Heves Megyei Népújság, 1968. október (19. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-05 / 234. szám

Villa O’imp’ca Tudósítcliik jelentik Szocialista br^adtaiálhozISra kesziitiieK a dotiánvsváriak (Iványi Illés): Országos találkozóra ké- í szülnek az Egri Dohánygyár I szocialista brigádjai. A Ma­il gyár Dohányipar üzemeiben «ciolgozó szocialista brigádok álképviselői előtt sok szép eredményről számolhatnak be az egriek is. Az üzem ál­landóan íejlödik, új gépek érkeznek, növekszik a terme­lés mennyisége és a választék is. A szocialista brigádok élenjárnak a termelésben, a műszaki fejlesztésben egy­aránt. Védnökséget vállaltak az új gyártmányok minősé­ge felelt. Vállalásaikkal a gyártási program teljesítését, a gazdaságosabb termelést kívánják elősegíteni. A válla­lások teljesítése végül is a fogyasztók igényeinek jobb kielégítését kívánja szolgálni. A brigádok tagjai az erköl­csi elismerés mellett anyagi elismerésben is részesülnek. A brigádtagok keresete ja­vult, sokan kaptak prémiu­mot és az elmúlt évű részese­désnél tíz százalékkal maga­sabb összeget kaptak a szo­cialista brigádok tagjai. A dohánygyáriak beszá­molhatnak arról, hogy min­den évben egy-egy lépést tesznek előbbre. Az idén pél­dául három új cigarettagyár­tási szocialista brigád alakult, amelyek tagjai egyebek közt Vállalták, hogy a bérezés a három műszak átlagával tör­ténjen. Sok feladat jutott a brigá­doknak a július 1-étől beve­zetett 44 órás munkahét elő­készítésében is. Nem volt könnyű a feltételeknek eleget tenni. A kollektíva erőfeszí­téseit siker koronázta, a ter­melés a 44 órás munkahét alatt növekedett. Ennek alap­ja, hogy a filtergyártó gépek és a csomagológépek három műszakos, 48 órás munkahét­tel dolgoznak. Ezeknél a gé­peknél dolgozóknak megfe­lelő váltással biztosították a szabadnap-többletet. Jelentő­sen emelkedett a termelé­kenység. A gyár dolgozói kedvezően fogadták a 44 órás munkahét bevezetését. A műszakiak és a szocialis­ta brigádok tagjai még bősé­gesen találnak tennivalót, hogy a gyár eredményeit fo­kozzák. A szocialista brigá­dok találkozóját brigádgyűlé­sek előzik meg, s itt a küldöt­teket megbízzák azzal, miről számoljanak be. Mint ahogy az elmúlt évben, az idén is sokat várnak az országos ta­lálkozótól. Többek közt hasz­nos tapasztalatokat ahhoz, hogy a gyár elnyerje a szo­cialista gyáregység címet. Ülést tartott a járási tanács Hevesen (Rozgonyi István): A termelőszövetkezetek ön­álló gazdálkodásának tapasz­talatairól tárgyalt legutóbbi ülésén a Hevesi Járási Ta­nács. A tanácstagoknak a két tanácsülés között tett intéz­kedések ismertetésén túl nemzetközi tájékoztatót is tartott Nagy Károly, vb-el- nökhelyettes. Különösen a csehszlovákiai eseményekről szóló részt hallgatták meg nagy érdeklődéssel. Mivel a járás mezőgazdasá­gi jellegű, fontos volt a ter­melőszövetkezetek helyzeté­nek megvitatása. A termelő- szövetkezetek az előzetes szá­mítások szerint a rossz idő ellenére is jó eredményeket értek el. Nyugdíjasok klubja Gyöngyösön (Szűcs Ferenc): Hasznos tapasztalatokat szerezhet a más városból ér­kező látogató a gyöngyösi nyugdíjasok Katona József utcai klubjában. Az öregek szoral'iozását biliárd-, rexasz- tal, különböző társasjátékok szolgálják és szépen beren­dezett könyvtárszobájuk is van. A szakmaközi bizottság a klubhelyiséget nappal és este egyaránt az öregek ren­delkezésére bocsátja. Több estét eltöltve a gyöngyösi nyugdíjasok közt, arra a meg­állapításra jutottunk, jó len­Bodrogi Sándor kémregénye 34. Amikor a szerszámos kam­rában egy jó gumimatracra is bukkant, úgy döntött, hogy a padláson alszik majd. Min­den meglepetésre felkészült: az előszobából a padlástér fe­lé nyíló ajtót elreteszelte, szé­ket állított mögé, a székre egy vödröt, a vödör tetejére pedig seprűnyéldarabokra támasztva néhány tányért he­lyezett. Ha bárki az ajtót megnyitotta volna, a seprű- nyéldarabok odébb görögnek és a tányérok eszeveszett csörömpöléssel a vödörbe zu­hannak. Miközben mindezt elren­dezte, megfordult ágyában a gondolat: itt van néhány lé­pésnyire a rendőrőrszoba, be­megy, és jelentkezik. így megszabadulhatna az ideg­sejtjeiben bujkáló izgalom­tól, a felelősségre vonástól érzett évtizedes félelme lecsa­pódik. De ha megteszi, akkor örökre el kell Janától bú­Mmmm október 5, szombat Most gondolatban az ő ar­cát látta. Ebben a pillanatban szinte nem a börtöntől félt, és az akasztófától, hanem at­tól, hogy Janát soha többé nem látja. És úgy érezte, ez a bűnös és átkozott élet, ame­lyet eddig élt és az a távoli lehetőség, amelyben e pilla­natban bízott, nem áll egyen­súlyban egymással. — Csak itt lenne Jana — És ebben a pillanatban kulcs csikordult a zárban... ...A budapesti szállóbeli bár selyememyővel borított lámpái kevés fényt sugároz­tak. Jana fehér kisestélyit vi­selt. Az egyik ablakfülkében lévő kanapén üldögélt és ci­garettázott Egy zongorista és egy dobos játszott a pódiumon dalla­mos muzsikát A pincérek hangtalanul suhantak asztal­tól asztalig. A szomszéd asz­taloktól kiváncsi tekintetek fürkészték Janát, fiatalabb és idősebb férfiak ugyanazzal a csodálattal nézték a szikrázó tekintetet, a dús és fehérnek tűnő hajkoronát, a váltak lágy és a keblek haragos ívét. Gömöry hirtelen felállt és táncra kérte Janát. A zene­kar most másik számot kez­dett, az orvos és a fehér kis­ne Hatvan városban is ilyen otthonos klubot berendezni a munkában elfáradt öregek részére. Határidő előtt három hónappal (Pintér Ferenc): Miskolcról érkezett dicsérő levél az Egri Közúti Építő Vállalat dolgozóinak munká­járól. A vállalat dolgozói a Borsod megyei Szomolya községben határidő előtt há­rom hónappal építettek fel és adtak át a forgalomnak egy hidat a hozzá tartozó csatla­kozó úttal együtt. A gyors munka mellett a minőségre is nagy gondot fordítottak. A vállalat Kovács hídépítő bri­gádja lelkiismeretesen, sok­szor szinte erején felül dol­gozott a határidő lerövidíté­séért. Az egriek most Ózdon láttak munkához. A nőtanáes és a Vöröskereszt együttműködéséről (Ruman Imre): Petőfibányán a nőtanács és a Vöröskereszt vezetősége ta­nácskozott az elmúlt években végzett munkákról, s a ta­nácskozásra meghívták a gép­üzem, a szállító-szolgáltató vállalat, az ÉRDÉRT nőbi­zottsági és vöröskeresztes tit­kárait. Részt vett a megbe­szélésen Juhász Gábor, a Vö­röskereszt járási titkára is. Hasznos volt a nőtanács és a Vöröskereszt együttműködé­se. Polgári védelmi szaka­szuk a megyei versenyen egy első és egy harmadik helye­zést ért el, négy nő önkéntes ápolónői tanfolyamon vett részt. Nyolc esztendő óta évente három—négy véradó napot tartanak a telepen, s a szocialista brigádok vállalásai között szerepel a véradás is. A gépüzem már több éve szo­cialista szerződésben van a vérellátó állomással. A nőtanács és a Vöröske­resztes alapszervezetek szív­ügyüknek tekintik a család- védelmi munkát, s ahol szük­séges, ott segítenek. Három kisgyermeket patronálnak, biztosítják tanszerellátásukat. A hasznos tanácskozás Sza- mosvári Ferencné, tanácsi ki­rendeltség-vezető zárszavai­val ért véget. spéciik (Détie$ mexikói levele estélyis hölgy a parketten táncolt. A dobos egy várat­lan pillanatban a cintányér­ra ütött, Jana odakapta a te­kintetét, erőszakos, követe­lődző, ugyanakkor hódoló pil­lantással találkozott. Tánc közben megállapod­tak, Gömöry fizetett és kive­zette Janát a helyiségből. A portánál elbúcsúztak, Gömöry felöltözött, az épület oldalá­nál álló kocsijához ment, vá­rakozott. Jana az első emeleten lévő szobájába sietett, levette kis- estélyijét, vászonkosztümöt öltött és szőke haját egy fe­kete, asszonyi fürtöket után­zó sapkába bújtatta. Táskájá­ból szemüveget vett elő, a vegyianyaggal futtatott üveg lila és zöld színeket játszott. Karjára vette porköpenyegét, lesietett a lépcsőn. Kulcsát a portás márványasztalára dobta. Az orvos Volkswagenjét azonnal megtalálta, a vezető mellé ült. Egy ideig a város­ban autóztak, azután a Hár- mashatárhegy felé vették út­jukat. Egy templom mellett tértek a szerpentinre, majd egy kis kocsma előtt álltak meg. Gömöry egy üveg Szürke­barátot rendelt és egy feke­tét. Azután közel húzta szé­két Janához és akik látták őket, azt hitték, egy nagy sze­relem van közöttük kialaku­lóban. — Három olyan létesít­ményt találtam — mondta az orvos, — amelyben Wocheck doktor kísérleteket folytat­hat. — Hárman vagyunk, mi is! Mindegyikre jut egy. — Ketten vagyunk — he­lyesbítette az asszonyt Gö­möry — Schirmbaum hasz­nálhatatlan. Berezelt és a ba­latoni vikendházamban húzó­dott meg. ■ — Nem úgy ismerem Schirmbaumot, hogy meg­ijedjen az árnyékától, és Kezembe került egy ame­rikai újság, amely az atléti­kai versenyek esélyeit latol­gatja, természetesen ameri­kai szemszögből. Jósolni ne­héz dolog, én nem is vállal­koznék rá, de mint érdekes­séget megírom, hogy az ame­rikaiak mely számokban vár­nak győzelmeket. íme: 100 m: Hines vagy Green. 200 m: Carlos vagy T Smith. 400 m: Evans vagy L. James. 800 m: Farrel. 1500 m: Ryun. 110 m gát: Savenport. 4x100 m és 4x400 m váltó: USA. Súly: Matson. Diszkosz: Silvester. Magas: Brown. Távol: Bos­ton. Rúd; Seagren. Tízpróba: Toomey. A többi számokban — ame­lyekben az amerikaiak sze­rint nincs győzelmi esélyük — vajon ki győz? Erről kér­deztem meg Kiss Györgyöt, a győriek kiváló hosszútávfu­tóját, aki az alábbi választ adta. Hármasugrásban Zolo- tarjev (szovjet). 5000 m: Ga- moudi (tunéziai). 10 000 rh: Clarke (ausztrál) vagy Ga- moudi. Maratom.: Bikila (etióp). Kaiapácsvetés: Zsi- vótzky vagy Klim. Gerelyha­jítás Luzisz (szovjet). Az atlétikai világcsúcsok egyébként rohamosan dőlnek meg, főleg a rövidtávú futőr számokban. Ebben szakem­berek véleménye szerint ko­moly szerepet játszik egy amerikai vegyészcsoport ta­lálmánya, a műanyag tartán futópálya. Egy ilyen pálya elkészítése ma 150 000 dollárba kerül. Az alapja bitumen, erre teríti rá egy speciális gép a három centiméter vas­tag őrölt gumit. Ragasztó- anyagként a pvc-hez hasonló masszát használják. A pálya elkészítése után, néhány óra múlva már használható, tel-' jesen igénytelen, nem kell kezelni, az időjárási viszon­tagságoknak ellenáll és az esztétikai igényeket is bőven kielégíti. Itt Mexikóban már ilyen pályák állnak az atlé­ták rendelkezésére! Csatlós Csaba és a „kőisterT A napi edzés mellett kevés idő jut városnézésre, aján­déktárgyak vásárlására. most ilyen apróságra nem is adhatunk. Magának van ko­csija, utazzon le Berendre. A másik kettőt ránk bízhatja. — Most már késő van. Én nem tudok holnap délelőtt Schirmbaumért lemenni. — Szükségtelen is lenne. Maga holnap lemegy Berend­re, én felszedem Schirmbau­mot, átadom neki a központ parancsát és egy kis ügyes­séggel egy nap alatt mindent kideríthetünk. — Félek Schirmbaumtó!. — Vannak iratai! Vagy nem? Ahogy én önt nézem doktor úr, nem úgy fest, mint aki ilyen egyszerű fel­adatot sem tudna megoldani. — Iratai vannak. Csak fél. — Ne legyen rá gondja. Vi­gyen vissza a szállodához és maradjunk abban, hogy hol­napután este tízkor ugyanitt találkozunk. I-egyen biztos benne, Schirmbaum veiem lesz. — Nem értein a közpon­Üszóink is élnek a lehetőség­gel, ellátogatnak a bazárba, amelyben mindaz megtalál­ható. amit egy Mexikóban tartózkodó turista vagy spor­toló meg akar szerezni. A legfontosabb dolog: minél kisebb összeget ajánlani a túlhangos árusoknak, s az újabban felkínált összeg hal­latára állandóan megjátsza­ni a sértődöttet. Húsz pesóra tartott azték naptárért pél­dául csak öt pesót szabad ajánlani, mert nyolc pesóért úgyis megkapom, s akkor még mindig az eladó jár jól! Vannak azonban olyan ese­tek, amikor a bazárban sem lehet alkudni. Csatlós Csaba, az egriek fiatal gyorsúszója nem tartozik a rutinos spor­tolók közé. Élete első olim­piája ez. rengeteg számára a látnivaló, főleg itt, a bazár­ban. Égy napon történt, hogy a sűrűn egymás mellett elhe­lyezett elárusítóbódék között véletlenül belerúgott egy cserépből készült „kőisten­be”, ami pillanatok alatt ezer darabra tört. Ez volt az az eset, amikor nem lehetett al­kudni és ki kellett fizetni a tulajdonos által megszabott nyolc dollárt! Gondolom, 1972-ben Münchenben már Csaba is óvatosabb lesz ... Riadó az olimpiai faluban Este van, az olimpiai falu­ban mindenki lefekvéshez ké­szülődik. Mi, vízilabdázóik, lakásunk, társalgójában tele­víziót nézünk. A szemközti épületekben lakó ausztrálok is szobáikban vannak már, de alvás előtt vízzel töltött nylonzacskókat dobálnak a 9—10. emeletről a későn ha­zatérők orra elé. Nagy csatta­nások, ijedt ugrálások az ut­cán, kárörvendő nevetés az emeleten. Nem a legsikerül­tebb vicc, a tábor őrei, a ka­tonák is megsokallják. Két közlegény és egy tiszt szem­revételezi a terepet. A kato­nák láttán pillanatok alatt eloltják a villanyokat a szo­bákban. mi is tovább nézzük a tévét, gondolva, hogy vé­ge a játéknak. Nem így az ausztrálok! A sötét ablak tot... Először jön Schirm- baum, hogy ő a parancsnok. Aztán jön maga, és parancso­kat osztogat. — Más nem jön — mondta Jana. — Mert vagy megsze­rezzük a tudóst, vagy mind a hárman felsorakozunk az akasztófa alá. De legyen nyu­godt: ha bármelyikünk lebu­kik, mindhárman megrendel­hetjük a szemfedőnket. Az orvos megvonta a vállát és ezzel beleegyezését is ad­ta. .. Jana másnap délelőtt tíz óra tájt ült be 'a fehér Mer- cedesbe. Már a szállodai szo­bában tájékozódott arról, hogy merre is kell majd ha­ladnia. Köny- nyen megtalálta tehát a Balaton felé vezető útat. Miközben a fehér kocsi kilencven-száz kilométeres se­bességgel vág­tatott, Jana ar­ra gondolt, kár, hogy az ő szak­májában a ren­des évi szabad­ság ismeretlen fogalom. Jól el tudta volna képzelni, hogy független, sza­bad és nyugodt emberként rin­gatózik végig ezen a hosszú úton és aztán megérkezik majd az üdülő­be, fürdik és a Balatonon úsz­kál, napozik. Arra gondolt, milyen szép lenne az út, ha nem tudná, hogy állandó életveszély le­selkedik rá, hogy elég egyet­len hibás lépés, egy elron­tott mondat, egy elhamarko­dott cselekedet, és a hibáért, amit vétett, az életével fizet. (Folytatjuk) mögül nagyszerűen, célozva támadják a katonákat a víz­zel töltött nylonzacskókkal, úgyannyira, hogy a menekül® tiszt riadót fúj sípjával s a katonaság — ha nem is túl gyorsan — körülveszi az épü­letet. Hogy mi lett a követ­kezménye, nem tudjuk. Egy tény, másnap reggel az auszt- rálotk csapatgyűlést tartot­tak ... Nemzetközi nyelv lett a magyar Az olimpiai falut — bár tá­vol van a város centrumától — rengeteg látogató keresi fel. Gyűjtik az autogiamokai, jelvényeket, pénzt cserélnek, vagy apró ajándékokkal ked­veskednek a Mexikóba érke­zett sportolóknak. Az olimpia szervező bizottsága a nagy érdeklődésre való tekintettel falunéző mikrobuszt indított, de ez a népszerű jármű, amely nagyon hasonlít az eg­ri városnéző mikrobuszra — nem tudja kielégíteni az igé­nyeket, ezért a katonai gép-' kocsikat is átalakították ha­sonló célokra. Mexikót elérte az olimpia láz! Az 1964-es tokiói olimpián a nemzetközi nyelv — ha nem is hivatalosan — a ma­gyar volt. Az ok ismeretes: a delegációk nagy részében megtalálhatók voltak hazánk távolba szakadt fiai, edzői, vagy versenyzői minőségben. Főleg azokban a sportágak­ban, amelyeket a nemzetitözi sportsajtó mint speciális ma­gyar sportágakat tart nyil­ván. Lassan megszokjuk, hogy a vívótermek hangosak a magyar szótól — tartsák bár amerikai, svájci, egyip­tomi vagy kubai sportolók edzéseiket. Hasonló a hely­zet vízilabdában. A tokiói olimpia 16-os döntőjében például hét csapatban szere­pelt valamilyen formában magyar sportember! És jön a mexikói meglepetés: egy íz­ben edzésre igyekezvén, au­tóbuszra várakoztunk az ar­gentin gyeplabda-válogatot­tal. Dél-amerikai sportbará­tainkkal nyelvi nehézségek miatt éppen megszakadtak volna a tárgyalások, amikor edzőjük megérkezett és töké­letes magyarsággal beszélve vállalta a tolmács szerepét! Egy másik érdekes eset: városnézésből igyekeztünk hazafelé. Az olimpiai faluba közlekedő autóbuszra talán öt percet kellett volna várni, mi mégis autóstoppal utaz­tunk haza. Nem intettünk álljt a gépkocsiknak, megáll­tak azok maguktól is és a ve­zetőjük kedvesen invitált az utazásra! Először nem akar­tuk elfogadni a figyelmessé­get, de amikor egymás után álltak meg az autók — nem tudtunk ellenállni a meghí­vásnak! Természetesen jel­vényekkel háláltuk meg a mexikói sportbarátok ked­vességet. Mexikóban még tart az esős évszak. Lassan meg­szokjuk, hogy a délutáni órákban elered az eső. A ma­gyar sportolók „esőisten” na­pi áldását rögtön el is ne­vezték „menetrend szerinti esőnek”, ami. pontosság te­kintetében valóban erősen vetekszik a menetrenddel! Mexikó City, Villa Olimpir ca, szept, 25. 8—10 000 db, 240/10/15 cm-es méretben, azonnali szállításra ajánlunk. Vétel esetén a hely­színre való szállítást saját gépkocsinkkal vállaljuk. iCZFP Vállalat, \yíre ■’it hasa Irodaház, 21. sz. szoba,

Next

/
Thumbnails
Contents