. A brigádtagok keresete javult, sokan kaptak prémiumot és az elmúlt évű részesedésnél tíz százalékkal magasabb összeget kaptak a szocialista brigádok tagjai. A dohánygyáriak beszámolhatnak arról, hogy minden évben egy-egy lépést tesznek előbbre. Az idén például három új cigarettagyártási szocialista brigád alakult, amelyek tagjai egyebek közt Vállalták, hogy a bérezés a három műszak átlagával történjen. Sok feladat jutott a brigádoknak a július 1-étől bevezetett 44 órás munkahét előkészítésében is. Nem volt könnyű a feltételeknek eleget tenni. A kollektíva erőfeszítéseit siker koronázta, a termelés a 44 órás munkahét alatt növekedett. Ennek alapja, hogy a filtergyártó gépek és a csomagológépek három műszakos, 48 órás munkahéttel dolgoznak. Ezeknél a gépeknél dolgozóknak megfelelő váltással biztosították a szabadnap-többletet. Jelentősen emelkedett a termelékenység. A gyár dolgozói kedvezően fogadták a 44 órás munkahét bevezetését. A műszakiak és a szocialista brigádok tagjai még bőségesen találnak tennivalót, hogy a gyár eredményeit fokozzák. A szocialista brigádok találkozóját brigádgyűlések előzik meg, s itt a küldötteket megbízzák azzal, miről számoljanak be. Mint ahogy az elmúlt évben, az idén is sokat várnak az országos találkozótól. Többek közt hasznos tapasztalatokat ahhoz, hogy a gyár elnyerje a szocialista gyáregység címet. Ülést tartott a járási tanács Hevesen (Rozgonyi István): A termelőszövetkezetek önálló gazdálkodásának tapasztalatairól tárgyalt legutóbbi ülésén a Hevesi Járási Tanács. A tanácstagoknak a két tanácsülés között tett intézkedések ismertetésén túl nemzetközi tájékoztatót is tartott Nagy Károly, vb-el- nökhelyettes. Különösen a csehszlovákiai eseményekről szóló részt hallgatták meg nagy érdeklődéssel. Mivel a járás mezőgazdasági jellegű, fontos volt a termelőszövetkezetek helyzetének megvitatása. A termelő- szövetkezetek az előzetes számítások szerint a rossz idő ellenére is jó eredményeket értek el. Nyugdíjasok klubja Gyöngyösön (Szűcs Ferenc): Hasznos tapasztalatokat szerezhet a más városból érkező látogató a gyöngyösi nyugdíjasok Katona József utcai klubjában. Az öregek szoral'iozását biliárd-, rexasz- tal, különböző társasjátékok szolgálják és szépen berendezett könyvtárszobájuk is van. A szakmaközi bizottság a klubhelyiséget nappal és este egyaránt az öregek rendelkezésére bocsátja. Több estét eltöltve a gyöngyösi nyugdíjasok közt, arra a megállapításra jutottunk, jó lenBodrogi Sándor kémregénye 34. Amikor a szerszámos kamrában egy jó gumimatracra is bukkant, úgy döntött, hogy a padláson alszik majd. Minden meglepetésre felkészült: az előszobából a padlástér felé nyíló ajtót elreteszelte, széket állított mögé, a székre egy vödröt, a vödör tetejére pedig seprűnyéldarabokra támasztva néhány tányért helyezett. Ha bárki az ajtót megnyitotta volna, a seprű- nyéldarabok odébb görögnek és a tányérok eszeveszett csörömpöléssel a vödörbe zuhannak. Miközben mindezt elrendezte, megfordult ágyában a gondolat: itt van néhány lépésnyire a rendőrőrszoba, bemegy, és jelentkezik. így megszabadulhatna az idegsejtjeiben bujkáló izgalomtól, a felelősségre vonástól érzett évtizedes félelme lecsapódik. De ha megteszi, akkor örökre el kell Janától búMmmm október 5, szombat Most gondolatban az ő arcát látta. Ebben a pillanatban szinte nem a börtöntől félt, és az akasztófától, hanem attól, hogy Janát soha többé nem látja. És úgy érezte, ez a bűnös és átkozott élet, amelyet eddig élt és az a távoli lehetőség, amelyben e pillanatban bízott, nem áll egyensúlyban egymással. — Csak itt lenne Jana — És ebben a pillanatban kulcs csikordult a zárban... ...A budapesti szállóbeli bár selyememyővel borított lámpái kevés fényt sugároztak. Jana fehér kisestélyit viselt. Az egyik ablakfülkében lévő kanapén üldögélt és cigarettázott Egy zongorista és egy dobos játszott a pódiumon dallamos muzsikát A pincérek hangtalanul suhantak asztaltól asztalig. A szomszéd asztaloktól kiváncsi tekintetek fürkészték Janát, fiatalabb és idősebb férfiak ugyanazzal a csodálattal nézték a szikrázó tekintetet, a dús és fehérnek tűnő hajkoronát, a váltak lágy és a keblek haragos ívét. Gömöry hirtelen felállt és táncra kérte Janát. A zenekar most másik számot kezdett, az orvos és a fehér kisne Hatvan városban is ilyen otthonos klubot berendezni a munkában elfáradt öregek részére. Határidő előtt három hónappal (Pintér Ferenc): Miskolcról érkezett dicsérő levél az Egri Közúti Építő Vállalat dolgozóinak munkájáról. A vállalat dolgozói a Borsod megyei Szomolya községben határidő előtt három hónappal építettek fel és adtak át a forgalomnak egy hidat a hozzá tartozó csatlakozó úttal együtt. A gyors munka mellett a minőségre is nagy gondot fordítottak. A vállalat Kovács hídépítő brigádja lelkiismeretesen, sokszor szinte erején felül dolgozott a határidő lerövidítéséért. Az egriek most Ózdon láttak munkához. A nőtanáes és a Vöröskereszt együttműködéséről (Ruman Imre): Petőfibányán a nőtanács és a Vöröskereszt vezetősége tanácskozott az elmúlt években végzett munkákról, s a tanácskozásra meghívták a gépüzem, a szállító-szolgáltató vállalat, az ÉRDÉRT nőbizottsági és vöröskeresztes titkárait. Részt vett a megbeszélésen Juhász Gábor, a Vöröskereszt járási titkára is. Hasznos volt a nőtanács és a Vöröskereszt együttműködése. Polgári védelmi szakaszuk a megyei versenyen egy első és egy harmadik helyezést ért el, négy nő önkéntes ápolónői tanfolyamon vett részt. Nyolc esztendő óta évente három—négy véradó napot tartanak a telepen, s a szocialista brigádok vállalásai között szerepel a véradás is. A gépüzem már több éve szocialista szerződésben van a vérellátó állomással. A nőtanács és a Vöröskeresztes alapszervezetek szívügyüknek tekintik a család- védelmi munkát, s ahol szükséges, ott segítenek. Három kisgyermeket patronálnak, biztosítják tanszerellátásukat. A hasznos tanácskozás Sza- mosvári Ferencné, tanácsi kirendeltség-vezető zárszavaival ért véget. spéciik (Détie$ mexikói levele estélyis hölgy a parketten táncolt. A dobos egy váratlan pillanatban a cintányérra ütött, Jana odakapta a tekintetét, erőszakos, követelődző, ugyanakkor hódoló pillantással találkozott. Tánc közben megállapodtak, Gömöry fizetett és kivezette Janát a helyiségből. A portánál elbúcsúztak, Gömöry felöltözött, az épület oldalánál álló kocsijához ment, várakozott. Jana az első emeleten lévő szobájába sietett, levette kis- estélyijét, vászonkosztümöt öltött és szőke haját egy fekete, asszonyi fürtöket utánzó sapkába bújtatta. Táskájából szemüveget vett elő, a vegyianyaggal futtatott üveg lila és zöld színeket játszott. Karjára vette porköpenyegét, lesietett a lépcsőn. Kulcsát a portás márványasztalára dobta. Az orvos Volkswagenjét azonnal megtalálta, a vezető mellé ült. Egy ideig a városban autóztak, azután a Hár- mashatárhegy felé vették útjukat. Egy templom mellett tértek a szerpentinre, majd egy kis kocsma előtt álltak meg. Gömöry egy üveg Szürkebarátot rendelt és egy feketét. Azután közel húzta székét Janához és akik látták őket, azt hitték, egy nagy szerelem van közöttük kialakulóban. — Három olyan létesítményt találtam — mondta az orvos, — amelyben Wocheck doktor kísérleteket folytathat. — Hárman vagyunk, mi is! Mindegyikre jut egy. — Ketten vagyunk — helyesbítette az asszonyt Gömöry — Schirmbaum használhatatlan. Berezelt és a balatoni vikendházamban húzódott meg. ■ — Nem úgy ismerem Schirmbaumot, hogy megijedjen az árnyékától, és Kezembe került egy amerikai újság, amely az atlétikai versenyek esélyeit latolgatja, természetesen amerikai szemszögből. Jósolni nehéz dolog, én nem is vállalkoznék rá, de mint érdekességet megírom, hogy az amerikaiak mely számokban várnak győzelmeket. íme: 100 m: Hines vagy Green. 200 m: Carlos vagy T Smith. 400 m: Evans vagy L. James. 800 m: Farrel. 1500 m: Ryun. 110 m gát: Savenport. 4x100 m és 4x400 m váltó: USA. Súly: Matson. Diszkosz: Silvester. Magas: Brown. Távol: Boston. Rúd; Seagren. Tízpróba: Toomey. A többi számokban — amelyekben az amerikaiak szerint nincs győzelmi esélyük — vajon ki győz? Erről kérdeztem meg Kiss Györgyöt, a győriek kiváló hosszútávfutóját, aki az alábbi választ adta. Hármasugrásban Zolo- tarjev (szovjet). 5000 m: Ga- moudi (tunéziai). 10 000 rh: Clarke (ausztrál) vagy Ga- moudi. Maratom.: Bikila (etióp). Kaiapácsvetés: Zsi- vótzky vagy Klim. Gerelyhajítás Luzisz (szovjet). Az atlétikai világcsúcsok egyébként rohamosan dőlnek meg, főleg a rövidtávú futőr számokban. Ebben szakemberek véleménye szerint komoly szerepet játszik egy amerikai vegyészcsoport találmánya, a műanyag tartán futópálya. Egy ilyen pálya elkészítése ma 150 000 dollárba kerül. Az alapja bitumen, erre teríti rá egy speciális gép a három centiméter vastag őrölt gumit. Ragasztó- anyagként a pvc-hez hasonló masszát használják. A pálya elkészítése után, néhány óra múlva már használható, tel-' jesen igénytelen, nem kell kezelni, az időjárási viszontagságoknak ellenáll és az esztétikai igényeket is bőven kielégíti. Itt Mexikóban már ilyen pályák állnak az atléták rendelkezésére! Csatlós Csaba és a „kőisterT A napi edzés mellett kevés idő jut városnézésre, ajándéktárgyak vásárlására. most ilyen apróságra nem is adhatunk. Magának van kocsija, utazzon le Berendre. A másik kettőt ránk bízhatja. — Most már késő van. Én nem tudok holnap délelőtt Schirmbaumért lemenni. — Szükségtelen is lenne. Maga holnap lemegy Berendre, én felszedem Schirmbaumot, átadom neki a központ parancsát és egy kis ügyességgel egy nap alatt mindent kideríthetünk. — Félek Schirmbaumtó!. — Vannak iratai! Vagy nem? Ahogy én önt nézem doktor úr, nem úgy fest, mint aki ilyen egyszerű feladatot sem tudna megoldani. — Iratai vannak. Csak fél. — Ne legyen rá gondja. Vigyen vissza a szállodához és maradjunk abban, hogy holnapután este tízkor ugyanitt találkozunk. I-egyen biztos benne, Schirmbaum veiem lesz. — Nem értein a közponÜszóink is élnek a lehetőséggel, ellátogatnak a bazárba, amelyben mindaz megtalálható. amit egy Mexikóban tartózkodó turista vagy sportoló meg akar szerezni. A legfontosabb dolog: minél kisebb összeget ajánlani a túlhangos árusoknak, s az újabban felkínált összeg hallatára állandóan megjátszani a sértődöttet. Húsz pesóra tartott azték naptárért például csak öt pesót szabad ajánlani, mert nyolc pesóért úgyis megkapom, s akkor még mindig az eladó jár jól! Vannak azonban olyan esetek, amikor a bazárban sem lehet alkudni. Csatlós Csaba, az egriek fiatal gyorsúszója nem tartozik a rutinos sportolók közé. Élete első olimpiája ez. rengeteg számára a látnivaló, főleg itt, a bazárban. Égy napon történt, hogy a sűrűn egymás mellett elhelyezett elárusítóbódék között véletlenül belerúgott egy cserépből készült „kőistenbe”, ami pillanatok alatt ezer darabra tört. Ez volt az az eset, amikor nem lehetett alkudni és ki kellett fizetni a tulajdonos által megszabott nyolc dollárt! Gondolom, 1972-ben Münchenben már Csaba is óvatosabb lesz ... Riadó az olimpiai faluban Este van, az olimpiai faluban mindenki lefekvéshez készülődik. Mi, vízilabdázóik, lakásunk, társalgójában televíziót nézünk. A szemközti épületekben lakó ausztrálok is szobáikban vannak már, de alvás előtt vízzel töltött nylonzacskókat dobálnak a 9—10. emeletről a későn hazatérők orra elé. Nagy csattanások, ijedt ugrálások az utcán, kárörvendő nevetés az emeleten. Nem a legsikerültebb vicc, a tábor őrei, a katonák is megsokallják. Két közlegény és egy tiszt szemrevételezi a terepet. A katonák láttán pillanatok alatt eloltják a villanyokat a szobákban. mi is tovább nézzük a tévét, gondolva, hogy vége a játéknak. Nem így az ausztrálok! A sötét ablak tot... Először jön Schirm- baum, hogy ő a parancsnok. Aztán jön maga, és parancsokat osztogat. — Más nem jön — mondta Jana. — Mert vagy megszerezzük a tudóst, vagy mind a hárman felsorakozunk az akasztófa alá. De legyen nyugodt: ha bármelyikünk lebukik, mindhárman megrendelhetjük a szemfedőnket. Az orvos megvonta a vállát és ezzel beleegyezését is adta. .. Jana másnap délelőtt tíz óra tájt ült be 'a fehér Mer- cedesbe. Már a szállodai szobában tájékozódott arról, hogy merre is kell majd haladnia. Köny- nyen megtalálta tehát a Balaton felé vezető útat. Miközben a fehér kocsi kilencven-száz kilométeres sebességgel vágtatott, Jana arra gondolt, kár, hogy az ő szakmájában a rendes évi szabadság ismeretlen fogalom. Jól el tudta volna képzelni, hogy független, szabad és nyugodt emberként ringatózik végig ezen a hosszú úton és aztán megérkezik majd az üdülőbe, fürdik és a Balatonon úszkál, napozik. Arra gondolt, milyen szép lenne az út, ha nem tudná, hogy állandó életveszély leselkedik rá, hogy elég egyetlen hibás lépés, egy elrontott mondat, egy elhamarkodott cselekedet, és a hibáért, amit vétett, az életével fizet. (Folytatjuk) mögül nagyszerűen, célozva támadják a katonákat a vízzel töltött nylonzacskókkal, úgyannyira, hogy a menekül® tiszt riadót fúj sípjával s a katonaság — ha nem is túl gyorsan — körülveszi az épületet. Hogy mi lett a következménye, nem tudjuk. Egy tény, másnap reggel az auszt- rálotk csapatgyűlést tartottak ... Nemzetközi nyelv lett a magyar Az olimpiai falut — bár távol van a város centrumától — rengeteg látogató keresi fel. Gyűjtik az autogiamokai, jelvényeket, pénzt cserélnek, vagy apró ajándékokkal kedveskednek a Mexikóba érkezett sportolóknak. Az olimpia szervező bizottsága a nagy érdeklődésre való tekintettel falunéző mikrobuszt indított, de ez a népszerű jármű, amely nagyon hasonlít az egri városnéző mikrobuszra — nem tudja kielégíteni az igényeket, ezért a katonai gép-' kocsikat is átalakították hasonló célokra. Mexikót elérte az olimpia láz! Az 1964-es tokiói olimpián a nemzetközi nyelv — ha nem is hivatalosan — a magyar volt. Az ok ismeretes: a delegációk nagy részében megtalálhatók voltak hazánk távolba szakadt fiai, edzői, vagy versenyzői minőségben. Főleg azokban a sportágakban, amelyeket a nemzetitözi sportsajtó mint speciális magyar sportágakat tart nyilván. Lassan megszokjuk, hogy a vívótermek hangosak a magyar szótól — tartsák bár amerikai, svájci, egyiptomi vagy kubai sportolók edzéseiket. Hasonló a helyzet vízilabdában. A tokiói olimpia 16-os döntőjében például hét csapatban szerepelt valamilyen formában magyar sportember! És jön a mexikói meglepetés: egy ízben edzésre igyekezvén, autóbuszra várakoztunk az argentin gyeplabda-válogatottal. Dél-amerikai sportbarátainkkal nyelvi nehézségek miatt éppen megszakadtak volna a tárgyalások, amikor edzőjük megérkezett és tökéletes magyarsággal beszélve vállalta a tolmács szerepét! Egy másik érdekes eset: városnézésből igyekeztünk hazafelé. Az olimpiai faluba közlekedő autóbuszra talán öt percet kellett volna várni, mi mégis autóstoppal utaztunk haza. Nem intettünk álljt a gépkocsiknak, megálltak azok maguktól is és a vezetőjük kedvesen invitált az utazásra! Először nem akartuk elfogadni a figyelmességet, de amikor egymás után álltak meg az autók — nem tudtunk ellenállni a meghívásnak! Természetesen jelvényekkel háláltuk meg a mexikói sportbarátok kedvességet. Mexikóban még tart az esős évszak. Lassan megszokjuk, hogy a délutáni órákban elered az eső. A magyar sportolók „esőisten” napi áldását rögtön el is nevezték „menetrend szerinti esőnek”, ami. pontosság tekintetében valóban erősen vetekszik a menetrenddel! Mexikó City, Villa Olimpir ca, szept, 25. 8—10 000 db, 240/10/15 cm-es méretben, azonnali szállításra ajánlunk. Vétel esetén a helyszínre való szállítást saját gépkocsinkkal vállaljuk. iCZFP Vállalat, \yíre ■’it hasa Irodaház, 21. sz. szoba,