Heves Megyei Népújság, 1968. szeptember (19. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-29 / 229. szám

BŐSZ SEM* Éj köseledtén Nehéz ezt elmondani így, m ahogy az ajtót magadra zárod s arcodra hajlik szobádnak délutáni árnya, — hogy velem maradt tegnapi hiányod négy fal közé bezárva. Pillanatra pillanat hajol, egymásba futnak az órák, «— mi is ez? Csak ennyi: harmincegy éve józanít a valóság, mégsem tudsz belenyugodni — Csöpp csillagokként összerakják a tárgyak az egyhangúvá oldódó időt; a sötét házsorok közt nyers szélre ült a tél: táncol a hó a kerítés előtt, s biztatásul hogy elinduljak hozzád, világítnak a fehér vállu házak s korom-kék égbe mártott póznák fényei dőlnek az ablakon át szobám falának. Valamit hazudni kéne. — Elmegy a férj, kialudnak a házak, — mind csupa éj, — csupa hűlt hamu már csak a tegnapi tűz. Elmegy az asszony, — múlt heti étel üzenget, — romlott szél szaga száll, —■» lázad a pózna, kidőlne, táncol a fény a letört kapónál. — Nehéz ezt elmondani így. — Csak ülsz, sokáig eltűnődve. Eláll közben a szél is, madarak ülnek a kerítésre, — valaki dúdol, söpri az utcát, s az ég is mintha világosodna Lámpád eloltod, s homlokod lehajtod vánkosodra. — ENRIQUE GONZALEZ MARTINEZ: Mint testvér testvérrel Váltunkon párás éjjel, megyünk, kézenfogva: mint testver testvérrel..; Hallgatag liget tűző holdfényben, villogó, hallgatag fehérség; lidérc csavarog az éji tájon, mely pontos és való, káprázatot szül mégis. A fordulón túl, hol köd hasal, íme, ének csattan ... mint madár-trillát, lúgy halljuk először, 'mint más lét, más élet himnuszát... Arcod felém hajol, lélegzeted elakad, úgy kérded, fulladtan: hallod? hallod? Az éji csend a néma időt igézi, csak szívünk neszez, egyre szaporábban. S szólok hozzád: figyeld, a mindenig eneke ez, de hogy ki dalolja, meg nem tudhatod. Vállunkon párás éjjel, megyünk, kézenfogva: mint testvér testvérrel... (Bán Ervin fordítása) Vnxm MIKLÓS versel MIKES KELEMEN az égen egymást átkozó sirályok víz—szél—időnek eevhangú futása vagy vitorlák párolgása a végső, elbúcsúzó láthatár-ponton át— ide jutott s a csillagok peregtek homokórája kelyhében s az évek csak bujdosóként látták újra őt, ki elvesztette hazáját, Rodostó befogadta, átkozódó sirályok víz—szél—időnek egyhangú futása homokórákban pergő csillagok a leveleit irta még sokáig a Fejedelmet gyakran elkísérte ő meg a Hűség Fejedelme lett kinek vágyódó, tágas címerében újraszülettek az erdélyi tájak s a felvidéki hegyek ott vonultak a kardok íve győzelmet sugárzott de végül mégis Rodostó maradt víz—szél—időnek egyhangú futása s a szerelemben szintén csak Rodostó a leveleit írta még sokáig az égen egymást átkozó sirályok a láthatáron párolgó vitorlák keressük meg a Hűség Fejedelmét . ne mondjanak nagyszerű életéről körcirkusz-ég és hódoló narancsok övezte nyüzsgő, törökös ricsajban gyors ítéletet még ma is kevélyen selyemturbános, törpe életek. Sárgarigók a körték fölé bogárszita borult a kert fölé meg felhők-szűrte fény felrepült még a sárgarigó de egy pillanat múlva már a cseppekkel birkóztak a hangyák elmentem a fák alá ahol beszélgetni kezdtek a levelek ott olvastam valami történetet Mackó úrról és a bocsokról ami illett a pompás, de sajnos sohasem elég nagy zsíros kenyérhez egy mozdulat — és a kakaskodó füvek tolongtak előttem buksi fekete fejükkel a föld alatti alagutakat tapogatták a hangyák az volt az igazi nyár ahogy az eső után kiszálltak a napból és énekelni kezdtek a naparcú kristályok felett a sárgarigók! POLNER ZOLTÁN: LIDÉRC Tojást költők, vetéltet testem melegével. Hányd le héjad vesd ki tollad mozdulj meg ma éjjel! Hónom alatt parázs fészken ördög szunnyad: kis lidércem fekete a szárnya. Oltalmazzon, sose rontson kincset hozzon, bűbájt hozzon holnap éjszakára. Tojást költők, vetéltet testem melegével. Hányd le héjad vesd ki tollad mozdulj meg ma éjjel! — Gyógyuljon meg anyám. Hirtelen szóhoz se jutott. Talpig érő fehér hálóréklije volt, azzal babrált. — Meggyógyul. A három kívánság néked is jár. Majd meglátod. Leveleket küldtem a kór­házba. Rajzoltam sokfélét, hatalmas betűikkel teleírtam a füzetlapokat. A rendes levél­be tettük, nagyanyám megcí­mezte. Nem jött válasz. — Azt akarom, hogy haza­jöjjön — mondtam nagy­anyámnak. — Hazajön. — Mikor? — Há meggyógyítják. — Most jöjjön haza­— Nem engedik az orvosak. Nagyon szeretett az anyám. Sohasem mondta, ritkán mutatta. A húst nem szerette, tányéromba rakta. Két nagy­kabátot nyűtt el összesen, ne­kem azon a nyáron zsin Iros ruhát vettek, meg egy kis pörge kalapot. Haragudtam az orvosokra. Délután Zsuzsó kiabált a kerítésnél. — Gyere át, lehetsz megint orvos. Göröngyöt vágtam hozzá. Elszaladt. Este sült tésztát szedett ki nagyanyám a kemencéből. Al­máslepényt, Mérgesen néztem rá. Anyám kedvelte ezt a tésztát. — Holnap meglátogatom — mólt. — A kórházban’ • «Ott. — Elmegyek én !s — Be se engednének. — Beengednek, tudom. — Hosszú az út is. — Nem fáradok el én. — Sírsz, ha meglátod anyá­dat. — Inkább nem sírok. Megágyazott. A dunna alá bújtam. Felszította a lámpát, kendőbe rakosgatta a sült tésztát. Aztán számolgatta a pénzét, s belekötötte a zseb­kendőbe. — El viszel? —• kérdeztem. — Kevés a pénzünk. — Azt mondtad, teljesül a kívánságom. Hallgatott, összekulcsolta kezét és leült a kemence­padkára. Hajnalban indultunk. Nagy­anyám, a batyu, meg én. Hű­vös volt. Mire az állomásra gyalogoltunk, melegünk lett. Először ültem vonaton. Szaladtak a fák, földek. Nem értek volna utói engem. A kórháznál rövid várako­zás után megindultak az em­berek. Orvosságok szaga csa­pódott. Fehérruhás asszony vezetett bennünket. Kinyitot­ta az ajtót- Fehér ágyak sora­koztak. —• Kisfiam — hallottam. Nem láttam én már a köny- nyektől semmit. Letérdeltem az ágy elé. zokogtam keser­vesen. Anyám meleg kezét éreztem a tarkómon, — Ha sírsz, kivezetnek — mondta erőltetve nagyanyám. — Már nem sírok. Tenyeremmel gyorsan meg­töröltem a szememet. Az ágy­nál maradtam. — Mondanék valamit: gye­re már haza. — Nemsokára mehetek. — Most gyere. — Az orvosok nem enged­nek. — Beszéljünk az orvosok­kal — rángattam a nagy­anyám kezét. — Maradj csendben, mert ki visznek. Több látogató érkezett. Ki­bontották a csomagokat, be­szélgettek. Nagyanyám a fe­hér kis szekrénybe csúsztatta az almáslepényt. Elsorolta az otthoni bajokat. Hallgattuk anyámmal. — Úgy ennék egy kis ubor­kát. Anyám imádta az uborkát. Ette szalonnával, ha volt, et­te zsíros kenyérrel, még ma-, gában is, sóval, paprikával. — Hozok én — mondtam. — Te? — csodálkozott. — Én hát. Elmosolyodott. Nagyanyám meghúzta a fülemet. így szóit: — Elveszik a kapunál. — Tőlem aligha­Hangos volt a város. Villa­mosok csörögtek, autók trom­bitáltak. Kirakatok hival­kodtak. Sarki boltban vettük az uborkát. Hármat mértek a zacskóba. Siettünk vissza. Kö­zel a bejáróhoz megálltunk. — Tegyük el — mondta nagyanyám. Kettőt a fejemre kalap alá dugtam, egyet meg a zsebem­Bárány Tamás: Ősbemutató Óbudán Két évtizede is elmúlt már lassan, hogy egy mindenre elszánt kis színtársulat, amely egyik óbudai kultúrházban tartotta előadását, elhatároz­ta: színre viszi egy darabo­mat. Huszonöt éves voltam akkor, negyvenhét elején, de a művet már esztendők óta őriztem fiókomban: huszon­egy’ éves koromban írtam, -egy kiadós szerelmi csalódás után. Miről ír egy huszonegy éves titkos drámaíró, különö­sen szerelmi bánatában? Ter­mészetesen a szerelemről. S természetesen cselekvény nél­kül. Hiszen húszévesen az ember elszánt újító, s mélyen megveti az olyan ósdi fogá­sokat, mint a cselekvény, drá­mai szituáció, jellemábrázo­lás. Húszévesen általában meg akarjuk váltani a vilá­got ;húszévesen szószéknek szeretjük használni a színpa­dot. Ha hozzájutunk. Én hoz­zájutottam, mondom, a sors és egy kétségbeesett, darab nélküli társulat kifürkészhe­tetlen akaratából. A műről ezúttal csak any- nyit, hogy egy sokat látott, megfáradt bölcs rezignált sze­relmi szentenciáit üvöltötte szét a világot jelentő deszká­ról, a szombati premier mint­egy másfél száz nézője előtt. Ha már modernség, legyen vastagon az, gondoltam, és ezt a címet adtam a darab­nak: Színmű három felvonás­ban. S alatta zárójelben: Szín­mű három felvonásban. (El ne felejtsem: a darab termé­szetesen színházban játszó­dott, a kulisszák mögött — ahol különben életemben nem jártam —, egy próba fo­lyamán. Az az érzésem, nem sokkal azelőtt láthattam Pi- randellót... (No, de a cím igazában csak nekem tetszett, a kicsiny társulat igazgatója nem lelkesedett a frappáns ötletért. Büszkén utalt ugyan arra, hogy maga is imádja a „tiszta művészet”-et, viszont a közönséget sem veti meg, épp ezért drámám címét sze­líd erőszakkal közönségcsalo- gatóbbra változtatta, emí- gyen: „A szerelem komédiá­ja”. E címmel zajlott le tehát ez az ősbemutató — a mai napig jóezerint az egyetlen — Óbudán. Az ember mindent csak egyszer csinálhat az életben; az én életemben is az volt az igazi premier, ott, az izgalom­tól nyakig lucskosan, az óbu­dai kulisszák mögött, — hiá­ba értem meg azóta még vagy hat színházi bemutatót, be. Lassabban lépkedtünk. A kapus ránk szólt: — Nehogy felvigyenek va­lamit. — Ugyan, nincs minekünk arra pénzünk. Szegény anyám, megörült az uborkának. Párnája alá rej­tette. Mosolygott. — Ettől meggyógyulok. — Hányat alszunk addig? — Három-négyet. — Hamarabb gyere. — Talán, ha jó leszel. — Jó leszek — mondtam. Indulnunk kellett. A vona­ton elaludtam. Elfeküdtem a pádon, nagyanyám ölébe haj­tottam a fejem. A kalapot ál­momban is szorítottam. A csillagokkal értünk ha­za. Apám még későbben. — Jól van? — kérdezte. — Javul — mondta nagy­anyám. — Hazaengedik — szóltam, — meggyógyul az uborkától. Pár nap múlva megjött anyám. Szomorúan, fehéren. Magával hozta a kórház szí­nét. Odahúzódtam az ágyá­hoz. — Megetted? Szemével intett. Fáradtnak láttam, messziről, nagyon messziről étkezőnek. — Jó volt? — makaeskod­tam. Újra intett — Meggyógyított? — Az volt az orvosság — suttogta, tucatnyi rádiódarabot, két- annyi televízióadást meg egy filmpremiert. Emezeket las­san bepermetezi a feledés fi­nom pora; amarra a legelsőre emlékszem, amíg élek. A darab sorozatban ment (színházi nyelven en suite) kétszer, szombaton és vasár­nap. Szerzőségem hétfőn is megjelent, pontosan hét óra­kor. de feleségemen, rajtam és az ügybuzgó színészéken, no meg egy premierről elma­radt kritikuson kívül senki más nem volt ott; döbbene­tes csend ho­nolt a pénz­tár előtt. Ne­gyed nyolc után a színhá­zi titkár ta­pintatosan kö­zölte, hogy az előadás elma­rad, szíves­kedjen átfá­radni az irodá­ba. hogy az anyagiakat el­intézzük. Át­fáradtam, s öt perc múlva kezemben volt a két előadás szer­zői tisztelet­díja: huszon­négy forint. Az épület túlsó oldalán vendéglő hí­vogatott, hangulatos kerthelyiség­gel. Vonzó­erejét nagy­ban növelte, hogy úgy hír­lett: annak idején Krúdy Gyula is gyak­ran volt a vendége. Mi sem volt ter­mészetesebb tehát, hogy el­felé menet feleségemet gáláns gesztussal vacsorázni hívtam. Huszonnégy forintból — fia­talka volt még az új pénz! — két ember parádésan megva­csorázhatott, sőt, premiert ünneplő bor is kerülhetett az asztalra. Leültünk. Körülöttünk a langyos est varázsos hangula­ta; s lelki szemem előtt a be­láthatatlan drámaírói lehető­ségek: egy Moliére, egy Shakespeare, egy Ihsen útja! Mit számít, hogy most nem akadt néző? Bezzeg volt szombat—vasárnap! Még a függöny elé is kitapsoltak — s feleségem eskü alatt val­lotta: nemcsak a rokonság tapsolt. Tapsoltak a vadide­genek is! A cigány halkan játszott, s és hosszan értekeztem az étekfogóval. Életemben nem ettem azelőtt idei libát — az óta sem —, de végre is egy­szer elsőműves drámaíró az ember, ez a libadolog meg már évek óta piszkálta az ínyem, így aztán rendeltem két adagot, fél liter zöldszil- vánival. Hamarosan tálaltak. S amíg az omlós hús feledhe­tetlen ízei, a szaporán kor­tyolt bor zamatával vegyülve szétolvadtak a számban, fele­ségemet Molnár Ferenc szín­műírói jövedelméről tájékoz­tattam. Három év óta most éreztem először úgy, hogy szegény asszony talán még­sem rontotta el jóvátehetetle­nül a sorsát, amikor hozzám kötötte... Kell-e mondani, hogy ragyogó hangulatban voltam? Ekkor felbukkant a kerthe- lyiség bejáratánál a színházi titkár. Szomorú arccal lépett be, de felderült, amint meg­látott. — De jó, hogy itt találom, Mester! (Azóta sem igen szó­lítottak így.) Megkímélt egy úttól, holnap fel kellett vol­na keressem. Ugyanis nagy baj van... — No? — kérdeztem együtt­érzőn. — Tudja, az a kis lépcső,.. szóval a feljáró, az a hor­dozható falépcső, amin a szí­nészek a nézőtérről felmentek a színpadra, meg vissza... — Igen, igen — biccentet­tem. Hiszen formabontó da­rabomnak fontos kelléke volt ez a kis lépcső; úgy rángat­tam rajta le-fel a színészeket, mint a motolla. — És? íö történt vele? — Percnyi Laci vagy Talld* Bandi alatt eltört... Illetve megrepedt, és az előadás után szétesett. Most aztán meg kell csinálatnunk, mert nem a tár­sulaté, hanem a kultúrházé... Hümmögtem, részvéttel. De végül is, mi közöm nekem eh­hez? — Már hívtunk is egy asz­talost — nyelt egyet a titkár. — Húsz forintot kér a javí­tásért. Biccentettem. — Hát. csináltassák meg! A titkár szeméből csak úgy sütött a szemrehányás. — De nincs rá pénzünk, Mester! A tagok ma végre kaptak gázsit, önnek is fizet­nünk kellett tantiemet, és az igazgatónk most itt áll egy vas nélkül... Azért arra gon­doltunk, hogy esetleg önt kér­jük meg ... Mégis, az ön da­rabjában történt... Ha nincs ez a le-fel járkálás, semmi baja sem esik annak a hág­csónak! Persze, nem azért kérjük, ne értse félre, de máshonnét nincs rá fedezet... Szóval, ha volna olyan szí­ves ... Az egész társulat na­gyon hálás lenne érte! Mit csinálhat ilyenkor egy szerző? Zsebébe nyúl, a hu­szonnégy forintos tantiemből elvesz húszat, és átadja a színházi titkárnak, igaz? Én is ezt tettem. Sebaj, mond­tam magamban; végered­ményben megtérítik ezt a pénzt a további előadások •.. Ha hétköznap nincs Is közön­ség, de legalább öt-hat szom­bat-vasárnap van még a sze­zon végéig! Tudj’isten, a kedvem azért elfanyarodott, és intettem a fizetőnek. Huszonegy forintot tett ki a számla; borravalós- túl éppen huszonnégyet. Az­tán felkerekedtünk, s men­tünk. A kapuban kezet nyújtot­tam a titkárnak. — Hát a viszontlátásra. — Izé ... — mondta a fia­talember zavartan — el is fe­lejtettem mondani: jövő szombaton már ne jöjjön ki, Báránykám. Fél nyolc után társulati ülést tartottunk, és az ülés úgy határozott: a da­rabját levesszük a színről. Felújítjuk a Csókos asszonyt! Megszorította a kezem, és eltűnt az óbudai éjszakában. Ahogy bondukoltunk a Vil­lamos felé, kasszát csináltam. Bevétel huszonnégy, kiadás negyvennégy forint. Vagyis, az idei libára magam hívtam meg magam, ezenkívül ven­dégül láttam a társulatot egy törött feljáró erejéig ... Húsz forint tiszta ráfizetés; és mindez a nagyfene moderniz­mus miatt! Azt hiszem. így lettem ha- gyománytisztelő író. Azóta sem kísérletezem fomabontás/ sál.

Next

/
Thumbnails
Contents