Heves Megyei Népújság, 1968. szeptember (19. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-15 / 217. szám

A háerátöm bálaiMávál k te* dMött... Hetyke, zöld Vádátekálah. Il­lik a barátion hóz. 6 ie ilyen hetyke, kómóly. fiatal féífí. Szívéiért hallgat dé ha még­szólal, a szava azórtrtál ké­mény. hart sós, támadó. Néhányszor láttam a ka­lapját Pástén, sóha nem néz- tém meg figyelmesebbért. Itt, a vidéki váróiban — ahól ne­gyedik napja vendégeskedem — csak viszontlátom. Pe a kalap itt belémbők. Otthon van. hangosabb, támadóbb. A főtéri kávéház üvegab­lakánál ülünk. Barátom ma­ga mellé ejtette kalapját az egyik székre. Hivalkodó ka­lap. Addig villogtatja érmeit, jelvényeit, amíg nézegetni kezdem őket. Nyolc-tíz va­dászérem is fénylik rajta. Az­után mindenféle fémbolond­ság. Büszke szalonkatoll. És egy éló. lélegző, igazi hőmé­rő is — igen, hőmérő. Olyan kicsi, mint hőmérők közt egy csecsemő. De mindent tud — pontosan mutatja, ha künn az árnyékos erdőszélen hűvö­sebb lehelet éri. Cigarettázunk, a feketéket Isszuk — titokban a kalap­pal kacérkodom. Hirtelen alattomosan rámtekeredik a vágy: milyen jó volna egy hűvös erdőszél leheletét érez­ni. Hallgatni, hogyan ropog a száraz fű és a lehullott levél a cipőm alatt. Egv friss rii- pvet szakítani, beleharapni — meghozzon ganl a keserű, erős, biztató íztől. Felnézni a sötétedő égre. várni a titok­zatos. puha suhogást •;. Megérintem a barátom karját. Halkan mondom, hogy a többiek ne hallják. — Van itt fegyvered? Gőgösen felveti a fejét: — Hogyne volna. Mért ő is csak vendég a kisvárosban. Kis. bérelt szo­bába húzódik, ha be-beiön faluról. Nem szeret idegen­ben megszállni, kell hát egy ilyen kis szoba. De nem ma­radna-e idegen vacok ez a zug, ha nem lógna benne legalább két vadászfegyver? Van. hogyne volna hát fegyvere. S már érti is, miért kérdem. — Szalonkázni szeretnél? Akár indulhatunk is. Két éjszaka nem aludt. De most friss és messlevenedett. — Azt mondják, tegnap szép húzás volt. Négy napja vannak itt a szálláscsinálók. Gyere. Elköszönünk a társaságtól; — Hová? — Csak egy kis sétára s. i Útközben — jó baráttól. kölcsönképpen — vizsla is akad. Fél hat Párás, szürke, al­kon ypdás. Hosszú, külvárosi utcán vágunk át; —■ Kutya!. i. Kutya!... —■ kiáltja egy kislány. Kapu nyílik, a kislány egy kisfiút szólongat. Csitri — sárgaszőrű, magyar vizslánk, — büszkén, gőgö­sen lohol előre. A kislánynak velünk kell beérnie. Még néhány lépés — és most előttünk a szelíden emelkedő hegyoldal. Alig karnyújtásnyi közelben egy sötétedő folt: a keserűi erdő. — Igazuk volt — morogja a barátom. Csitri gazdája mondott igazat. Vizet és sarat ígért erre az esti sétára — és a víz itt pocsog a hegyoldal sárga fűcsomói alatt, a sár a kes­keny eredei úton vár ránk. A félcipőnkre nézünk ... — Majd csak megleszünk valahogy! — De majd visszafelé! — komorul el barátom. Egyelőre vígan ugráljuk és kerülgetjük a tócsákat. Sze­líd, langyos, meleg szél csap oldalba. Tíz percnyi kapaszkodó Után a Harmadik tisztáson Illés Ettdre: Tegnap szép húzás volt megállunk. Formás, komoly hely. „férjék ajánlották” — mondja barátom. Körülné­zünk, tegnap négy sneff hullt itt le. Éppén egy­szerre értünk ide a homály- lyal. Mindket­ten helyezked­tünk — én ki­választok egy vastag. ala­csony ágat. földig hajtom, rádobom a kabátomat, magam is rá­ülök. A bará­tom valami­vel távolabb helyezkedik el. fegyverébe becsúsztatja a töltényeket, a zár halkan kattan. Csitri ott la­pul a földön. S körülöt­tünk hogy szól ez a fia­tal erdő! Mennyi hang felesel benne a homállyal! Csörgés, rez­zenés, roppa­nás, reccsenő alig mozduló ág. És fütty, fütty, cinke- surrogás, a haris furcsa lármája. S minden bok­ron. minden égtáj felől ri­gó! Minden pillanatban ők. Nem nyugszanak, iz­gatottan helyezkednek. Már jó bokrot találtak éjsza­kára, s még jobbat keresnek. Nyugtalanul vitatkoznak, édes ízekkel fecsegnek. íel- számyalnak a fák közé és Hívnám, hadd érez2em a le­heletét. De amire elérné a hí­vás. már ré£en elfolyt ez a perc, a mostani perc, a csend­del, a vággyal, a szárnyleb­benést leső, égre tekintő vá­rakozással. Megpillantjuk az első csillagot. Már hármat, ötöt is látunk; — Most indulnak — mond­juk egészen áhítatosan. Indulnak a szalonkák. Egymást keresik, elszállnak puha húzással a fák koroná­ja, a tisztások mélysége fö­lött. Gyanútlanul szólnak is. pisszegve, hosszan, megma- kacsodva egyetlen betűt is­mételnek: „cccc”. azután egy mélyebb „ó”-ba fordul a ki áltásuk. Villámpvocs mozdulat — a barátom oldalt fordult, már emeli is fegyverét. Itt a puha. egyetlen. elveszthetetlen szárnylebbenés — és a hang, a szalonka hangja! A puska­cső hirtelen lángot vet, tom­pa dörrenés, s mire a vissz­hang remegni kezdene, a fe­kete madár már le is hullt valamelyik fa koronájába. De Csitri, a kitűnő Csitri hiá­ba keresi. — Levágta magát... Tehát becsapott a ravasz. Tovább várunk. Két szalonkapár nagy ív­ben elkerüli a tisztást, csak szerelmes hangjukat halljuk. Várunk, s nem unjuk el. Ülök a sötétben, s nem kívá­nok sem magamnak, sem a barátomnak vadászszerencsét, de a szalonkáknak se meg­menekülést. Részvét nélkül nézek fel a magasba. Régóta tudom: semmilyen szerelem­mel nem szabad gyanútlanul, szabadon, feltártan megmu­tatkozni. A szerelem olyan ritka villanás: csak irigysé­get és gyűlölséget kelt. Ha gyanútlan: el kell pusztulnia a ráfogott fegyverektől. Hát húzódjanak be a szalonkáink is a legmélyebb, legsötétebb magányba. Bújjanak el, ne jöjjenek soha elő. Már egészen besötétedett, Indulnunk kell haza. Ma es­te okos szerelmesek ültek a keserűi erdőn. Megmenekül­tek. Még egyszer nagyot, mé­lyet lélegzők az erdő ázott szénaillatából. ÉLÓ IRODALOM Benedek Marcell: A magyar irodalomtudomány nesztora így vezeti be legújabb, minden igényes olvasó számá­ra izgalmasnak ígérkező köny­vét: „Fennállásának utolsó esz­tendejében vezetőjéül válasz­tott egy nagy múltú, humánus és humanista szellemű társa­ság. A jelszó, amelyet akk~>r kiadtam, kimondatlanul is egész életem tartalma volt: Szé­pen élni, amíg lehet és szépen meghalni, amikor kell. Most, közel a véghez, szeretném még egyszer összefoglalni találkozá­saimat a szépségnek minden fajtájával. Életem munkája en­nek a sokféle szépségnek be­fogadása és továbbadása volt”. Aki Benedek Marcell mű­vei közül valaha kézbe vette mondjuk Az olvasás művé­szetét, vagy éppen Shakes­peare költői világát bemuta­tó nagyszerű monográfiáját, érti és tudja nyomban, mit jelentenek a fenti sorok: egy páratlan műveltségű, kiváló szakismeretekkel rendelkező irodalomtudós, ragyogó stí­lussal dolgozó műfordító, s egy még nagyobb humanista és nevelő egész koncepcióját életről, irodalomról, a művé­szetek legkülönbözőbb ágai­ról, szépségről, humánumról. Szép nyitány a könyvhöz, amelyet bevezet, s amely a szépség világában kíván ka­lauzul szegődni az olvasók­hoz. S hogy ezt milyen prog­rammal, céllal kívánja tenni, arról így vall egyhelyütt: a cél „rávezetni az olvasót ar­ra, hogy mi és miért szép az igazi író művében, emlékeze­tébe idézni a múlt értékeit, és megértetni vele új törek­véseket, melyek gúnyolódás­ra vagy ellenállásra ingerük — ez nehezebb és szebb fel­adat, mint ledorongolni a könnyű népszerűség hőseit, akikkel egyénenként úgyis el­bánik az idő, fajtájuk pedig reménytelenül kiírthatatlan. Szabálytalan irodalomel­méletnek is nevezhetnénk az idős mester könyvét, hisz a legkülönbözőbb, de az értő és igényes olvasáshoz nélkü­lözhetetlen fogalmak (a szép, a rút, a tragikum, a humor, a szatíra, irónia, nyelvi esz­zonnal lebuknak. Halk, lo-- ózkodó neszek támadnak.! lég mindig a rigók. Az ije-] ósebbje néha nagyokat sik- ant, de a többi nem riad] neg ettől az ostoba kapko-J ástól. Ügy futkosnak, rop-] ősnek, mint elkésett vetélök' gy nagy. lassúdó szovöszé-j en. Gyors fordulatokkal,] lacsonyan röpülnek, ügyet-! mül. vakon s mégis ügyesen.] logy tudják belefúrni magú-] at a sötétbe, az ágak sűrű-! ébe. Ügy pattannak át bokor ól bokorra, mint fekete szik-] ák; , Ezeket a mozgolódásokat, üttyengetéseket szeretem egjobban. Ezt az egész esti .rdőt Körülnézek. A színeit is? zeietem. Az ég egészen szür- :e. Itt lent a fiatal gyertyán-; ák még rőtbarna. tavalyi; záraz levélruhában állnak.; 1 tölgyek közöttük szürkék; is csupaszok — de milyenf ;eménv szürkeség ez. mint? 12 ég ólomfödele! A fű vilá- .nssárga, a magasság felé dö- ó ágak feketék. Milyen éles. iszta kép! De már az álomba; nártott tájak forrósága és; juhasága is lebben benne \ fűbe nézek, mindenütt li- a pettyek a fűben: a kakast nandikó lila virága. Előrehajlok, tépek egy lila] nandikót — majd kérek a] izállodában egy borítékot, két ; papírlap között a vérébe fa-] riasztom, elküldöm neki.! KEREKES IMRE: Messze megyünk A férfi megállt a ház előtt a szemközti járdán, megtö­rölte a szemüvegét és felné­zett az ablakra. Három ablak volt a harmadik emeleten, sárga redőnnyel, és fehér napvédővel. A napvédőt rin­gatta a szél. Az ablaknak szabályos alakja volt, mint a többi lakóházaknak, rács nél­kül. Szabadító ablak, világos ék a házfalon, geometria a tető alatt, üvegszárnyak a fémcsuklón. Valami válto­zott. Még reggel volt, vagy már délelőtt, éppen 10 óra. Nem nézett fel a házra, átment az úttesten és belépett a kapun. A lift mögött szemetesláda állt, a lépcsőház hűvösen tar­totta a vaskorlátot. Még ne­vekkel sem akart találkozni, elfordította a fejét az ajtó­tábláktól. A lépcsőházat le­söpörték, tiszta útja volt az ajtóig. Hányat csöngessen? A le­vélszekrény nem válaszolt, kiállt egy újság csücske. Vár­ták, magától nyílt az ajtó. Másnap délután korán ha­zajött az asszony. Reggel fod­rásznál volt, vigyázva bujt ki a ruhából. Bement a fürdő­szobába, bezárta az ajtót, azután kikészítve jelent meg. A férfi már korábban kita­karított, az ablaknál ült, új­ságot olvasott és hallgatta a rádiót. Az asszony a szek­rényhez lénett. friss ruhát vett ki, a férfi ezt a ruhát nem ismerte. — Készülsz valahová? — kérdezte a férfi. — Igen — mondta a nő — tanulónapom van. — Nem tudnád ezt kihagy­ni? — Tegnap már említettem, minden szerdán előadás, pén­teken pedig felkészülünk. — Egyedül nem tudsz? — Így szoktam meg — mondta a nő. — Másban is segített? — Nem — mondta a nő — csak nagyon rendes volt. So­kat köszönhetek neki. — Például? — Ahogy már elmondtam — mondta a nő. — Ügy látszik, nem figyel­tem. — De figyeltél — mondta a nő —, hiszen kérdeztél is. — Arra válaszolj, hogy mi­ben volt rendes? A férfi letette az újságot a rádió tetejére. Megkerülte az asztalt, megállt a nyitott ablaknál és kifele nézett. Lenn az utcán, az ablak alatt egy fiú várakozott. Szemben az ablaknál a lány intett ne­ki, hogy már kész, azonnal indul. A fiú lassan áthúzott az úttesten, megállt a kapu előtt. A lánv kilépett a ka­pun, a fiú az órájára nézett, és megmondta mennyi az idő. A férfi is az órájára nézett. Fél öt. — Arra válaszolj, miben volt rendes? — kérdezte a férfi. — Ezt nehéz lenne elsorol­ni — mondta a nő — az én helyzetemben... — Neki köszönheted, hogy a vállalatnál minden rend­ben volt? — kérdezte a fér­fi. — Mindenki rendes volt, — mondta a nő — aki ott számít, az mind rendes volt. — Tudom — mondta a fér­fi —, ilyenkor mind rendes. Valahogy így tartják illőnek. — Nem illendőségből tet­ték — mondta a nő. Három pár cipőt is kivett már, nem tudta eldönteni, melyiket vá­lassza. — Már úgy értem, soha­sem lehet tudni, hogy ilyen helyzetben, milyen utat vá­laszt egy asszony... — Nem választhattam — mondta az asszony. — Azt tettem, amit tudtam. Többet nem tudtam. A férfi tudta, hogy mit tett. Elmondta az ügyvéd, és meg­írta az asszony, amit meg le­hetett írni. Minden látogatá­son ott volt, minden csoma­got bevitt, minden ügyet megbeszélt. — Ne menj el — mondta a férfi —, később lemegyünk és megvacsorázunk. — El kell mennem — mondta a nő. — Ez az utolsó évem, nem akarok megbuk­ni. — Tanuljatok itt. — Csak zavarnálak, és en­gem is zavarsz. — Hülyeségeket beszélsz — mondta a férfi. — Dehogy beszélek — mondta a nő —, hiszen meg­mondtam. — Van valami más okod? — kérdezte a férik Szépen élni közök stb.) népszerű megvi- lágítását-értelmezését nyújtja benne — szépírói élményt is jelentő formában —; ám egy- egy fejezet gazdag példa­anyagát átlapozva irodalmi, művészettörténeti sőt zenei ismereteink gyarapodását is eredményezi. A cél — ismét hangsúlyozzuk — a szépség, pontosabban a művészileg szép világában eligazítani az olvasót, hozzásegíteni a rej­tettebb szépségek felfedezé­séhez. „hogy az élet szépsé­gét, benső értékét magunk­ban megtalálhassuk..Mert így érheti el célját az ember nevelésére, tudatának, lelki­világának átformálására lét­rehozott művészet. Ahogy a tragédia műfaji sajátosságait és történeti fejlődését bemu­tató fejtegetéseiben írja: ,Ha életünk kisebb-nagyobb szen­vedései, környezetünk hit­ványsága hajlamossá tesznek a pesszimizmusra, a remény­telen érzések és gondolatok világából éppen a tragédia, az igazi tragédia, az emberi szellem legmagasabb rendű alkotása tud kiemelni, Benedek Marcell saját éle­te példájával igazolja, hogy „szép a világ”, s hogy „a vi­lág szépsége a művészi szép­ségen át igazul”, s hogy az a szépség a legnehezebb órák­ban, napokban, hetekben, hó­napokban, években is tá­masza lehet az embernek. Bi­zonysága ennek Benedek Marcell még mindig, öregsé­ge és gyengült szeme ellenére is gazdagon áradó könyveinek egész sora, melyekből egyfor­mán kicseng mostani szép vallomása: „Szép a világ —, de igazában csak akkor, ha van, aki szépségét észreve­gye, és utánozni próbálja. Eb­ben az értelemben a világ szépségét az ember teremtet­te meg. S úgy érzem, érdemes volt egy élet munkáját szán­ni arra, hogy ezt az utánzó teremtést megismerjem ég megértsem.” Lőkös István — Ezenkívül semmi — mondta a nő és felemelte a könyvet az asztalról. A férfi tekintete szétrepült a lakásban. Az asszony sem­mihez nem nyúlt, minden úgy maradt, mint három évvel ezelőtt. Az íróasztalon ugyan­azt a lámpát találta, ott volt a fényképük, az írómappa és a telefon. A fonal mégis elve­szett, a logika összetört. Az asszony kilépett a cipőből és harisnyában a szőnyegre állt. A rekamién új térítőt talált, és a függönyök fehéren, hi­bátlanul vitorláztak a huzat­ban. — Mondd meg, ha valami­vel le vagy kötelezve neki —• mondta a férfi. A nő erre megigazította ha­risnyáját és a harisnyatartó gombját. Az egyiken ugyanis nem volt gomb, ezt egy fém­pénzzel akasztotta meg. — Lemegyek a KÖZÉRT- be — mondta a nő —, hozok neked vacsorát. — Kölcsönt adott? — Finom vagy — mondta a nő — kölcsönt mondsz és.. Tulajdonképpen minek néz­ze! engem. — Három évig egyedül vol­tál. — Nem az én bűnöm — mondta az asszony. — Messze megyünk — mondta a férfi —, majd ha a gyerek hazajön, mondd előtte is. — Nem úgy értem — mondta a nő. — Nem tehetek róla... Légy szíves, húzd fel itt hátul ezt a cipzárat. A férfi megtette. Körülsé­tálta az asztalt, aztán lené­zett az utcára. A lány éppen akkor indult el a fiúval, kar­ját a fiú vállára tette, hal­ványan kifestett szájával előbb megérintette az areá» '

Next

/
Thumbnails
Contents